Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27

Liens rapides

SE 3.6, LA 036
SE 3.6, LA 036
KS12-1
SE 3.6, LA 036
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Original instructions
Original instructions
Notice originale
Originalbetriebsanleitung
Istruzioni originali
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Manual original
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Manual original
Manual original
Original brugsanvisning
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Original bruksanvisning
KS12-1
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Bruksanvisning i original
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Alkuperäiset ohjeet
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Original instructions
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Bruksanvisning i original
Originalbetriebsanleitung
Alkuperäiset ohjeet
Orijinal işletme talimat
Notice originale
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Istruzioni originali
Původním návodem k používání
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Manual original
Orijinal işletme talimat
Manual original
Orijinal işletme talimat
Původním návodem k používání
Oorspronkelijke
Původním návodem k používání
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Pôvodný návod na použitie
Pôvodný návod na použitie
Eredeti használati utasítás
Instrukcją oryginalną
Instrukcją oryginalną
Izvirna navodila
Eredeti használati utasítás
Originalne pogonske upute
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Instrukcijām oriģinālvalodā
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Originali instrukcija
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Algupärane kasutusjuhend
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Оригинальное руководство по эксплуатации
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинално ръководство за експлоатация
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство по эксплуатации
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинальное руководство по эксплуатации
Оригинално ръководство за експлоатация
Alkuperäiset ohjeet
Оригинален прирачник за работа
Оригинално ръководство за експлоатация
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Instrucţiuni de folosire originale
Оригінал інструкції з експлуатації
Orijinal işletme talimatı
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинален прирачник за работа
Původním návodem k používání
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬
Оригинален прирачник за работа
Pôvodný návod na použitie
Оригінал інструкції з експлуатації
Instrukcją oryginalną
Оригінал інструкції з експлуатації
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬
Eredeti használati utasítás
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijâm oriěinâlvalodâ
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG KS12-1

  • Page 1 SE 3.6, LA 036 SE 3.6, LA 036 KS12-1 SE 3.6, LA 036 Original instructions Pôvodný návod na použitie Originalbetriebsanleitung Instrukcją oryginalną Original instructions Pôvodný návod na použitie Original instructions Pôvodný návod na použitie Notice originale Eredeti használati utasítás Originalbetriebsanleitung Instrukcją...
  • Page 2 Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save English EC-Declaration of Conformity, Batteries, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und Deutsch CE-Konformitätserklärung, Akkus, Wartung, Symbole aufbewahren! Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux A lire et à...
  • Page 3 KS12 Original instructions Alkuperäiset ohjeet Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Orijinal işletme talimatı Оригинално ръководство за Istruzioni originali Původním návodem k používání експлоатация Manual original Pôvodný návod na použitie Instrucţiuni de folosire originale Manual original Instrukcją...
  • Page 4 VIII 90° Accessory Zubehör Accessoires Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite Εξαρτήματα Aksesuar Příslušenství Príslušenstv Wyposażenie Azokat a tartozékokat Oprema Piederumi Priedas Tarvikud Äîïîëíèòåëü Аксесоари Accesoriu ополнителна опрема Комплектуючі ‫الملحق‬...
  • Page 6 EN 847-1...
  • Page 7 TEST...
  • Page 8 STOP START For safety reasons this power tool is fitted with a switch lock and Ze względów bezpieczeństwa to elektronarzędzie jest wyposażone the On-/Off switch cannot be locked in the „On“ position w blokadę wyłącznika, a wyłącznika On/Off nie można zablokować w pozycji On (WŁ).
  • Page 9 Insulated gripping surface Eristetty tarttumapinta Izoliuotas rankenos paviršius Isolierte Grifffläche Μονωμένη επιφάνεια λαβής Isoleeritud pideme piirkond Surface de prise isolée İzolasyonlu tutma yüzeyi Изолированная поверхность ручки Superficie di presa isolata Izolovaná uchopovací plocha Изолирана повърхност за хващане Superficie de agarre con aislamiento Izolovaná...
  • Page 10 Adjust the cutting depth to the thickness of the workpiece. Less Głębokość cięcia należy dopasować do grubości obrabianego przed- than a full tooth of the blade teeth should be visible below the miotu. Powinno być widoczne mniej jak pełna wysokość zębów pod workpiece.
