Page 1
LR97C168 Notice d'utilisation Lave-linge USER MANUAL...
Page 2
WI-FI - RÉGLAGE DE LA CONNECTIVITÉ..........34 13. UTILISATION QUOTIDIENNE................37 14. CONSEILS......................42 15. ENTRETIEN ET NETTOYAGE................. 44 16. DÉPANNAGE....................51 17. VALEURS DE CONSOMMATION..............57 18. GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE..............59 19. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......60 My AEG Care app...
Page 3
FRANÇAIS POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
Page 4
à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un •...
Page 5
FRANÇAIS programme (reportez-vous au chapitre « Programmes »). La pression d'eau de service au point d'entrée d'eau • du raccord de sortie doit être comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 10 bar (1,0 MPa). Les orifices d'aération situés à la base ne doivent pas •...
Page 6
• L'appareil doit être installé sur un sol • Ne touchez jamais le câble plat, stable, résistant à la chaleur et d’alimentation ni la fiche avec des propre. mains mouillées. • Assurez-vous que de l'air circule entre • Ne tirez pas sur le câble secteur pour l'appareil et le sol.
Page 7
FRANÇAIS de produits inflammables à l’intérieur, imprimés, affichages électroniques, à proximité ou au-dessus de pressostats, thermostats et capteurs, l’appareil. logiciel et firmware dont logiciel de • Ne lavez pas les textiles très tachés réinitialisation, porte, charnière et par de l'huile, de la graisse ou une joints de porte, autres joints, autre substance grasse.
Page 8
• La fonction d'adoucisseur d'eau • Le système AEG Steam Fragrance, agit grâce à des résines spéciales grâce aux programmes vapeur offre la présentes dans l'appareil. Pour solution parfaite pour rafraîchir les régénérer les résines et les préparer à...
Page 9
FRANÇAIS 3.2 Vue d’ensemble de l’appareil 12 13 Plan de travail Flexible de vidange Distributeur de produit de lavage et Raccordement du tuyau d’arrivée compartiment pour le sel régénérant d’eau Bandeau de commande Câble d’alimentation Poignée d'ouverture du hublot Boulons de transport Éclairage intérieur Support du tuyau Plaque signalétique...
Page 10
3.3 Distributeur de lessive et Compartiment réservé aux additifs compartiment pour le sel liquides (assouplissant textile, amidon). Respectez toujours les Compartiment pour le sel. instructions figurant sur Salt l'emballage des lessives. Lisez attentivement Dans tous les cas, nous le paragraphe vous recommandons de ne «...
Page 11
FRANÇAIS Le niveau de protection contre l’infiltration de particules IPX4 solides et d’humidité est assuré par le couvercle de pro‐ tection, sauf si l’équipement basse tension ne dispose d’aucune protection contre l’humidité Pression de l’arrivée d’eau Minimale 0,5 bar (0,05 MPa) Maximale 10 bar (1,0 MPa) Eau froide...
Page 12
5. Couchez doucement l'appareil sur le dos. 6. Placez le bloc en polystyrène de l'avant au sol, sous l'appareil. Assurez-vous de ne pas endommager les tuyaux. 10. Dévissez les trois boulons à l'aide de la clé fournie avec l'appareil.
Page 13
Si vous installez l'appareil sur un socle ni autre matériau sous les qui n’est pas un accessoire fourni par pieds de l'appareil pour le AEG, stabilisez l'appareil à l'aide des mettre de niveau. plaques de fixation. Cette pièce de rechange est disponible dans la boutique en ligne ou chez un revendeur agréé.
Page 14
à cause d'une usure naturelle, ce dispositif bloquerait l'arrivée d'eau à l'appareil. La partie rouge dans la fenêtre « A » témoigne de ce dysfonctionnement. AVERTISSEMENT! L’arrivée d’eau ne doit pas dépasser 25 °C. ATTENTION! Dans ce cas, fermez le robinet d'arrivée Vérifiez que les raccords ne...
Page 15
FRANÇAIS 5.7 Raccordement électrique • Raccordez le tuyau de vidange au siphon et serrez-le avec une attache. À la fin de l’installation, vous pouvez • Placez le tuyau directement dans un brancher la fiche électrique à la prise tuyau de vidange murale intégrée et secteur.
Page 16
6. BANDEAU DE COMMANDE 6.1 Description du bandeau de commande Sport Home Special Les options ne sont pas compatibles avec tous les programmes de lavage. Vérifiez la compatibilité entre les options et les programmes de lavage dans le paragraphe «compatibilité des options avec les programmes »...
Page 17
FRANÇAIS 6.2 Affichage Voyant Porte verrouillée. Voyant de phase de lavage. Il clignote au cours des phases de prélava‐ ge et de lavage. Voyant Phase de rinçage. Il clignote durant la phase de rinçage. Voyant des phases d’essorage et de vidange. Il clignote au cours des phases d’essorage et de vidange.
