Télécharger Imprimer la page
AEG LR63XQ944 Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour LR63XQ944:

Publicité

Liens rapides

aeg.com/register
FR Notice d'utilisation | Lave-linge
LR63XQ944
aeg.com\register

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG LR63XQ944

  • Page 1 FR Notice d'utilisation | Lave-linge LR63XQ944 aeg.com\register...
  • Page 2 Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............2 2.
  • Page 3 physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. • Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à...
  • Page 4 • Si un sèche-linge est superposé au-dessus de la machine à laver, veillez à utiliser le bon kit de superposition approuvé par AEG (pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre « Accessoires - Kit de superposition »). 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Page 5 • Suivez scrupuleusement les instructions • Ne branchez la fiche secteur dans la prise d'installation fournies avec l'appareil. secteur qu'à la fin de l'installation. • N'installez pas et ne branchez pas un Assurez-vous que la prise secteur est appareil endommagé. accessible après l'installation.
  • Page 6 • Ne lavez pas les textiles très tachés par distributeurs de détergent. La durée peut de l'huile, de la graisse ou une autre être plus longue dans certains pays. Pour substance grasse. Cela pourrait plus d’informations, rendez-vous sur notre endommager les pièces en caoutchouc du site Internet.
  • Page 7 Le niveau de protection contre l’infiltration de particules solides et d’humi‐ IPX4 dité est assuré par le couvercle de protection, sauf si l’équipement basse tension ne dispose d’aucune protection contre l’humidité Pression de l’arrivée d’eau Minimale 0,5 bar (0,05 MPa) Maximale 10 bar (1,0 MPa) Eau froide...
  • Page 8 • Accédez à des informations sur votre appareil, à des documents et à des articles sur la façon d’utili‐ ser ses meilleures fonctions (le manuel de l’utilisateur est également disponible sur aeg.com/manuals ) • Obtenez des conseils d’utilisation, des informations de dépannage, d’entretien et de réparation (égale‐...
  • Page 9 5. INSTALLATION et le tuyau de vidange de leurs supports. AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 5.1 Déballage 1. Ouvrez la porte. Videz le tambour. AVERTISSEMENT! Il est possible de voir de l'eau s'écouler du tuyau d'évacuation. Il s'agit d'un résidu d'eau provenant du test du lave-linge en usine.
  • Page 10 dans les trous. Un réglage correct du niveau de l'appareil permet d'éviter les vibrations, le bruit et le mouvement de l'appareil lorsqu'il fonctionne. Lorsque l’appareil est installé sur un socle ou si un sèche-linge est placé au- dessus du lave-linge, utilisez les accessoires indiqués dans le chapitre 5.2 Positionnement et mise de «...
  • Page 11 5.4 Dispositif d'arrêt de l'eau 3. Si nécessaire, desserrez la bague de serrage pour bien la positionner Le tuyau d'arrivée d'eau est équipé d'un 4. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un dispositif de protection contre les dégâts des robinet d'eau froide fileté (3/4 pouce). eaux.
  • Page 12 Il est possible de raccorder le tuyau de vidange de différentes façons : min.600 mm max.1000 mm (*) Sujet à modification sans préavis. • Raccordez le tuyau de vidange au siphon et serrez-le avec une attache. • Placez le tuyau directement dans un tuyau Veillez à...
  • Page 13 6.2 Kit de plaques de fixation Si vous installez l'appareil sur un socle qui n’est pas un accessoire fourni par AEG, stabilisez l'appareil à l'aide des plaques de AVERTISSEMENT! fixation. N'installez pas le sèche-linge sous le Lisez attentivement la notice fournie avec lave-linge.
  • Page 14 7. BANDEAU DE COMMANDE 7.1 Description du bandeau de commande 11 10 Les options ne sont pas compatibles avec tous les programmes de lavage. Vérifiez la compatibilité entre les options et les programmes de lavage dans le paragraphe « AutoDose et compatibilité des options avec les programmes » se trouvant dans le chapitre «...