  • Page 11 0-62 0 - 62 0-62 mm...
  • Page 12 0°- 51,5° 51,5...
  • Page 13 0 - 13 cm 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0° 45° y mm x mm Foretages et prøvesnit Vykonať skušobný rez. Teha proovilõige! Carry out a test cut Probeschnitt durchführen Foreta prøvekutt Wykonac próbę cięcia Выполните...
  • Page 14 START 2. 3. STOP...
  • Page 15 0° > 0° 3. START 2. 5. STOP...
  • Page 16 max. > 62 mm 62 mm...
  • Page 17 90° If a correction of the 90° angle of the guide-plate to the saw blade is Ak je potrebná korektúra 90° uhlu vodiacej platne k pílovému listu, necessary, use the correction screw. použite korekčnú skrutku. Falls eine Korrektur des 90° Winkels der Führungsplatte zum Sägeblatt Jeżeli konieczne jest skorygowanie kąta ustawienia płytki prowadzącej nötig ist, diese mit der Korrekturschraube durchführen 90°...
  • Page 18 90° VIII –...
  • Page 19 AP2-200 4931 4472 95...
  • Page 20 CIRCULAR SAW SAFETY WARNINGS TECHNICAL DATA KS12 -1 Circular saw Cutting procedures Production code 4749 89 01 ..000001- DANGER: Keep hands away from cutting area and 999999 the blade. Keep your second hand on auxiliary handle, or Rated input 1200 W motor housing.
  • Page 21 b) When blade is binding, or when interrupting a cut for The dust produced when using this tool may be harmful to health. Do not inhale the dust. Use a dust absorption system and wear a any reason, release the trigger and hold the saw motionless suitable dust protection mask.
  • Page 22 Use only AEG accessories and spare parts. Should components SYMBOLS need to be replaced which have not been described, please contact one of our AEG service agents (see our list of guarantee/service CAUTION! WARNING! DANGER! addresses). Please read the instructions carefully before starting the If needed, an exploded view of the tool can be ordered.
  • Page 23 TECHNISCHE DATEN KS12 -1 WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Handkreissäge Anweisungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeug versehen ist. Versäumnisse bei Produktionsnummer 4749 89 01 ... der Einhaltung der nachfolgenden Anweisungen können elektrischen ... 000001- Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. 999999 Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für Nennaufnahmeleistung...
  • Page 24 – Wird das Sägeblatt im Sägeschnitt verdreht oder falsch ausge- b) Überprüfen Sie die Funktion der Feder für die untere richtet, können sich die Zähne der hinteren Sägeblattkante in der Schutzhaube. Lassen Sie das Gerät vor dem Gebrauch Oberfläche des Werkstücks verhaken, wodurch sich das Sägeblatt warten, wenn untere Schutzhaube und Feder nicht aus dem Sägespalt herausbewegt und die Säge in Richtung der einwandfrei arbeiten.
  • Page 25 Entfernen Sie regelmäßig den Staub. Entfernen Sie die im Inneren der Säge angehäuften Sägespäne, um Brandrisiken zu vermeiden. Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Aus- tausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/Kundendienstadressen beachten).
  • Page 26 SYMBOLE ACHTUNG! WARNUNG! GEFAHR! Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnah- me sorgfältig durch. Beim Arbeiten mit der Maschine stets Schutzbrille tragen. Schutzhandschuhe tragen! Keine Kraft anwenden. Tragen Sie Gehörschutz. Geeignete Staubschutzmaske tragen. Zubehör - Im Lieferumfang nicht enthalten, empfohlene Ergänzung aus dem Zubehörprogramm.
  • Page 27 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES KS12 -1 AVERTISSEMENT Lisez toutes les consignes de sécurité, La scie circulaire instructions, présentations et données que vous recevez avec l‘appareil. Le fait de ne pas suivre toutes les instructions données Numéro de série 4749 89 01 ... cidessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une ...
  • Page 28 -si la lame de scie est tordue ou mal orientée dans le tracé de la Fonction du capot de protection inférieur coupe, les dents du bord arrière de la lame de scie risquent de se a) Contrôler avant chaque utilisation que le capot inférieur de coincer dans la surface de la pièce, ce qui fait que la lame de scie protection ferme parfaitement.
