2
Unfold the legs of the camping bed and stand them on a solid &
EN:
level ground.
Klappen Sie die Beine des Campingbettes auf und stellen Sie
DE:
sie auf einen festen und ebenen Boden.
Dépliez les pieds du lit de camping et placez-les sur un sol
FR:
solide et horizontal.
ES:
Despliegue las patas de la cama de camping y póngalas sobre
un suelo sólido y nivelado.
Dispiegare le gambe del letto da campeggio e metterle sul
IT:
terreno solido e piano.
Rozłóż nogi łóżka kempingowego i umieść je na twardym,
PL:
równym podłożu.
06
3
Align a bar (A) and insert it into the end of the bed sleeve
EN:
without Velcro, then fasten the bar. If you feel the fabric is too
tight, you can gently pull the fabric a bit. But remember to pull
back when you assemble the opposite end.
DE:
Richten Sie eine Stange (A) aus und stecken Sie sie in das
Ende der Bettmanschette ohne Klettverschluss, dann
befestigen Sie die Stange. Wenn Sie das Gefühl haben, dass
der Stoff zu straff ist, können Sie den Stoff vorsichtig ein
wenig ziehen. Vergessen Sie aber nicht, beim Zusammenbau
des gegenüberliegenden Endes zurück zu ziehen.
Alignez une barre (A) et insérez-la dans l'extrémité du
FR:
manchon de lit sans velcro, puis fixez la barre. Si vous sentez
que le tissu est trop serré, vous pouvez tirer légèrement sur le
tissu. Mais n'oubliez pas de tirer en arrière lors du montage
de l'extrémité opposée.
Alinee una barra (A) e insértela en el extremo de la manga de
ES:
cama sin velcro, luego sujete la barra. Si siente que la tela
está demasiado apretada, puede tirar suavemente de la tela
un poco. Pero recuerde tirar hacia atrás cuando monte el
extremo opuesto.
07