Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTALLATIE- EN
GEBRUIKERSHANDLEIDING
VENTILATIE-UNIT
inclusief
interne vochtsensor
MANUEL D'INSTALLATION
ET D'UTILISATION
DE L'UNITÉ DE VENTILATION
Capteur hygrométrique
intégré à l'unité
NL - FR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Vasco Fanbox C400RF LE

  • Page 1 INSTALLATIE- EN GEBRUIKERSHANDLEIDING VENTILATIE-UNIT inclusief interne vochtsensor MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION DE L’UNITÉ DE VENTILATION Capteur hygrométrique intégré à l’unité NL - FR...
  • Page 2 INHOUDSTABEL 1. INLEIDING 2. VEILIGHEID 3. HANDLEIDING VOOR DE GEBRUIKER • WERKING • BEDIENING MET EEN SCHAKELAAR - RF STANDENSCHAKELAAR - CO RF SCHAKELAAR - RH RF SCHAKELAAR - (BESTAANDE) BEDRADE SCHAKELAAR - BEWEGINGSSENSOR PIR • ONDERHOUD - ONDERHOUD VENTILATIE-UNIT - VERVANGING BATTERIJEN RH RF SCHAKELAAR 4.
  • Page 3 1 INLEIDING De ventilatie-unit zorgt voor een gezond binnenklimaat door continue ventila- tie. Hiervoor is steeds een minimum ventilatiedebiet noodzakelijk. Het toestel is daarom niet uitgerust met een aan/uit schakelaar. De bewoner dient er op toe te zien dat de stekker van het toestel steeds in het stopcontact steekt en dat het stopcontact onder spanning staat.
  • Page 4 Steek de stekker pas in het stopcontact als de ventilatie- unit geïnstalleerd is en alle onderdelen gemonteerd zijn. Vasco is niet aansprakelijk voor schade veroorzaakt door het niet in acht GARANTIE nemen van de veiligheidsvoorschriften of door het niet opvolgen van de voorschriften in de gebruikershandleiding.
  • Page 5 1x groen oplicht als de gevraagde stand correct is gecom- municeerd. Toets Stand Omschrijving indrukken stand 1 Vasco adviseert deze stand te gebruiken (laag) tijdens afwezigheid. stand 2 Dit is de standaard stand tijdens (midden) aanwezigheid.
  • Page 6 Bij deze stand wordt een minimale binnenluchtkwaliteit gegarandeerd om maximaal energie te besparen. Vasco adviseert deze stand te gebruiken in winterperiodes. comfort Bij deze automatische stand past de ventilatie-unit de...
  • Page 7 (bestaande) bedrade schakelaar U kan de ventilatie-unit ook bedraad aansturen. Bij bediening van de schakelaar past de ventilatie-unit het debiet steeds ogenblikkelijk aan. U kunt nog steeds met de RF schakelaars terugschakelen naar een lagere of hogere stand. De mechanische schakelaar geeft dan wel niet meer de correcte stand aan. Bewegingssensor PIR De bewegingssensor detecteert beweging dichtbij de sensor.
  • Page 8 Onderhoud ventilatie-unit ONDERHOUD De gebruiker dient er op toe te zien dat de complete installatie periodiek onderhouden wordt door de installateur. De installateur dient de handelingen te volgen beschreven op p. 11. Bij normale gebruiksomstandigheden dient dit onderhoud 4 tot 5 maal jaarlijks plaats te vinden.
  • Page 9 Monteer de installatie met zo laag mogelijke luchtweerstand en vrij van LUCHTKANAAL lekkage. Minimaliseer het gebruik van flexibele leidingen. AANSLUITINGEN UITBLAASAANSLUITING AANZUIGAANSLUITING Ø125 Ø150 Ø125 Ø125 Ø150 De aanzuigaansluitingen moeten naargelang gebruik en positie opengesne- den worden. Aan de achterzijde kan er een aanzuigaansluiting tot maximaal Ø270mm voorzien worden.
  • Page 10 DRIESTANDENSCHAKELAAR C400 L1 en L3 gesloten = hoog (stand 3) L1 en L2 gesloten = midden (stand 2) L1 open = laag (stand 1) bruin geel/groen voeding ventilator blauw L1 wordt aangesloten bruin op aansluiting C netsnoer geel/groen 230V - 50Hz L2 wordt aangesloten blauw 3 standenschakelaar...