  • Page 29 Enlever régulièrement la poussière. Éliminez les sciures accumulées dents de la lame. à l’intérieur de la scie afin d‘éviter tout risque d‘incendie. N‘utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des pièces dont UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS l‘échange n‘est pas décrit, s‘adresser de préférence aux stations La scie circulaire réalise des coupes longitudinales dans le bois.
  • Page 30 SYMBOLES ATTENTION! AVERTISSEMENT! DANGER! Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant avec la machine. Porter des gants de protection! Ne pas appliquer de la force. Portez une protection acoustique. Porter un masque de protection approprié...
  • Page 31 DATI TECNICI KS12 -1 AVVERTENZA Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, Sega circolare le istruzioni, le illustrazioni e i dati forniti a corredo dell’apparecchio. In caso di mancata osservanza delle seguenti Numero di serie 4749 89 01 ... istruzioni vi è il pericolo di provocare una scossa elettrica, di ...
  • Page 32 Possibile causa ed accorgimenti per impedire un contrac- f) Prima di eseguire l‘operazione di taglio, determinare la colpo: profondità e l‘angolatura del taglio. Se durante l‘operazione di taglio si modificano le registrazioni è possibile che la lama di taglio - Un contraccolpo è la reazione improvvisa provocata da una lama si blocchi e che si abbia un contraccolpo.
  • Page 33 Eliminare regolarmente la polvere. Eliminare i trucioli accumulati Per favore non utilizzare dischi abrasivi all‘interno della sega, onde evitare pericoli d‘incendio Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio AEG. ISTRUZIONI DI LAVORO L‘installazione di pezzi di ricambio non specificamente prescritti Adeguare la velocità...
  • Page 34 SIMBOLI ATTENZIONE! AVVERTENZA! PERICOLO! Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. Durante l‘uso dell‘apparecchio utilizzare sempre gli occhiali di protezione. Indossare guanti protettivi! Non applicare forza. Indossare protezioni acustiche adeguate. Portare un´adeguata mascherina protettiva. Accessorio - Non incluso nella dotazione standard, dispo- nibile a parte come accessorio.
  • Page 35 DATOS TÉCNICOS KS12 -1 ADVERTENCIA Lea las indicaciones de seguridad, sierra circular instrucciones, descripciones y datos que se incluyen en el aparato. En caso de no atenerse a las instrucciones siguientes, ello Número de producción 4749 89 01 ... puede provocar una electrocución, incendio y/o lesiones serias..
  • Page 36 - Si la hoja de sierra se gira lateralmente o se desalinea, los dientes b) Controlar el funcionamiento del muelle de recuperación de la parte posterior de la hoja de sierra pueden engancharse en la de la caperuza protectora inferior. Antes de su uso hacer cara superior de la pieza de trabajo haciendo que la hoja de sierra se reparar el aparato si la caperuza protectora inferior o el re- salga de la ranura de corte, y el aparato salga despedido hacia atrás...
  • Page 37 Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany interior de la sierra para evitar riesgos de incendio. Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos AEG. Piezas cuyo recambio no está descrito en las instrucciones de uso, deben sustituirse en un centro de asistencia técnica AEG (Consulte el folleto Garantia/Direcciones de Centros de Asistencia Técnica).
  • Page 38 SÍMBOLOS ¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO! Lea las instrucciones detenidamente antes de conectar la herramienta Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de protección. Usar guantes protectores No aplique fuerza. ¡Utilice protección auditiva! Utilice por ello una máscara protectora contra polvo. Accessorio - No incluido en el equipo estándar, disponible en la gama de accesorios.
  • Page 39 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS KS12 -1 ATENÇÃO Ler todas as indicações de segurança, serra circular instruções, representações e dados fornecidos juntamente com o aparelho. O desrespeito das seguintes instruções pode levar a Número de produção 4749 89 01 ... um choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões..
  • Page 40 - se a lâmina de serrar for torcida ou incorrectamente alinhada no Funcionamento da cobertura de protecção inferior corte, é possível que os dentes do canto posterior da lâmina de a) Controlar antes de cada utilização, se a capa de protecção serrar se engatem na superfície da peça a ser trabalhada, de modo inferior fecha perfeitamente.
