Télécharger Imprimer la page
Maytag PERFORMANCE W10207215A-SP Guide D'utilisation Et D'entretien
Maytag PERFORMANCE W10207215A-SP Guide D'utilisation Et D'entretien

Maytag PERFORMANCE W10207215A-SP Guide D'utilisation Et D'entretien

Laveuse automatique a chargement frontal

Publicité

Liens rapides

PERFORMANCE SERIES
LAVEUSE AUTOMATIQUE À CHARGEMENT FRONTAL
FOR QUESTIONS ABOUT FEATURES, OPERATION/PERFORMANCE,
PARTS, ACCESSORIES OR SERVICE CALL: 1.800.688.9900
IN CANADA, CALL: 1.800.807.6777
VISIT OUR WEBSITE AT WWW.MAYTAG.COM
IN CANADA, WWW.MAYTAG.CA
Certified to Sanitize
Certifié pour aseptiser
W10176969A
W10207215A-SP
FRONT-LOADING AUTOMATIC WASHER
USE & CARE GUIDE
GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
Designed to use only HE High Efficiency detergent
Conçu pour l'utilisation d'un détergent haute efficacité seulement
AU CANADA, POUR ASSISTANCE, INSTALLATION OU SERVICE,
COMPOSER LE : 1.800.807.6777
OU VISITER NOTRE SITE INTERNET À
WWW.MAYTAG.CA

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Maytag PERFORMANCE W10207215A-SP