Page 18
L’indicateur digital peut afficher : • Durée du programme (par ex. La durée affichée lorsque le programme est sélec‐ tionné ne correspond pas à la durée effective et change après ProSense la phase. • Charge maximale. • Terminer à temps (par ex.
Page 19
FRANÇAIS Voyant Détachage. 7. MANETTES ET TOUCHES 7.1 Marche/Arrêt 7.4 Introduction Appuyez sur cette touche pendant Les options/fonctions ne quelques secondes pour allumer et sont pas compatibles avec éteindre l'appareil. Deux signaux sonores tous les programmes de différents retentissent lorsque vous lavage.
Page 20
7.9 Vapeur Plus • maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes tant qu’un clic retentit : le Cette option ajoute une phase de vapeur Wi-Fi est activé et désactivé. suivie d’une courte phase anti-froissage • maintenez-le enfoncé pendant à la fin du programme de lavage.
Page 21
FRANÇAIS 7.10 Rinçage Plus avec le détergent afin d’améliorer son efficacité. Cette option vous permet d’ajouter Cette option n'est pas quelques rinçages aux programmes de disponible avec des lavage sélectionnés et d’optimiser la températures de lavage distribution de l’assouplissant et inférieures à...
Page 22
• Activer l'option Extra silence. . L’appareil effectue la seule Toutes les phases d’essorage phase de vidange du programme de (intermédiaire et final) sont lavage sélectionné. Sélectionnez supprimées et le programme se cette option pour les tissus très termine avec de l’eau dans le délicats.
Page 23
FRANÇAIS 8.4 Compteur des heures de l’appareil à l’aide de laMarche/Arrêt touche. fonctionnement Si la procédure ne Il est possible de visualiser la durée fonctionne pas (en raison totale de fonctionnement de l’appareil en d’un délai écoulé ou d’une heures, à partir de la première mise sous d’une combinaison de tension.
Page 24
10. ADOUCISSEUR D'EAU (SOFT WATER) 10.1 Introduction 3. Maintenez les touches Température et Essorage enfoncées L'eau contient des minéraux abrasifs. simultanément (en appuyant sur les Plus la teneur en minéraux est élevée, deux touches en même temps, plus l'eau est dure.
Page 25
FRANÇAIS 1. Appuyez sur la touche Essorage. 1. En appuyant deux fois sur la touche Essorage, l'adoucisseur d'eau est L'indicateur s'allume. entièrement désactivé. Les voyants Ce réglage augmente la s'éteignent, consommation de sel s'affiche. régénérant. 2. Appuyez sur Départ/Pause la touche 2.
Page 26
AVERTISSEMENT! Versez le sel dans le Salt compartiment uniquement. AVERTISSEMENT! Salt Le compartiment ne doit contenir que du sel et rien d'autre. Si vous y versez de la lessive/des additifs par 3. Versez le sel spécial. inadvertance, veuillez vous reporter au paragraphe «...
Page 27
11.1 Applications et programmes cachés supplémentaires My AEG Care L'application My AEG Care vous offre une large gamme de programmes cachés supplémentaires. Connectez l’appareil à My AEG Care et vous pourrez choisir le programme qui correspond le mieux à vos besoins.
Page 28
Programmes de lavage Programme Description du programme Coton et tissus synthétiques mixtes. Idéal pour laver votre lin‐ ge quotidien en peu de temps, pour un meilleur entretien des AbsoluteWash 49min vêtements et un bon nettoyage déjà à 30 °C.
Page 29
FRANÇAIS Programme Description du programme N'utilisez pas d'adoucissant et assurez-vous Outdoor que le compartiment lessive ne contient pas de résidus d'adoucissant. Vêtements d'extérieur, de travail, de sport, imperméables et tissus perméables à l'air, vestes à molleton ou doublure isolan‐ te amovibles. La charge de linge recommandée est de 2.0 kg. Ce programme peut également être utilisé...
Page 30
Programme Description du programme Pour essorer le linge et vidanger l’eau dans le tambour. Tous textiles, sauf la laine et les tissus délicats. Essorage/Vidange 1) Pendant ce cycle, le tambour tourne doucement pour garantir un lavage en douceur. Le tambour peut donner l'impression de ne pas tourner ou de ne pas tourner correctement, mais ce fonctionnement est normal pour ce programme.
Page 31
Le parfum (AEG Steam Fragrance) La durée du cycle peut être réduite à 15 minutes grâce à l’option Gain de Le AEG Steam Fragrance vous permet Temps. de rafraîchir même vos vêtements NE PAS sélectionner ce mode pour ce délicats, en éliminant les plis et en type d’articles :...