  • Page 41 Ajuste a velocidade de avanço para evitar um sobreaquecimento nas instruções, será de toda a conveniência mandar executar esse dos dentes das folhas de serra. trabalho a um Serviço de Assistência AEG (veja o folheto Garantia/ UTILIZAÇÃO AUTORIZADA Endereços de Serviços de Assistência).
  • Page 42 SYMBOLE ATENÇ O! PERIGO! Leia atentamente o manual de instruções antes de colocar a máquina em funcionamento. Usar sempre óculos de protecção ao trabalhar com a máquina. Use luvas de protecção! Não aplique força. Sempre use a protecção dos ouvidos. Use uma máscara de protecção contra pó...
  • Page 43 TECHNISCHE GEGEVENS KS12 -1 WAARSCHUWING Lees en bekijk alle cirkelzaag veiligheidsaanwijzingen, aanwijzingen, afbeeldingen en gegevens die u bij het apparaat ontvangt. Als u de volgende Productienummer 4749 89 01 ... aanwijzingen niet in acht neemt, kunnen een elektrische schok, ... 000001- brand en/of ernstig letsel het gevolg zijn.
  • Page 44 - als het zaagblad in de zaagopening wordt gedraaid of verkeerd b) Controleer de functie van de veer voor de onderste wordt gericht, kunnen de tanden van de achterste zaagbladrand in beschermkap. Laat voor het gebruik van de machine het oppervlak van het werkstuk vasthaken, waardoor het zaagblad onderhoud uitvoeren als de onderste beschermkap en de uit de zaagopening beweegt en achteruitspringt in de richting van veer niet correct werken.
  • Page 45 Zie hiervoor het toebehorenprogramma. Alleen AEG toebehoren en onderdelen gebruiken. Onderdelen Voor alle werkzaamheden aan de machine de stekker uit welke niet vermeld worden, kunnen het beste door de AEG service- de kontaktdoos trekken. dienst verwisseld worden (zie Serviceadressen). Elektrische apparaten mogen niet via het huisafval Onder vermelding van het nummer op het machineplaatje is worden afgevoerd.
  • Page 46 SIKKERHEDSINSTRUKTIONER FOR HÅNDRUND- TEKNISKE DATA KS12 -1 SAVE Håndrundsaven Produktionsnummer 4749 89 01 ... Saveprocesser ... 000001- 999999 FARE: Stik aldrig hånden ind i skæreområdet eller Nominel optagen effekt 1200 W ind til savklingen. Tag fat om støttegrebet eller motorhu- set med den anden hånd.
  • Page 47 b) Hvis savklingen binder eller savningen skal afbrydes af Yderligere sikkerheds- og arbejdsinformationer en anden grund, så slip start-/stop-kontakten og lad saven Bær høreværn. Støjen kan føre til nedsat hørelse. blive siddende i emnet, indtil savklingen står helt stille. Brug beskyttelsesudstyr. Bær altid sikkerhedsbriller, når du Prøv aldrig på...
  • Page 48 Fjern regelmæssigt støvet. Fjern savspånerne, der har samlet sig SYMBOLER inde i saven, for at undgå risici for brand. Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de komponenter, hvis VIGTIGT! ADVARSEL! FARE! udskiftning ikke er blevet beskrevet, udskifte hos Atlas Copco service (se kundeserviceadresser).
  • Page 49 SIKKERHETSINSTRUKSER FOR HÅND SIRKELSAG TEKNISKE DATA KS12 -1 Sirkelsagen Sageprosess Produksjonsnummer 4749 89 01 ..000001- FARE: Pass på at hendene ikke kommer inn i 999999 sagområdet og opp i sagbladet. Hold ekstrahåndtaket eller Nominell inngangseffekt 1200 W motorhuset fast med den andre hånden. Når begge hendene holder sirkelsagen, kan sagbladet ikke skade hendene.