  • Page 1 AU CANADA, POUR ASSISTANCE, INSTALLATION OU SERVICE, PARTS, ACCESSORIES OR SERVICE CALL: 1.800.688.9900 COMPOSER LE : 1.800.807.6777 IN CANADA, CALL: 1.800.807.6777 VISIT OUR WEBSITE AT WWW.MAYTAG.COM OU VISITER NOTRE SITE INTERNET À IN CANADA, WWW.MAYTAG.CA WWW.MAYTAG.CA Designed to use only HE High Efficiency detergent Certified to Sanitize Conçu pour l’utilisation d’un détergent haute efficacité...
  • Page 2 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES WASHER SAFETY ..............3 SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE ..........28 INSTALLATION REQUIREMENTS......... 4 EXIGENCES D’INSTALLATION ........... 29 Tools and Parts..............4 Outillage et pièces............29 Options ................5 Options ................30 Location Requirements............6 Exigences d’emplacement ..........
  • Page 3 WASHER SAFETY...
  • Page 4 INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Gather the required tools and parts before starting installation. The parts supplied are Tools needed for installation in the washer drum. Open end wrenches 17 mm and 13 mm Tools needed for connecting the water inlet hoses Level Pliers (that open to 1 “...
  • Page 5 Drain hose too short 4 ft (1.2 m) drain hose extension kit, Part Number 285863 Are you planning to stack your Maytag washer and dryer? To do so you will need to purchase a Stack Kit. Water faucets beyond reach 2 longer water fill hoses: To order, call the dealer from whom you purchased your dryer or refer to the “Assistance or...
  • Page 6 Location Requirements Selecting the proper location for your washer improves performance and minimizes noise and Washer Dimensions possible washer “walk.” Your washer can be installed under a custom counter, or in a basement, laundry room, closet, or recessed area. See “Drain System.” Companion appliance location requirements should also be considered.
  • Page 7 Recommended installation spacing for recessed or closet installation, Recommended installation spacing for recessed or closet installation, with or without a pedestal with stacked washer and dryer The dimensions shown are for the recommended spacing. The dimensions shown are for the recommended spacing. Recessed area or closet installation 48 in.
  • Page 8 Laundry tub drain system (view C) Recommended installation spacing for cabinet installation The laundry tub needs a minimum 20 gal. (76 L) capacity. The top of the laundry tub must be at least 30" (76.2 cm) above the floor. The dimensions shown are for the recommended spacing. Floor drain system (view D) For cabinet installation, with a door, the minimum ventilation openings in the top are The floor drain system requires a siphon break that may be purchased separately.
  • Page 9 This washer is equipped with a power supply cord having a 3 prong grounding plug. To minimize possible shock hazard, the cord must be plugged into a mating, 3 prong, INSTALLATION INSTRUCTIONS grounding-type outlet, grounded in accordance with local codes and ordinances. If a mating outlet is not available, it is the personal responsibility and obligation of the customer to have the properly grounded outlet installed by a qualified electrician.
  • Page 10 9. Turn on the water faucets and check for leaks. Connect the Inlet Hoses NOTE: Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce the risk of hose failure. Record hose installation or replacement dates on the hoses for future reference. 1.
  • Page 11 Secure the Drain Hose Complete Installation 1. Drape the power cord over the washer top. 1. Check the electrical requirements. Be sure that you have the correct electrical supply and the recommended grounding method. See “Electrical Requirements.” 2. Secure the drain hose to the laundry tub leg or standpipe with the beaded strap provided. (See illustrations A and B.) 2.
  • Page 12 FEATURES AND BENEFITS Electronic Controls High-Efficiency Wash System Flexible electronic controls are easy to use whether you are a beginner or an expert. Your new front-loading, high-efficiency washer saves time with fewer, larger loads, and lowers your water and energy bills by helping conserve resources. Smart Dispensers Spin Speeds The Smart Dispensers make your washer truly automatic.
  • Page 13 WASHER USE NOTE: The panel shown above may be different from that of your model. Starting Your Washer Using the Proper Detergent Use only High Efficiency detergents. The package for this type of detergent will be marked “HE” or “High Efficiency.” This wash system, along with less water, will create too much sudsing with a regular non-HE detergent.