  • Page 15 Appuyez à plusieurs reprises sur cette touche pour activer une des deux options sui‐ vantes. • Annuler la phase de lavage - Alleen spoelen - Rinçage option L'appareil effectue uniquement les phases de rinçage, d'essorage et de vidange du programme sélectionné. •...
  • Page 16 Appuyez à plusieurs reprises sur cette touche pour activer une des options ou les deux. Le voyant correspondant s’allume. • Intensief - Intensif En choisissant cette option, le voyant apparaît près du symbole de lessive et l’appareil se charge automatiquement de doser une quantité supplémentaire de les‐ sive après activation du compartiment à...
  • Page 17 Appuyez à plusieurs reprises sur cette touche pour activer une des options ou les deux. Le voyant correspondant s’affiche. • À distance Sélectionnez cette option pour connecter l’appareil à l’application. Appuyez sur cette touche. Le voyant clignote pendant quelques secondes. Après avoir appuyé...
  • Page 18 Lorsque vous sélectionnez un programme, l’appareil règle automatiquement la vitesse d’essorage maximale. Appuyez à plusieurs reprises sur cette touche pour : • Diminuer la vitesse d'essorage. Seules les vitesses disponibles pour le programme sélectionné s'affichent. • Activez l'option Arrêt cuve pleine . L’eau du dernier rinçage n’est pas évacuée pour éviter que le linge ne se froisse.
  • Page 19 Appuyez sur cette touche pendant quelques secondes pour mettre en fonctionnement ou à l’arrêt l'appareil. Deux signaux sonores différents retentissent lorsque vous mettez en fonctionnement ou à l’arrêt l'appareil. La fonction Veille met à l’arrêt automatique‐ ment l'appareil pour réduire la consommation d'énergie. Par conséquent, dans certains cas, il se peut que vous deviez le mettre de nouveau en fonctionnement.
  • Page 20 Il est possible de visualiser la durée totale de fonctionnement de l’appareil en heures, à partir de la première mise sous tension. Cette valeur calcule la durée de fonctionne‐ ment des cycles (n’inclut pas les pauses et le délai de départ différé). Pour visualiser cette valeur, procédez comme suit : Mettez en fonctionnement l’appareil en appuyant sur la touche Aan/Uit - Marche/ Arrêt.
  • Page 21 Voyant Porte verrouillée. Voyant Départ différé. L’indicateur digital peut afficher : • Durée du programme (par ex. • Départ différé (par ex., • Fin du cycle ( ). • Code d’alarme (par ex. • Indication des heures de fonctionnement totales de l’appareil. Pour plus de détails, re‐ portez-vous à...
  • Page 22 Ces voyants apparaissent à côté des voyants du réservoir de lessive et du réservoir d’assouplissant lorsque le dosage automatique de la quantité de lessive ou d'assouplis‐ sant est augmenté ou diminué. 8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 3. Assurez-vous de remplir les réservoirs AutoDose avec de la lessive liquide Durant l'installation ou avant la première et de l’assouplissant...
  • Page 23 charge de linge réelle, si AutoDose les AutoDose indicateurs et/ou sont affichés. Manual Dans certains programmes, AutoDose est désactivé (les voyants et/ou ne sont pas affichés et l’affichage indique OFF) car certains vêtements nécessitent une lessive ou des traitements spéciaux. Si tel est le cas, versez la lessive et les autres produits de traitement dans le (Manual)
  • Page 24 9.3 AutoDoseréglages de base 1. Identifiez le niveau de dureté de l'eau. Consultez le niveau de dureté de l'eau Les doses prédéfinies en usine pour une dans votre région. Les niveaux sont charge importante sont de 90 ml pour le généralement indiqués comme suit : réservoir de lessive et de 25 ml pour le douce, moyenne et dure.
  • Page 25 Degrés Plage de dureté de l'eau °f 1) °d 2) °e 3) mmol/l 15 - 25 8 - 14 0 - 17 1.5 - 2.5 150 - 250 Moyenne Dure >25 >14 >17 >2.5 >250 degrés français degrés allemands degrés anglais Réglages d'usine, capables de répondre à...