  • Page 50 b) Hvis et sagblad klemmer fast eller sagingen avbrytes av Ytterlige sikkerhets- og arbeidsinstruksjoner andre grunner må du slippe på-/av-bryteren og holde sagen Bruk hørselsvern. Støy kan føre til tap av hørselen. rolig i materialet til sagbladet står helt stille. Forsøk aldri å Bruk vernebekledning.
  • Page 51 OBS! ADVARSEL! FARE! Bruk kun AEG tilbehør og reservedeler. Komponenter der utskift- Les nøye gjennom bruksanvisningen før maskinen tas i ning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG kundeservice (se bruk. brosjyre garanti/kundeserviceadresser). Ved behov kan du be om en eksplosjonstegning av apparatet hos Bruk alltid vernebrille når du arbeider med maskinen.
  • Page 52 SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR HANDCIRKELSÅG TEKNISKA DATA KS12 -1 Cirkelsågen Sågprocess Produktionsnummer 4749 89 01 ..000001- FARA: Håll händerna på betryggande avstånd 999999 från sågområdet och sågklingan. Håll andra handen på Nominell upptagen effekt 1200 W stödhandtaget eller motorhuset. Om båda händerna hålls på sågen kan de inte skadas av sågklingan.
  • Page 53 är i vägen. Beakta även sågens eftergång. Använd endast AEG tillbehör och reservdelar. Reservdelar vars utbyte ej beskrivs bytes bäst av AEG auktoriserad serviceverkstad Övriga säkerhets- och användningsinstruktioner (se broschyr Garanti/Kundtjänstadresser). Bär hörselskydd. Buller kan leda till att du förlorar hörseln.
  • Page 54 CE-FÖRSÄKRAN SYMBOLER Vi tar på vårt ansvar att produkten som har beskrivits under Teknis- ka data uppfyller alla relevanta villkor i direktiven OBSERVERA! VARNING! FARA! 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/EG Läs instruktionen noga innan du startar maskinen. 2014/30/EU samt att följande harmoniserade standarder har använts. Använd alltid skyddsglasögon.
  • Page 55 KÄSIPYÖRÖSAHOJEN TURVALLISUUSMÄÄRÄYK- TEKNISET ARVOT KS12 -1 Elektroninen pyörösaha Tuotantonumero 4749 89 01 ... Sahausmenetelmät ... 000001- 999999 VAARA Pidä kädet loitolla sahausalueelta ja Nimellinen teho 1200 W sahanterästä. Pidä toinen käsi lisäkahvassa tai moottoriko- telossa. Kun molemmat kädet pitelevät pyörösahaa, sahanterä ei Kuormittamaton kierrosluku 5000 min pysty vahingoittamaan niitä.
  • Page 56 b) Jos sahanterä jää puristukseen tai jos sahaus keskeyte- Täydentäviä turvallisuusmääräyksiä ja työskentelyohjeita tään muusta syystä, tulee päästää ote käynnistyskytkime- Käytä korvasuojia. Melulle altistuminen voi heikentää kuuloa. stä ja pitää saha paikoillaan, kunnes terä on pysähtynyt Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja käyttäessäsi konetta. täysin.
  • Page 57 Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina. Poistakaa pöly säännöllisesti. Poistakaa sahan sisäosiin kertyneet Käytä suojakäsineitä! sahanpurut palovaaran välttämiseksi. Käytä vain AEG:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä ammattitaitoisten Älä käytä väkivoimaa. AEG-huoltosopimusliikkeiden palveluja muiden kuin käyttöohjees- sa kuvattujen osien vaihdossa. (esite takuu/huoltoliikeluettelo). Tarpeen vaatiessa voit pyytää lähettämään laitteen kokoonpa- Käytä...
  • Page 58 ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ KS12 -1 ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ΔΙΣΚΟΠΡΙΟΝΟ ασφαλείας, τις οδηγίες, τις εικόνες και τα δεδομένα, τα οποία Αριθμός παραγωγής 4749 89 01 ... θα λάβετε μαζί με το μηχάνημα. Η μη τήρηση των οδηγιών που ... 000001- ακολουθούν, μπορεί...