  • Page 14 Choosing the Right Detergent 2. Close the washer door by pushing it firmly until the lock clicks. The washer door will remain locked during the wash cycle. Use only High Efficiency detergents. The package for this type of detergent will be marked NOTE: After any wash cycle is completed, the door must be opened and then closed “HE”...
  • Page 15 Oxi/Color-safe bleach compartment Powdered detergent: (Letter B in Dispenser Illustration) Liquid or powdered oxygen based stain fighter/color-safe bleach may be used in this compartment; however, powder is recommended for optimal timed release. Add your oxygen based stain fighter/color-safe bleach to this compartment when using the Oxi Treat option. The oxygen based stain fighter/color-safe bleach will automatically be dispensed during the wash cycle if the Oxi Treat option is selected.
  • Page 16 Adding items Changing Cycles, Options, and Modifiers This washer allows an 8-minute period in which other garments may be added to the load. You can add items to the washer if the status indicator shows Add Clothes. Not all Options and Modifiers are available with all cycles. Cycles, Options, and Modifiers To add items can be changed anytime before START/PAUSE is selected.
  • Page 17 Cycles Cycles can be selected by turning the Cycle control knob to the desired cycle. Each cycle Wool is designed for different types of fabric and soil levels. Use this cycle to clean machine washable woolen garments. Check the care instructions to make sure that garment is washable.
  • Page 18 Preset cycle settings Options Each cycle has a preset Soil Level (cycle time), Water Temperature, and Spin Speed. The preset settings provide the recommended fabric care for the selected cycle. See chart. You can customize your wash by adding options to your cycle selections. You can add or change an option after starting a cycle anytime before the selected option begins.
  • Page 19 Steam Clean Wash/Rinse Temp Select a water temperature based on the type of load you are washing. Use the warmest wash Use this option for heavily soiled loads that need improved stain treatment or loads with water safe for fabrics. Follow garment label instructions. multiple types of stains.
  • Page 20 LAUNDRY GUIDE Refer to this chart for suggested load types and their corresponding cycles. Listed to the right are the options available to each of these washer cycles. CYCLE SUGGESTED LOAD TYPE AVAILABLE OPTIONS Signal Delay Extra Steam ON/OFF Start Rinse Clean Treat...
  • Page 21 Sorting Loading Separate heavily soiled items from lightly soiled ones, even if they would normally be washed together. Separate lint-givers (towels, chenille) from lint-takers (corduroy, Loading suggestions synthetics, permanent press). When possible, turn lint-givers inside out. Separate dark colors from light colors, colorfast items from non-colorfast items. Heavy Work Clothes Sort by fabric and construction (sturdy cottons, knits, delicate items).
  • Page 22 Begin procedure Cleaning the Dispenser Drawer 1. Open the washer door and remove any clothing or items from the washer. The dispenser drawer is removable for easy cleaning. 2. Using the AFFRESH™ washer cleaner (Recommended): 1. Open the dispenser drawer. Unlock the dispenser drawer by pressing the Release Lever Add one AFFRESH™...
  • Page 23 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions) to possibly avoid the cost of a service call. In the U.S.A. www.maytag.com/help In Canada www.maytag.ca “SUD” (Suds Routine) Washer displaying code message and tone sounds When excessive suds are detected, a suds routine automatically starts.
  • Page 24 Washer won’t start Washer stops Check the following: Is the power cord plugged into a grounded 3 prong outlet? Is there power at the plug? Check electrical source or call an electrician. Has a household fuse blown, or has a circuit breaker tripped? Replace the fuse or reset the circuit breaker.
  • Page 25 Did you use enough HE detergent? Washer leaks Use enough detergent to remove lint and hold it in suspension. Use only HE detergent. Follow the manufacturer’s instructions to determine the amount of detergent to use. Check household plumbing for leaks. Is your water colder than 60°F (15.6°C)? Wash water colder than 60°F (15.6°C) may not completely dissolve the detergent.
  • Page 26 Maytag ® appliance. To locate factory specified parts in your area, call the Maytag Services, LLC Customer In Canada Assistance telephone number, or your nearest designated service center. Call the Whirlpool Canada LP Customer eXperience Centre toll free: 1-800-807-6777.
  • Page 27 Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Maytag”) will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Maytag designated service company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased.
