Sommaire des Matières pour Fantini Rubinetti FONTANE BIANCHE P300B
Page 1
ART. P300B ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE MONTAGEANLEITUNG / INSTRUCCIONES DE MONTAJE/INSTRUÇÕES DE MONTAGEM...
Page 2
UTENSILI NECESSARI - NECESSARY TOOLS - OUTILS NÉCESSAIRES ERFORDERLICHE WERKZEUGE - HERRAMIENTAS NECESARIAS - FERRAMENTAS NECESSARIES 2 mm 30 mm DATI TECNICI - TECHINCAL DETAILS - DONNÉES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN - DATOS TÉCNICOS - DADOS TÉCNICOS Pressione minima Minimum pressure Pression minimum 1 BAR Pressione massima...
Page 3
DATI TECNICI - TECHINCAL DETAILS - DONNÉES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN - DATOS TÉCNICOS - DADOS TÉCNICOS Se la pressione dell’acqua è superiore a 5 bar, è preferibile installare un riduttore di pressione a monte dell’alimentazione per evitare vibrazioni e rendere regolare la regolazione della temperatura. If water pressure is above 5 bar, it is advisable to install a flow restrictor upstream of the water supply to avoid vibrations and regulate temperature.
Page 4
PREINSTALLAZIONE - PRE-INSTALLATION - PRÉ-INSTALLATION VORINSTALLATION - PREINSTALCIÓN - PRÉ-INSTALAÇÃO P300B+D400A 47-77 ← ↑ ↑ G3/4" G3/4" Questi miscelatori possono essere utilizzati con accumulatori di acqua calda a pressione o con scaldabagni istantanei. These mixers can be used with high-pressure hot water accumulators or with instant water heaters. Ces mitigeurs peuvent être utilisés avec des accumulateurs d’...
Page 5
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO profondità minima / minimum depth /profondeur minimale / profondità massima / maximum depth / profondeur maximale / minimale tiefe / profundidad mínima maximale tiefe / profundidad máxima Filo rivestimento Edge of the tiling A÷B Fil revetement Filo rivestimento...
Page 8
ASSEMBLAGGIO PRODOTTO CON KIT PROLUNGAMENTO - MOUNTING EXTENSION MONTAGE RALLONGES - MONTAGE VERLÄNGERUNG - MONTAJE DE PROLONOGACIONES • Proseguire l’installazione da pag. 6 figura 7. • Continue the installation from p. 6 figure 7. • Continuez l’installation à partir de la p. 6 figure 7. •...
Page 9
SOSTITUZIONE CARTUCCIA - CARTRIDGE REPLACEMENT - REPLACEMENT DE LA CARTOUCHE AUSWECHSELN DEL KARTUSCHE - SOSTITUTION DEL CARTUCHO 2 mm...
Page 10
SOSTITUZIONE CARTUCCIA - CARTRIDGE REPLACEMENT - REPLACEMENT DE LA CARTOUCHE AUSWECHSELN DEL KARTUSCHE - SOSTITUTION DEL CARTUCHO 30 mm • Rimontare seguendo il procedimento inverso (8-7-6-5-4-3-2-1). • Replace following the instructions in reverse order (8-7-6-5-4-3-2-1). • Re-installer au contraire du procédé (8-7-6-5-4-3-2-1). •...