What to do if your vacuum cleaner does not work
Conseils si l'aspirateur ne fonctionne pas
Что делать, если пылесос не работает
Check that the vacuum cleaner is plugged in correctly and that the electrical socket is working.
Vérifiez que l'aspirateur est correctement branché et que la prise électrique fonctionne.
Проверьте правильность подключения пылесоса к сети и исправность розетки.
What to do when suction performance decreases
Conseils lorsque la puissance d'aspiration diminue
Что делать при уменьшении мощности всасывания
• Turn off the vacuum cleaner and unplug it.
• Check the telescopic pipe, flexible hose and cleaning tool for blockages or obstructions.
• Check that the dust tank is not full. Empty if necessary.
• Check that dust separator is not clogged with obstruction. Eliminate it.
• Check that the exhaust filter is not clogged. Clean the exhaust filter if necessary.
• Check that the air filter of dust separator is not clogged. Clean the air filter if necessary.
• Éteignez l'aspirateur et débranchez-le.
• Vérifiez que le tube télescopique, le flexible et la brosse ne sont pas bloqués ni obstrués.
• Vérifiez que le bac à poussière n'est pas plein. Le cas échéant, videz-le.
• Vérifiez que le séparateur de poussière n'est pas obstrué. Le cas échéant, retirez l'obstacle.
• Vérifiez que le filtre d'évacuation n'est pas obstrué. Le cas échéant, nettoyez-le.
• Vérifiez que le filtre à air du séparateur de poussière n'est pas obstrué. Le cas échéant, nettoyez-le.
• Отключите пылесос и отсоедините его от сети.
• Проверьте, не заблокированы ли телескопическая трубка, гибкий шланг и чистящая насадка.
• Проверьте, не заполнен ли контейнер для пыли. При необходимости очистите его.
• Проверьте, не загрязнен ли выходной фильтр. При необходимости очистите выходной фильтр.
• Проверьте, не загрязнены ли воздушный фильтр и защитный фильтр электродвигателя.
При необходимости очистите их.
• Проверьте внутреннюю поверхность пылеотделителя.
При необходимости очистите внутреннюю поверхность пылеотделителя.
Disposal of your old appliance
1. All electrical and electronic products should be disposed of separately from the municipal waste
stream via designated collection facilities appointed by the government or the local authorities.
2. The correct disposal of your old appliance will help prevent potential negative consequences for the
environment and human health.
3. For more detailed information about disposal of your old appliance, please contact your city office,
waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Утилизация старого оборудования
1. Все электрические и электронные изделия должны утилизироваться отдельно от обычного мусора
через специальные сборочные пункты, определенные правительством или местными властями.
2. Правильная утилизация старого оборудования позволяет предотвратить потенциальные
неблагоприятные последствия для окружающей среды и здоровья людей.
3. За более подробной информацией об утилизации старого оборудования обращайтесь в
законодательные органы своего города, службу утилизации отходов или магазин, где было
приобретено изделие.
Mise au rebut des produits
1. Tous les déchets électriques et électroniques doivent être collectés séparément et transportés par les
services de voirie municipaux vers des installations spécifiques de collecte des déchets, identifiées
en conséquence par le gouvernement ou par les autorités locales.
2. Le traitement correct de votre vieil appareil contribue à protéger l'environnement et la santé des personnes.
3. Pour plus d'informations sur le traitement de votre appareil en fin de vie, merci de bien vouloir vous
adresser à votre mairie, au service de la voirie ou au magasin où vous avez acheté le produit.
26