  • Page 28 SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 29 EXIGENCES D’INSTALLATION Outils nécessaires pour l’installation Outillage et pièces Clés plates de 17 mm et de 13 mm Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l’installation. Les pièces Niveau fournies se trouvent dans le tambour de la laveuse. Bloc de bois Outils nécessaires pour raccorder les tuyaux d’arrivée d’eau Règle ou ruban à...
  • Page 30 Tuyau de vidange trop court Trousse de rallonge du tuyau de vidange de 4 pi (1,2 m), Pièce numéro 285863 Prévoyez-vous de superposer votre laveuse et votre sécheuse Maytag? Pour ce faire, vous devrez acheter un ensemble de superposition. Robinets d'eau hors 2 tuyaux d'admission d'eau plus longs : Pour commander, téléphoner au marchand chez qui vous avez acheté...
  • Page 31 Il vous faudra Installation personnalisée sous un comptoir - laveuse seulement Un chauffe-eau pour fournir de l'eau à 120°F (49°C) à la laveuse. Une prise électrique reliée à la terre située à moins de 6 pi (1,8 m) de la prise du cordon 39"...
  • Page 32 Pour installation dans un placard avec porte, on doit prévoir des ouvertures minimums Espacement recommandé pour une installation dans un encastrement ou dans un d'entrée d'air au sommet du placard. placard, avec laveuse et sécheuse superposées 7" (17,8 cm) 7" (17,8 cm) Les dimensions indiquées sont pour l'espacement recommandé.
  • Page 33 Système de vidange au plancher (vue D) Si les codes le permettent et si on utilise un conducteur distinct de liaison à la terre, il est recommandé qu'un électricien qualifié vérifie la qualité de la liaison à la terre. Le système de vidange au plancher nécessite un brise-siphon qui peut être acheté séparément.
  • Page 34 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION 4. Obturer les trous des boulons avec les 4 bouchons pour les trous des boulons de Élimination des accessoires de transport transport. REMARQUE : Si la laveuse doit être transportée à une date ultérieure, appeler le centre de service local.
  • Page 35 Décharge de l'eau de lavage dans un évier de buanderie ou tuyau de rejet à l'égout 8. Terminer le serrage des raccords - deux tiers de tour avec une pince. Connecter la bride de retenue pour tuyau de vidange sur le tuyau de vidange ondulé. REMARQUE : Ne pas serrer excessivement.
  • Page 36 Réglage de l'aplomb de la laveuse Achever l’installation Un bon aplomb de la laveuse évite le bruit et les vibrations excessifs. 1. Consulter les spécifications électriques. Vérifier que la tension électrique disponible est correcte et que la prise de courant est convenablement reliée à la terre. Voir 1.
  • Page 37 CARACTÉRISTIQUES ET AVANTAGES Commandes électroniques Tambour en acier inoxydable de qualité commerciale Le tambour en acier inoxydable de qualité commerciale élimine la corrosion et permet des Les commandes électroniques flexibles sont faciles à utiliser, que vous soyez débutant vitesses d'essorage plus élevées pour une meilleure évacuation de l'eau et une réduction de ou expert.
  • Page 38 UTILISATION DE LA LAVEUSE REMARQUE : Le tableau de commande de votre modèle peut différer de celui illustré ci-dessus. d'eau, provoquera trop de mousse avec un détergent ordinaire non HE. L'utilisation d'un Mise en marche de la laveuse détergent ordinaire est susceptible d'occasionner des erreurs de la part de la laveuse, des durées de programmes plus longues et une performance de rinçage réduite.
  • Page 39 Choix du détergent approprié 2. Fermer la porte de la laveuse en la poussant fermement jusqu'à ce que le verrou s'enclenche. La porte de la laveuse demeurera verrouillée durant le programme de lavage. Utiliser uniquement des détergents Haute efficacité. Pour ce type de détergent, “HE” ou REMARQUE : Lorsqu'un programme de lavage est terminé, la porte doit être ouverte puis “Haute efficacité”...
  • Page 40 Compartiment d'agent de blanchiment Oxi/sans danger pour les couleurs Détergent en poudre : (Lettre B sur l'illustration du distributeur) On peut utiliser le traitement anti-taches/agent de blanchiment sans danger pour les couleurs à base d'oxygène liquide ou en poudre dans ce compartiment ; cependant, la formulation en poudre est recommandée pour une libération retardée du produit au moment opportun.
  • Page 41 Ajout d'articles Pause ou remise en marche Cette laveuse octroie une période de 8 minutes pendant laquelle les vêtements oubliés peuvent être ajoutés à la charge. Vous pouvez ajouter des articles dans la laveuse tant que 1. Pour mettre la laveuse en pause à tout moment, sélectionner START/PAUSE. le témoin lumineux Add Clothes est allumé.