  • Page 11 Om aan de ErP Ecodesign 2009/125/EC richtlijn te voldoen dient ten minste MONTAGE één CO RF schakelaar of één RH RF schakelaar geïnstalleerd te worden. SCHAKELAARS Montagetips: Plaats de schakelaar steeds uit het bereik van plaatsen waar vochtdruppels zich kunnen vormen.De wandzender nooit in een metalen behuizing of in de buurt van grote metalen voorwerpen plaatsen.
  • Page 12 3.2 Working principle The device communicates with the control device using wireless communica- tions in order to control the ventilation. The device switches on the light if it detects movement. Movement in front of the device requests the high fan speed and switches light on.
  • Page 13 MONTAGE RH RF SCHAKELAAR Monteer de RH RF schakelaar steeds op een goed bereikbare plek in de badkamer. Demonteer de schakelaar. Teken de schroefgaten van de basisplaat uit op de muur. Schroef de basisplaat vast op de muur. Plaats het afdekkapje terug op de schakelaar. Stap 1 Stap 3 Stap 4...
  • Page 14 AAN- EN AFMELDEN EXTRA OPTIONELE CO RF SCHAKELAAR Aanmelden: Neem de stekker van de ventilatie-unit uit het stopcontact en plaats deze weer terug. Hierna zal de ventilatie-unit gedurende 10 minuten nieuwe schakelaars zoeken. Klik de sensor daarna op de onderplaat om deze terug onder spanning te zetten.
  • Page 15 Installation and Operation 3.2 Working principle The device communicates with the control device using wireless communica- instructions tions in order to control the ventilation. The device switches on the light if it detects movement. Movement in front of the device requests the high fan BEDIENING SCHAKELAARS speed and switches light on.
  • Page 16 5 ONDERHOUD De gebruiker dient er op toe te zien dat de complete installatie periodiek onderhouden wordt door de installateur. Neem de stekker uit het stopcontact voordat u aanvangt met de onderhouds- werkzaamheden. REINIGING VAN DE AANVOERBOX Demonteer de ventilatorbehuizing van de aanvoer-box. Draai de kleine schroef (1) onderaan volledig uit.
  • Page 17 6 STORING Led schakelaar licht rood op bij bediening PROBLEEM- Mogelijke oorzaken zijn: OPLOSSER • Schakelaar niet gekoppeld, zie koppelen schakelaar • Zendbereik onvoldoende • Plaats de schakelaar op een plek waar deze het signaal kan ontvangen • Geen spanning op de ventilatie-unit •...
  • Page 18 8 GARANTIEVOORWAARDEN Vasco verklaart gedurende 2 jaar na aankoopdatum, garantie te verlenen op de Vasco C400. De factuurdatum van het installatiebedrijf geldt als bewijs van aankoopdatum. Indien er geen factuur voorhanden is geldt de productiedatum als aankoopdatum. De garantie omvat enkel het door VASCO gratis leveren van een vervangende ventilator en elektronicaprint.
  • Page 19 Deze conformiteitsverklaring wordt verstrekt onder volledige verantwoordelijkheid van Vasco Group nv, Kruishoefstraat 50, B-3650 Dilsen Het beschreven product, extractie ventilatie-unit: C400RF / C400RF LE / RENOBOX C400RF LE / FANBOX C400RF LE. Voldoet aan de volgende Richtlijnen: • 2014/53/EU (Radio Equipment Directive) o Art.
  • Page 20 PRESTATIEVERKLARING Prestatieverklaring voor ventilatie-eenheden volgens Verordening (EU) nr. 1254/2014 & 1253/2014 Typeaanduiding van de leverancier Vasco Vasco C400RF (LE) C400RF (LE) Klimaatype “Koud” “Gematigd” “Warm” “Koud” “Gematigd” “Warm” Specifieke energieverbruik (SEC) kWh/(m²a) -25,72 -14,69 -5,74 -29,03 -16,48 -6,66 SEC-klasse Residentiële ventilatie eenheid (RVE) Niet-residentiële ventilatie eenheid...
