Maytag CENTENNIAL Instructions D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour CENTENNIAL:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

LOAD-SENSING WASHER
USER INSTRUCTIONS
Para una version de estas instrucciones en español, visite www.maytag.com
Table of Contents
WASHER SAFETY .........................................................1
ABOUT YOUR NEW LOAD-SENSING WASHER .........3
CONTROL PANEL AND FEATURES ............................4
.......................................................................
....................................................................
.........................................................
WARRANTY .................................................................10
ACCESSORIES ............................................................23
ASSISTANCE OR SERVICE
W10330943A
W10331730A-SP
Back Cover
...........................
WASHER SAFETY
INSTRUCTIONS
D'UTILISATION POUR
LAVEUSE AVEC DÉTECTION

Table des matières

SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE ......................................12
AVEC DÉTECTION DE CHARGE ................................13
6
7
ET CARACTÉRISTIQUES ...........................................14
8
......................................................................
GARANTIE ...................................................................21
ACCESSOIRES ............................................................23
DE CHARGE
......................................
........................................
Couverture arrière
..............
16
17
19
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Maytag CENTENNIAL

  • Page 1: Table Des Matières

    INSTRUCTIONS USER INSTRUCTIONS D’UTILISATION POUR LAVEUSE AVEC DÉTECTION DE CHARGE Para una version de estas instrucciones en español, visite www.maytag.com Table of Contents Table des matières WASHER SAFETY ............1 SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE ........12 ABOUT YOUR NEW LOAD-SENSING WASHER ..3 À...
  • Page 3: How It Works

    WHAT’S NEW AbOUT YOUR LOAD-SENSING WASHER Load-Sensing determines the appropriate amount of water for each load based on your cycle and options selected for maximum energy and water savings. Although your new load-sensing washer may look the same as other washers, there are a few important steps that are required to maximize your water and energy savings: BEFORE STARTING THE WASHER: Presort all of your laundry.
  • Page 4: Control Panel And Features

    CONTROL PANEL AND FEATURES Temperature Control Fabric Softener Use this option if you are using liquid fabric softener in the Temperature Control senses and maintains uniform water dispenser. This option ensures that the softener is properly temperatures by regulating incoming hot and distributed in the rinse cycle.
  • Page 5: Cycle Guide

    CYCLE GUIDE Types of Fabric Soil Agitation / Cycle Cycle Cycle Details: Level Spin Speed Time* Cottons, linens, Normal Normal Use this cycle for normally to moderately Low/High synthetic fabrics soiled cottons and mixed fabric loads Casual Work shirts and pants Light/ Use this cycle to wash no-iron fabrics High/Low...
  • Page 6: Washer Use

    WASHER USE STARTING YOUR WASHER BEFORE STARTING THE WASHER: Using a cup with a pouring spout, measure amount of ■ bleach. Do not allow bleach to spill, splash, drip, or run Add all items and laundry products to the washer before pulling into the basket or on load.
  • Page 7: Washer Care

    6. Select Temperature and Soil Level Option. Water Inlet Hoses This washer does not include water inlet hoses. The use of factory specified parts is recommended. See “Accessories” for a list of factory specified hoses available for separate purchase. These hoses are manufactured and tested to meet factory specifications.
  • Page 8: Troubleshooting

    TROUbLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions) to possibly avoid the cost of a service call. In U.S.A. www.maytag.com/help or in Canada www.maytag.ca Dispensers clogged or bleach leaking Noisy Is the load balanced and the washer level? The wash load Did you follow the manufacturer’s directions when adding...
  • Page 9 Has a household fuse blown, or has a circuit breaker ■ Washer continues to fill or drain; cycle seems stuck tripped? Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, call an electrician. Was the lid lifted anytime during or after fill? The Auto ■...
  • Page 10: Warranty

    If you think you need repair service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. If you are unable to resolve the problem after checking “Troubleshooting,” additional help can be found by checking the “Assistance or Service” section or by calling Maytag. In the U.S.A., call 1­800­688­9900.
  • Page 11 Notes...
  • Page 12: Sécurité De La Laveuse

    SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE...
  • Page 13: À Propos De Votre Nouvelle Laveuse Avec Détection De Charge

    À PROPOS DE VOTRE NOUVELLE LAVEUSE AVEC DÉTECTION DE CHARGE Le processus de détection de charge détermine la quantité d’eau adaptée à chaque charge en fonction du programme et des options sélectionnés pour un maximum d’économies d’énergie et d’eau. Votre nouvelle laveuse avec détection de charge ressemble peut-être à n’importe quelle autre laveuse, mais certaines étapes importantes sont cependant nécessaires pour maximiser vos économies d’eau et d’énergie.
  • Page 14: Tableau De Commande Et Caractéristiques

    TAbLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES Temperature Control (contrôle de la température) Fabric Softener (assouplissant pour tissu) La fonction de contrôle de température détecte et maintient Utiliser cette si l’on utilise de l’assouplissant pour tissu une température uniforme de l’eau en régulant le débit liquide dans le distributeur.
  • Page 15: Guide De Programme

    GUIDE DE PROGRAMME Agitation/ Niveau Durée du Détails du programme : Programme Types de tissus Vitesse progamme d’essorage saleté Low/High Normal Utiliser ce programme pour les Cottons (coton), Normal linens (lin), (basse/élevée) articles en coton et les charges synthetic fabrics mixtes présentant un niveau de (tissus synthétiques) saleté...
  • Page 16: Utilisation De La Laveuse

    UTILISATION DE LA LAVEUSE MISE EN MARCHE DE LA LAVEUSE AVANT DE METTRE EN MARCHE LA LAVEUSE : À l’aide d’une tasse avec bec verseur, mesurer la ■ quantité d’agent de blanchiment. Ne pas renverser, faire Placer tous les articles et produits de lessive dans la laveuse éclabousser, égoutter ou couler de l’agent de blanchiment avant de tirer le bouton de commande de programme pour dans le panier ou sur la charge de linge.
  • Page 17: Entretien De La Laveuse

    Toujours diluer l’assouplissant pour tissu liquide en ■ ENTRETIEN DE LA LAVEUSE remplissant le distributeur avec de l’eau tiède jusqu’à ce que le mélange atteigne les flèches de la ligne Max Fill Line. L’assouplissant pour tissu non dilué peut tacher les Nettoyage de votre laveuse tissus.
  • Page 18: Préparation Avant Un Entreposage Ou Un Déménagement

    3. Exécuter un programme Bulky items (articles encombrants) Préparation avant un entreposage complet à la laveuse avec 1 tasse (250 mL) de détergent ou un déménagement pour enlever les restes d’antigel. L’eau qui peut rester dans les tuyaux risque d’abîmer votre Entretien en cas d’entreposage, de non-utilisation laveuse en temps de gel.
  • Page 19: Dépannage

    Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Web et consulter notre FAQ (Foire aux questions) pour éventuellement éviter le coût d’un appel de service. Aux É.-U., www.maytag.com/help - Au Canada www.maytag.ca Bruit Le niveau d’eau semble trop élevé...
  • Page 20 L’indicateur sur le bouton de commande de la minuterie Avez-vous utilisé le bon programme pour la charge à ■ ■ est-il correctement aligné avec un programme? Tourner laver? Choisir un programme avec une vitesse d’essorage le bouton de commande de la minuterie légèrement vers la plus élevée (si disponible).
  • Page 21: Garantie

    5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Maytag dans les 30 jours suivant la date d'achat.
  • Page 22 Notes...
  • Page 23: Accessories

    Vous pouvez faciliter l’utilisation de votre laveuse avec ces accessoires de première qualité. Pour la commande de divers articles de qualité, composez le 1-800-901-2042 ou consultez le site www.maytag.com/accessories. Au Canada, composez le 1-800-807-6777 ou consultez le site Internet www.maytagparts.ca.
  • Page 24: Assistance Ou Service

    AssistAnce oU service Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez vérifier la section “Dépannage” ou visiter le site www.maytag.com/ help. Cette vérification peut vous faire économiser le coût d’une visite de réparation. Si vous avez encore besoin d’aide, suivre les instructions ci-dessous.

Table des Matières