  • Page 42 Durée résiduelle estimée Quick Wash (lavage rapide) La durée du programme varie automatiquement en fonction de la pression et de la Utiliser ce programme pour laver de petites charges de vêtements légèrement sales dont on température de l'eau, du détergent et de la charge de linge. La durée du programme sera a besoin rapidement.
  • Page 43 REMARQUE : Les charges de vêtements synthétiques, tissus délicats, articles lavables à la programmes de lavage et de rinçage. Ces nouveaux sons et pauses font partie du fonctionnement main et lainages doivent être vidangées sans essorage ou avec essorage à basse vitesse pour normal de la laveuse.
  • Page 44 Steam Clean (nettoyage à la vapeur) que l'on trouve généralement sur les vêtements, articles de literie et serviettes. Il n'y a pas de transfert de bactéries entre les charges une fois le programme terminé. Utiliser cette option pour les charges très sales qui nécessitent un traitement anti-taches amélioré...
  • Page 45 GUIDE DE LESSIVAGE Consulter ce tableau pour les types de charges suggérés et le programme correspondant. Pour chacun des programmes de la laveuse, les options disponibles sont indiquées à droite. PROGRAMME TYPE DE CHARGE SUGGÉRÉ OPTIONS DISPONIBLES Signal Delay Extra Steam ON/OFF Start...
  • Page 46 CONSEILS DE LESSIVAGE Préparation des vêtements pour le lavage Suivre les recommandations suivantes pour prolonger la vie de vos vêtements. Séparer les articles très sales des articles légèrement sales, même si on les lave normalement ensemble. Séparer les articles qui forment de la charpie (serviettes, chenille) Utiliser uniquement des détergents Haute efficacité.
  • Page 47 ENTRETIEN DE LA LAVEUSE Nettoyage de la laveuse Nettoyage du joint de la porte Si nécessaire, le programme de nettoyage peut être interrompu en appuyant sur le bouton Start/Pause (mise en marche/pause). Cependant, ceci n'arrêtera pas immédiatement le 1. Ouvrir la porte de la laveuse et retirer tout vêtement ou article de la laveuse. programme.
  • Page 48 Toujours suivre la procédure qui suit pour préserver la fraîcheur de la laveuse 4. Fermer les deux robinets d'eau. Utiliser uniquement un détergent HE Haute efficacité. 5. Débrancher les tuyaux d'arrivée d'eau des robinets et les vider. Laisser la porte entrouverte après chaque programme pour permettre une meilleure ventilation Remise en marche de la laveuse : et pour que l'intérieur de la laveuse puisse sécher.
  • Page 49 Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Internet et la FAQ (foire aux questions) pour éviter possiblement le coût d’un appel de service. Aux États-Unis : www.maytag.com/help - Au Canada : www.maytag.ca “SUD” (procédure contre la mousse) La laveuse affiche un message code et un signal sonore est émis...
  • Page 50 La laveuse ne se met pas en marche La laveuse ne se remplit pas, ne rince pas ou ne lave pas Vérifier ce qui suit : Le cordon d'alimentation est-il branché dans une prise à 3 alvéoles reliée à la terre? AVERTISSEMENT La prise est-elle alimentée par le courant électrique? Vérifier la source de courant électrique ou appeler un électricien.
  • Page 51 La laveuse fait du bruit ou vibre Charge trop mouillée La laveuse est-elle d'aplomb? Avez-vous utilisé le bon programme pour la charge à laver? La laveuse doit être d'aplomb. Les quatre pieds doivent être installés correctement et les Choisir un programme avec une vitesse d'essorage plus élevée. écrous doivent être serrés contre la caisse de la laveuse.
  • Page 52 Présence de taches sur le linge Blanc grisâtre, couleurs défraîchies Avez-vous versé le détergent dans le distributeur? Avez-vous bien trié la charge? Pour des résultats optimaux, verser le détergent dans le compartiment de détergent. Ne Le transfert de teinture peut se produire lors du mélange d'articles blancs et de couleur pas verser le détergent dans le tambour de la laveuse.
  • Page 53 Pour localiser des pièces de rechange spécifiées par l'usine dans votre région, composer le Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme d’appareils électroménagers. numéro de téléphone du Centre d'assistance à la clientèle de Maytag Services, LLC ou Consignes d'utilisation et d’entretien.
  • Page 54 GARANTIE LIMITÉE Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, la marque Maytag de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Maytag”) paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication.
  • Page 55 REMARQUES...
  • Page 56 Printed in Mexico Used under license by Maytag Limited in Canada © 2008 Imprimé aux Mexique ®Marque déposée/™Marque de commerce of Maytag Corporation ou de ses compagnies affiliées. All rights reserved. Emploi sous licence par Maytag Limited au Canada. Tous droits réservés.

Ce manuel est également adapté pour:

Performance seriePerformance w10176969a