  • Page 21 Vasco Vasco C400RF (LE) + 1 sensor C400RF (LE) + 2 sensoren “Koud” “Gematigd” “Warm” “Koud” “Gematigd” “Warm” Klimaatype -35,63 -20,02 -8,46 -48,69 -27,00 -11,95 kWh/(m²a) RVE/NRVE Éénrichtingsventilatie-eenheid Éénrichtingsventilatie-eenheid (EVE) (EVE) Variabele snelheid Variabele snelheid Geen Geen m³/h 44,2 (49,5)
  • Page 23 MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION DE L’UNITÉ DE VENTILATION Capteur hygrométrique intégré à l’unité...
  • Page 24 SOMMAIRE 1. INTRODUCTION 2. SÉCURITÉ 3. MANUEL DE L’UTILISATEUR • FONCTIONNEMENT • COMMANDE PAR INTERRUPTEUR - INTERRUPTEUR MULTIPOSITION RF - INTERRUPTEUR RF CO - INTERRUPTEUR RF RH - INTERRUPTEUR CÂBLÉ (EXISTANT) - CAPTEUR DE MOUVEMENT PIR • ENTRETIEN - ENTRETIEN UNITÉ DE VENTILATION - REMPLACEMENT PILES INTERRUPTEUR RF RH 4.
  • Page 25 1 INTRODUCTION L’unité de ventilation garantit un climat intérieur sain grâce à une ventilation continue. Cela exige toujours un débit de ventilation minimum. Voilà pourquoi cet appareil n’est pas équipé d’un interrupteur marche/arrêt. L’occupant doit veiller à ce que la fiche de l’appareil soit toujours dans la prise et que cette prise se trouve sous tension.
  • Page 26 Remettez uniquement la fiche dans la prise lorsque l’unité de ventilation est installée et que tous les composants sont montés. Vasco décline toute responsabilité pour les dommages causés par le non-res- GARANTIE pect des prescriptions de sécurité ou des prescriptions du manuel d’utilisation.
  • Page 27 LED qui clignote 1x en vert lorsque votre demande a été correctement communiquée. Appuyer Postion Description bouton position 1 Vasco conseille d’utiliser cette position (laag) pendant les absences. position 2 Ceci est la position standard en cas de (midden) présence position 3 La position recommandée pour prendre une...
  • Page 28 Cette régulation garantit une qualité supérieure de l’air intérieur. Vasco conseille d’utiliser cette position en période estivale. Interrupteur RF RH Vous avez la possibilité de connecter un ou plusieurs interrupteur RF RH qui augmente temporairement le débit de ventilation, p.
  • Page 29 Interrupteur à trois position câblé (existant) Vous pouvez également commander l’unité de ventilation via un câble. Toute manipulation de l’interrupteur entraîne une adaptation immédiate du débit par l’unité de ventilation. Vous pouvez encore repasser à une position inférieure ou supérieure avec les interrupteurs RF. Dans ce cas, l’interrupteur mécanique n’indique plus la position correcte.
  • Page 30 Entretien unité de ventilation ENTRETIEN L’utilisateur doit veiller à ce que l’installation complète subisse un entretien périodique par l’installateur. L’installateur doit suivre la procédure décrite à la p. 11. En conditions normales d’utilisation, cet entretien doit avoir lieu tous les 4 à...
  • Page 31 Montez l’installation avec le moins de perte de charge possible et sans fuites. RACCORDEMENT Utilisez le moins possible de gaines flexibles. GAINES DE VENTILATION RACCORDEMENT RACCORDEMENT ÉVACUATION DES GAINES D’EXTRACTION Ø125 Ø150 Ø125 Ø125 Ø150 Les raccordements des gaines d’extraction doivent être ouvert en fonction de l’utilisation.
  • Page 32 L1 et L3 fermés INTERRUPTEUR À 3 POSITIONS C400 = haut (position 3) L1 et L2 fermés = moyen (position 2) L1 ouvert = bas (position 1) brun jaune/vert Alimentation ventilateur bleu L1 est branché brun sur raccordement C cordon d’alimentation jaune/vert 230V - 50Hz L2 est branché...