Page 32
: en seulement quinze minutes, parfum. vos vêtements retrouveront cette Le parfum est disponible sur sensation de « fraîchement lavés ». la boutique en ligne AEG ou Lisez attentivement les instructions chez un revendeur agréé. fournies avec le parfum. VEILLEZ À NE PAS : •...
Page 33
FRANÇAIS ■ ■ ■ Extra silencieux ■ Sans essorage ■ ■ ■ Taches ■ ■ Prélavage ■ ■ ■ ■ Gain de Temps Rinçage Plus ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Vapeur Plus Fin programmée ■...
Page 34
2,412 - 2,472 GHz • Scannez le code QR avec la caméra pour le marché eu‐ intégrée pour télécharger l’application ropéen My AEG Care depuis l’App Store sur votre appareil mobile et suivez les Protocoles IEEE 802,11b/g/n étapes requises. Puissance max.
Page 35
« Code QR code QR ( sur la plaque signalétique » ). 2. Téléchargez et installez My AEG Care l'application. 3. Assurez-vous d'avoir lancé la connexion Wi-Fi sur l’appareil. Si ce n'est pas le cas, lisez le paragraphe suivant : «...
Page 36
6. Si la connectivité est configurée, La Commande à distance lorsque l'écran d'information du s'active automatiquement programme réapparaît, le voyant lorsque vous appuyez sur la s'affiche. touche Départ/Pause pour lancer le programme, mais il est également possible de lancer un programme de lavage à...
Page 37
FRANÇAIS 12.5 Mise à jour OTA (Over- des touches ou de tourner le bouton pour revenir à une utilisation normale. the-air) 12.6 Wi-Fi toujours activé L’application peut proposer une mise à jour pour votre appareil. La fonction Wi-Fi est toujours disponible La mise à...
Page 38
ATTENTION! Laver des articles très tachés par de l'huile ou de la graisse pourrait endommager les parties en caoutchouc du lave-linge. 13.3 Ajout du produit de lavage et des additifs Nous vous recommandons de ne pas dépasser le 4. Fermez le distributeur de produit de niveau maximal indiqué...
Page 39
FRANÇAIS La pompe de vidange peut momentanément se mettre en route lorsque l'appareil se remplit d'eau. 13.6 Départ d'un programme avec Fin programmée l'option 1. Appuyez sur cette touche à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’affichage indique que la durée souhaitée du 3.
Page 40
1. L’appareil détecte la charge dans les La détection ProSense ne 30 premières secondes : le voyant fonctionne que si le clignote, les barres sous l’ programmes de lavage est complet (sans aucune phase icône se déplacent d’avant supprimée).
Page 41
FRANÇAIS 2. Modifiez les options. Les 2. Ouvrez la porte de l’appareil. Si informations données sur l'affichage nécessaire, ajoutez ou retirez du changent en conséquence. linge. 3. Appuyez de nouveau sur la touche 3. Refermez la porte et appuyez à Départ/Pause nouveau Départ/Pause sur la...
Page 42
13.13 Vidange de l'eau après Dans tous les cas, l'appareil la fin du cycle vidange l'eau automatiquement au bout Si vous avez sélectionné un programme d'environ 18 heures. ou une option qui ne vidange pas l’eau du dernier rinçage, le programme se 13.14 Option de mise en...
Page 43
FRANÇAIS • Retournez les tissus multi-couches, en laine et les articles portant des illustrations imprimées vers l'intérieur. • Traitez au préalable les taches tenaces. • Lavez les taches tenaces avec un détergent spécial. • Traitez les rideaux avec précautions. Retirez les crochets et placez les rideaux dans un sac de lavage ou une taie d'oreiller.
Page 44
• un impact accru pour l’environnement. désinfection du linge, 14.4 Conseils écologiques – Lessives liquides (également des détergents à dose unique), de Pour économiser de l’eau, de l’énergie et préférence pour les programmes contribuer à...
Page 45
FRANÇAIS Après chaque cycle, maintenez la porte porte avec double lèvre », « Nettoyage et le distributeur de détergent légèrement du tambour », « Nettoyage de la pompe entrouverts pour permettre la circulation de vidange » et « Nettoyage du tuyau de l’air et éliminer l’humidité...
Page 46
15.5 Lavage d’entretien Des corps étrangers sujets à la rouille dans le linge ou bien l'eau ferrugineuse L'utilisation répétée et prolongée des du robinet peuvent provoquer des dépôts programmes courts et à basse de rouille dans le tambour température peut entraîner des dépôts Nettoyez le tambour à...
Page 47
FRANÇAIS 15.8 Nettoyage du distributeur de produit de lavage et du compartiment pour le sel régénérant Avant le nettoyage, assurez- vous que tous les compartiments sont vides. Pour éviter les dépôts de lessive séchée, d'assouplissant coagulé, la formation de moisissures dans le distributeur de 3.