  • Page 26 9.5 Ajout du produit de lavage et des additifs dans le système AutoDose Veuillez lire le paragraphe « Détergents et autres additifs » du chapitre « Conseils ». Nous vous recommandons de ne pas 4. Versez doucement l’assouplissant dépasser le niveau maximal indiqué uniquement, dans le réservoir AutoDose pour l’assouplissant .
  • Page 27 ATTENTION! Les réservoirs doivent être remplis avec la même marque et le même type de lessive/assouplissant/additif que ceux utilisés précédemment. Si ce n’est pas le cas, nettoyez les réservoirs avant de les remplir. 9.7 Passer du dosage AutoDose au dosage manuel Il est possible de désactiver la fonction AutoDose pour un réservoir ou les deux en 9.6 AutoDose indication niveau bas...
  • Page 28 Une fois dans le mode de configuration de la vous au chapitre « Remplissage manuel fonction AutoDose en appuyant sur les du produit de lavage liquide ». touches Temp. et Centrifugeren - Essorage : 1. Appuyez sur la touche jusqu'à ce que s'affiche : la fonction AutoDose est complètement exclue pour...
  • Page 29 Si vous n'utilisez pas la machine pendant 4 semaines ou plus alors que les réservoirs sont pleins, la lessive/ l'assouplissant peuvent devenir visqueux ou sécher. Il est nécessaire de nettoyer le bac comme indiqué dans le chapitre « Entretien et nettoyage ». 9.10 Voyant bac ouvert Lorsqu'un programme est en cours, le bac à...
  • Page 30 Programme Description du programme Coton et tissus synthétiques mixtes. Idéal pour laver votre linge quotidien en peu de MixLoad 69min temps, pour un meilleur entretien des vêtements et un bon nettoyage déjà à 30 °C. Eco 40-60 Faible cycle d’énergie pour le coton. Diminue la température et prolonge le temps pour obtenir de bons résultats de lavage.
  • Page 31 Programme Description du programme Le cycle de maintenance à l'eau chaude sert à nettoyer et à rafraîchir le tambour, ainsi Machine clean qu'à éliminer les résidus qui pourraient entraîner la formation de mauvaises odeurs. Avant d'effectuer ce cycle, retirez tous les articles du tambour. Versez une tasse d'eau de javel ou de nettoyant pour machine à...
  • Page 32 Programme Température par dé‐ Vitesse d'essorage Charge maximale faut de référence Plage de températures Plage de vitesses d'essorage 1200 tr/min Machine clean 60 °C (1200 - 400) Conformément au règlement de la Commission européenne UE 2019/2023, ce programme à 40 °C peut net‐ toyer du linge en coton normalement sale déclaré...
  • Page 33 Rinçage plus ■ ■ ■ ■ ■ ■ Alleen spoelen - Rinça‐ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Centrif./Pompen - Es‐ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ sorage/Vidange Tijd besparen - Gain ■ ■ ■ de temps Startuitstel - Départ ■...
  • Page 34 Programme Poudre uni‐ Produit lessi‐ Produit lessi‐ Laine délicate Programmes viel liquide viel liquide spéciaux verselle 1) universel pour couleurs ▲ ▲ ▲ Hygiene À une température supérieure à 60 °C, l’utilisation de détergent en poudre est recommandée. ▲ = Recommandé Draps Rideaux Strijkvrij - Repassa‐...
  • Page 35 11.2 Installation et configuration du Puissance max. Wi-Fi 2,4 GHz: < 20 dBm Wi-Fi 5 GHz: < 23 dBm Bluetooth Low Energy 5.0 : Le App vous permet de contrôler < 20 dBm l’entretien de votre linge avec un appareil Chiffrement WPA, WPA2 mobile.
  • Page 36 secondes pour activer l'appareil. Attendez environ 10 secondes avant de procéder à la configuration Wi-Fi. 2. Maintenez simultanément les touches Dosage automatique de lessive liquide et Dosage automatique d’assouplissant enfoncées pendant quelques secondes, jusqu'à entendre un « clic ». Relâchez les touches. s'affiche pendant 5 secondes et l'indicateur commence à...