  • Page 33 Pour satisfaire à la directive 2009/125/CE relative à l’écoconception des MONTAGE produits liés à l’énergie, il faut au minimum qu’un sélecteur RF CO ou RF HR INTERRUPTEURS soit installé. Conseils de montage: Montez toujours l’interrupteur hors de portée des endroits où il peut se former des gouttes d’eau.
  • Page 34 3.2 Working principle The device communicates with the control device using wireless communica- tions in order to control the ventilation. The device switches on the light if it detects movement. Movement in front of the device requests the high fan speed and switches light on.
  • Page 35 MONTAGE INTERRUPTEUR RF RH Montez toujours l’interrupteur RF RH à un endroit bien accessible dans la salle de bains. Ouvrez l’interrupteur. Marquez les trous de vis de l’embase sur le mur. Vissez l’embasse sur le mur. Remontez le couvercle sur l’interrupteur. Étape 1 Étape 3 Étape 4...
  • Page 36 COUPLAGE ET DÉCOUPLAGE DE L’INTERRUPTEUR RF CO (EN OPTION) Couplage: Retirez la fiche de l’unité de ventilation de la prise, puis remettez-la. L’unité de ventilation va maintenant chercher de nouveaux interrupteurs pendant 10 minutes. Cliquez ensuite le capteur sur la plaque de base pour le remettre sous tension.
  • Page 37 Installation and Operation 3.2 Working principle The device communicates with the control device using wireless communica- instructions tions in order to control the ventilation. The device switches on the light if it detects movement. Movement in front of the device requests the high fan COMMANDE DES INTERRUPTEURS : Voir p.
  • Page 38 5 ENTRETIEN L’utilisateur doit veiller à ce que l’installation complète soit entretenue périodi- quement par l’installateur. Retirez la fiche de la prise avant d’entamer les travaux d’entretien. NETTOYAGE DU BOÎTIER D’ARRIVÉE Démontez le logement du ventilateur du boîtier d’arrivée. Dévissez entièrement la petite vis (1) située dans le bas.
  • Page 39 6 PANNES La LED de l’interrupteur s’allume en rouge pendant l’emploi. RÉSOLUTION DES Causes possibles: PANNES • Interrupteur non couplé, cf. couplage de l’interrupteur. • Portée insuffisante. • Placez l’interrupteur à un endroit où il peut recevoir le signal. • Pas de tension sur l’unité...
  • Page 40 (N°. d’art. 11VE20012) 8 CONDITIONS DE GARANTIE Vasco déclare que le Vasco C400 est garanti pendant deux ans après la date d’achat. La date de la facture de la société ayant procédé à l’installation fait foi. En l’absence de facture, la date de production fera foi. La garantie prévoit uniquement la fourniture gratuite d’un ventilateur et d’un circuit imprimé...
  • Page 41 9 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Cette déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité de Vasco Group nv, Kruishoefstraat 50, B-3650 Dilsen Le produit décrit, ventilation d’extraction: C400RF / C400RF LE / RENOBOX C400RF LE / FANBOX C400RF LE. Conforme aux directives suivantes: •...
  • Page 42 DÉCLARATION DE PERFORMANCE Fiche de produit suivant RÈGLEMENT DÉLÉGUÉ (UE) No 1254/2014 & 1253/2014 Référence du modèle établie par le Vasco Vasco C400RF (LE) C400RF (LE) fournisseur Type de climat “Froid” “Moyen” “Chaud” “Froid” “Moyen” “Chaud” Consommation d’énergie spécifique kWh/(m².an)
  • Page 43 Vasco Vasco C400RF (LE) + 1 capteur C400RF (LE) + 2 capteurs “Froid” “Moyen” “Chaud” “Froid” “Moyen” “Chaud” Type de climat -35,63 -20,02 -8,46 -48,69 -27,00 -11,95 kWh/(m².an) UVR/UVNR Unité de ventilation simple flux Unité de ventilation simple flux (UVSF)
  • Page 44 NOTES ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 45 NOTES ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 46 NOTES ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 47 NOTES ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 48 NOTES ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 49 NOTES ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 50 Kruishoefstraat 50 B-3650 Dilsen T. +32 (0)89 79 04 11 F. +32 (0)89 79 05 00 info@vasco.eu www.vasco.eu...

Ce manuel est également adapté pour:

C400rfRenobox c400rf le