Page 48
AVERTISSEMENT! • Ne retirez pas le filtre pendant que l'appareil fonctionne. • Ne nettoyez pas la pompe si l'eau de l'appareil est chaude. Attendez que l'eau refroidisse. Pour nettoyer la pompe, procédez comme suit : 6. Réinstallez le distributeur de lavage 1.
Page 49
FRANÇAIS 11. Replacez le filtre dans les guides spéciaux en le tournant vers la droite. Assurez-vous de serrer correctement le filtre afin d'empêcher toute fuite. 5. Lorsque le récipient est plein d'eau, remettez le filtre en position et videz le récipient. 6.
Page 50
15.10 Nettoyage du tuyau 4. Lorsque vous rebranchez le tuyau à l'arrière de l'appareil, tournez-le vers d’arrivée d’eau et du filtre de la gauche ou la droite (et non en la vanne position verticale) en fonction de la position du robinet.
Page 51
FRANÇAIS AVERTISSEMENT! Assurez-vous que la température est supérieure à 0 °C avant d'utiliser à nouveau l'appareil. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages dus aux basses températures. 16. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 16.1 Codes d’alarme et défaillances possibles L’appareil ne démarre pas ou se met à...
Page 52
• Assurez-vous que l'arrivée d'eau est ouverte. • Assurez-vous que la pression de l’alimentation d’eau est suffi‐ L'appareil ne se rem‐ sante. Pour cela, contactez les autorités locales en charge de plit pas d'eau correcte‐ l’eau. ment. • Assurez-vous que l'arrivée d'eau n'est pas bouchée.
Page 53
FRANÇAIS Problème Solution possible • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien connectée dans la prise de courant. • Assurez-vous que la porte de l’appareil est fermée. • Assurez-vous qu'aucun fusible n'a disjoncté dans le disjonc‐ teur. • Vérifiez que vous avez bien appuyé...
Page 54
Problème Solution possible • Vérifiez le signal Wi-Fi. • Assurez-vous que la connexion Wi-Fi est activée. Reportez- vous au paragraphe « Configuration de la connexion sans fil du lave-linge » du chapitre « Wi-Fi - Réglages de la connecti‐...
Page 55
FRANÇAIS Problème Solution possible • Augmentez la quantité de produit de lavage ou utilisez un dé‐ tergent différent. • Utilisez des produits spéciaux pour éliminer les taches tena‐ ces avant de laver le linge. • Assurez-vous de régler la bonne température. •...
Page 56
5. Sortez le linge, puis fermez la porte ATTENTION! de l’appareil. Risque de blessure ! 6. Fermez le volet du filtre. Assurez-vous que le tambour ne tourne pas. Si 16.3 Élimination du détergent nécessaire, attendez que et autres additifs du...
Page 57
FRANÇAIS 17. VALEURS DE CONSOMMATION 17.1 Introduction Consultez le lien www.theenergylabel.eu pour obtenir des informations détaillées sur l’étiquette énergétique. Le code QR présent sur l’étiquette énergétique fournie avec l’appareil contient un lien Internet vers les informations relatives aux performances de l’appareil dans la base de données EPREL de l’UE. Conservez l’étiquette énergétique à...
Page 58
Eco 40-60 pro‐ Litres hh:mm °C tr/min gramme Quart de charge 0.310 39.0 02:45 45.00 23.0 1551 1) Les excellents résultats et la basse consommation d'énergie sont assurés par l'utilisation d'une eau adoucie. Pour que cela dure dans le temps, il est essentiel que vous régliez le bon niveau de dureté de l'eau en suivant les instructions de la notice d'utilisation et que vous utilisiez régulièrement du sel régéné‐...
Page 59
FRANÇAIS 18. GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE 18.1 Utilisation quotidienne • Branchez la fiche secteur sur la prise de linge coincé entre le joint et la de courant. porte. • Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau. • Versez le détergent et les autres •...
Page 60
Programmes Charge Description de l’appareil Faible cycle d’énergie pour le coton. Diminue 10.0 kg la température et prolonge le temps pour ob‐ Eco 40-60 tenir de bons résultats de lavage. Tissus en coton blanc et coloré. Idéal pour la 10.0 kg...
Page 61
FRANÇAIS dans votre centre local de recyclage ou portant le symbole avec les ordures contactez vos services municipaux. ménagères. Emmenez un tel produit Concerne la France uniquement :...
Page 64
My AEG Care app The software in this product contains components that are based on free and open source software. AEG gratefully acknowledges the contributions of the open software and robotics communities to the development project. To access the source code of these free and open source software components whose license conditions require publishing, and to see their full copyright information and applicable license terms, please visit: http://aeg.opensoftwarerepository.com (folder NIUS)