  • Page 37 Pour supprimer le Départ à distance, 11.4 Départ à distance appuyez sur la touche À distance Le Départ à distance vous permet de lancer confirmez en appuyant sur la touche Start/ un cycle à distance. Pauze - Départ/Pause . 11.5 Mise à jour OTA (Over-the-air) La Commande à...
  • Page 38 12. UTILISATION QUOTIDIENNE ATTENTION! AVERTISSEMENT! Assurez-vous qu’il ne reste pas de linge Reportez-vous aux chapitres concernant entre le joint et la porte. Il existe un la sécurité. risque de fuite d’eau ou de dommage du linge. 12.1 Activation de l'appareil 1.
  • Page 39 12.5 Départ d'un programme Si votre sélection n'est pas possible, AVERTISSEMENT! aucun indicateur ne s'affiche et un signal Vérifiez que le distributeur de produit de sonore retentit. lavage est correctement fermé, ou le programme ne démarrera pas. 12.4 Départ d'un programme avec départ différé...
  • Page 40 30 secondes supplémentaires, l'eau Lorsque la phase se termine, le voyant commence à se remplir. correspondant cesse de clignoter et reste fixe. Le voyant de la phase suivante À la fin de la détection de la charge, en cas commence à clignoter. de surcharge du tambour, le voyant Par ex., la phase de rinçage est en cours : s'allume et le voyant...
  • Page 41 Pendant le déroulement d'un programme ou du départ différé, le hublot de l'appareil est Lorsque vous rallumez l'appareil, le verrouillé. dernier programme sélectionné s'affiche. Tournez le sélecteur pour choisir un nouveau cycle. Si la température et le niveau de l'eau 2.
  • Page 42 • Après 5 minutes à compter de la fin du programme de lavage Appuyez sur la touche Aan/Uit - Marche/ Dans tous les cas, l'appareil vidange Arrêt pour mettre en fonctionnement l'eau automatiquement au bout d'environ l’appareil. 18 heures. L'affichage indique la fin du dernier programme défini.
  • Page 43 • Ne mélangez pas différents types de produits de lavage. • Utilisez moins de détergent si : – vous lavez peu de linge – le linge n’est pas très sale, – d’importantes quantités de mousse de forment pendant le lavage. •...
  • Page 44 • De préférence, utilisez des cycles courts à les régions où l'eau est douce, il n'est pas des températures plus basses. nécessaire d'en utiliser. Pour connaître la dureté de l'eau dans votre 13.5 Dureté de l'eau région, contactez votre compagnie des eaux. Si, dans votre région, la dureté...
  • Page 45 14.4 Détartrage Si, dans votre région, la dureté de l'eau est élevée ou modérée, il est recommandé d'utiliser un produit de détartrage de l'eau pour lave-linge. Examinez régulièrement le tambour à la recherche de tartre. Si nécessaire, nettoyez-le en utilisant un Les produits de lavage habituels contiennent agent nettoyant à...
  • Page 46 programme Machine clean. Si votre appareil peut être connecté au Wi-Fi, vous pouvez télécharger le programme spécial Machine clean via l’application. 5. Versez à la main une petite quantité de lessive en poudre ou un produit spécial dans le tambour vide afin de rincer les éventuels résidus.
  • Page 47 ATTENTION! N'utilisez pas de brosses ou d'éponges métalliques ou tranchantes. Ne lavez pas le tiroir dans un lave-vaisselle. 6. Retournez le distributeur vers le bas et ouvrez le couvercle inférieur, comme indiqué sur l'illustration. 4. Pour éliminer tout résidu de détergent ou si vous placez un mauvais additif dans les réservoirs, videz le tiroir dans un bac ou dans des récipients appropriés pour...
  • Page 48 AVERTISSEMENT! Si des résidus restent collés dans le fond des réservoirs, faites tremper le bac à détergent dans de l'eau chaude. ATTENTION! N'utilisez pas d'outils pour le nettoyer. Appuyez sur le couvercle inférieur Avant de le faire tremper, retirez la comme indiqué...
  • Page 49 a. Réinstallez la poignée si vous l'aviez • Le code d'alarme s'affiche. retirée. b. Replacez le couvercle inférieur et AVERTISSEMENT! enfoncez-le jusqu'à entendre un • Ne retirez pas le filtre pendant que « clic ». l'appareil fonctionne. c. Replacez le couvercle supérieur sur •...
  • Page 50 180˚ 5. Lorsque le récipient est plein d'eau, 11. Replacez le filtre dans les guides remettez le filtre en position et videz le spéciaux en le tournant vers la droite. récipient. Assurez-vous de serrer correctement le 6. Répétez les étapes 4 et 5 jusqu'à ce que filtre afin d'empêcher toute fuite.
  • Page 51 14.10 Nettoyage du tuyau d'arrivée verticale) en fonction de la position du d'eau et du filtre de la vanne robinet. Il est recommandé de nettoyer occasionnellement les deux filtres du tuyau d'arrivée d'eau et la valve pour éliminer les dépôts accumulés avec le temps : 1.
  • Page 52 AVERTISSEMENT! Assurez-vous que la température est supérieure à 0 °C avant d'utiliser à nouveau l'appareil. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages dus aux basses températures. 15. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 15.1 Codes d’alarme et dysfonctionnements possibles L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en cours de programme.
  • Page 53 • Assurez-vous que la porte est correctement fermée. Le hublot de l'appareil est ouvert ou n'est pas correcte‐ ment fermé. • Le programme ne s'est pas terminé correctement, ou l'appareil s'est arrêté trop tôt. Mettez l'appareil hors tension, puis de nouveau sous tension. Panne interne.
  • Page 54 Problème Solution possible • Assurez-vous que les raccords des tuyaux d'eau sont bien serrés et qu'il n'y a aucune fuite d'eau. Il y a de l'eau sur le sol. • Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau et le tuyau de vidange ne sont pas endommagés.
  • Page 55 Problème Solution possible • Vérifiez que l'appareil est de niveau. Reportez-vous au chapitre « Instructions d'installation ». L'appareil vibre et fait un • Vérifiez que l'emballage et/ou les boulons de transport ont été retirés. Repor‐ bruit inhabituel. tez-vous au chapitre « Instructions d'installation ». •...
  • Page 56 16. VALEURS DE CONSOMMATION 16.1 Commentaire Le code QR présent sur l’étiquette énergétique fournie avec l’appareil contient un lien Internet vers les informations relatives aux performances de l’appareil dans la base de données EPREL de l’UE. Conservez l’étiquette énergétique à titre de référence avec la notice d’utilisation et tous les autres documents fournis avec cet appareil.
  • Page 57 Programme Litres h:mm °C tr/min Katoen - Coton 1.65 80.0 3:30 52.00 1400 60 °C Katoen - Coton 0.35 80.0 3:00 52.00 1400 20 °C Synthetica - Synthéti‐ ques 0.85 75.0 2:30 35.00 1200 40 °C Fijne was - Délicats 0.35 60.0 1:25...
  • Page 58 17.2 Nettoyage du filtre de la pompe de vidange 180˚ Nettoyez régulièrement le filtre, tout particulièrement si le code d'alarme s'affiche. 17.3 Programmes Programmes Charge Description de l’appareil Articles en coton et synthétiques. Ce programme garantit de bonnes per‐ 5 kg MixLoad 69min formances de lavage en peu de temps.
  • Page 59 18. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans . Déposez les emballages dans les votre centre local de recyclage ou contactez conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la vos services municipaux.
  • Page 60 The software in this product contains components that are based on free and open source software. AEG gratefully acknowledges the contributions of the open software and robotics communities to the development project. To access the source code of these free and open source software components whose license conditions require publishing, and to see their full copyright information and applicable license terms, please visit: http://aeg.opensoftwarerepository.com (folder NIUS)