  • Page 59 Αιτίες και αποφυγή κλοτσήματος: f) Πριν το πριόνισμα σφίξτε καλά τις διατάξεις ρύθμισης του βάθους και της γωνίας κοπής. Σε περίπτωση που οι ρυθμίσεις -το κλότσημα είναι η απροσδόκητη P553gαντίδραση του μεταβληθούν κατά τη διάρκεια του πριονίσματος μπορεί να πριονόδισκου όταν αυτός „σκοντάψει“ ή μπλοκάρει ή όταν είναι μπλοκάρει...
  • Page 60 κινδύνου ανάφλεξης. Χρησημοποιείτε μόνο εξαρτήματα και ανταλλακτικά της ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ AEG. Αναθέστε την αλλαγή των εξαρτημάτων, των οποίων η Αποφύγετε υπερθέρμανση των δοντιών της λάμας του πριονιού αντικατάσταση δεν έχει περιγραφεί, σ‘ ένα κέντρο σέρβις της ρυθμίζοντας την ταχύτητά του πριονιού.
  • Page 61 ΣΥΜΒΟΛΑ ΠΡΟΣΟΧΗ! ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Παρακαλώ διαβάστε σχολαστικά τις οδηγίες χρήσης πριν από την έναρξη λειτουργίας. Στις εργασίες με τη μηχανή φοράτε πάντοτε προστατευτικά γυαλιά. Να φοράτε προστατευτικά γάντια! Μην βάζετε δύναμη. Φοράτε ωτοασπίδες. Να φοράτε κατάλληλη μάσκα προστασίας από σκόνη. Εξαρτήματα...
  • Page 62 MANÜEL DÖNER TESTERE IÇIN GÜVENLIK TEKNIK VERILER KS12 -1 TALIMATLARI daire testere Üretim numarası 4749 89 01 ... Testere kesim işlemi ... 000001- 999999 TEHLİKE: Ellerinizi kesilen yere ve testere bıçağına yaklaştırmayın. İkinci elinizle ek tutamağı veya motor Giriş gücü 1200 W gövdesini tutun.
  • Page 63 a) Testereyi iki elinizle birlikte sıkıca tutun ve ellerinizi c) Alt koruyucu kapağı elinizle sadece „Malzeme içine geri tepme kuvvetini karşılayabilecek konumda tutun. dalmalı veya açılı“ kesme gibi özel durumlarda açın. Alt Daima testere bıçağının yan tarafında durun, hiçbir zaman koruyucu kapağı...
  • Page 64 Güç kullanmayın. Tozu düzenli olarak alınız. Yangın riskini önlemek için testerenin içinde biriken talaşları temizleyiniz. Sadece AEG aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın. Değiştirilmesi Koruyucu kulaklık kullanın. açıklanmamış olan parçaları bir AEG müşteri servisinde değiştirin (Garanti broşürüne ve müşteri servisi adreslerine dikkat edin).
  • Page 65 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO RUČNÍ KOTOUČOVÉ TECHNICKÁ DATA KS12 -1 PILY Okružní pila Výrobní číslo 4749 89 01 ... Postup řezání pilou ... 000001- 999999 NEBEZPEČÍ: Mějte své ruce mimo oblast řezání a Jmenovitý příkon 1200 W mimo pilový kotouč. Se svou druhou rukou držte přídavné držadlo nebo motorovou skříň.
  • Page 66 b) Jestliže se pilový kotouč vzpříčí nebo je-li řezání Další bezpečnostní a pracovní pokyny přerušeno z jiného důvodu, uvolněte spínač a pilu držte Používejte chrániče sluchu. Nadměrný hluk může vést ke ztrátě klidně v materiálu, až se pilový kotouč zcela zastaví. Nikdy sluchu.
  • Page 67 Pravidelně odstraňujte prach. Odstraňujte piliny nashromážděné uvnitř pily, abyste tak zamezili riziku vzniku požáru. POZOR! VAROVÁN! NEBEZPEČÍ! Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství AEG. Díly, jejichž Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k výměna nebyla popsána, nechávejte vyměnit v odborném servisu používání.
  • Page 68 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE RUČNÉ KOTÚČOVÉ TECHNICKÉ ÚDAJE KS12 -1 PÍLY Ručná okružná Výrobné číslo 4749 89 01 ... Proces pílenia ... 000001- 999999 NEBEZPEČENSTVO: Nedávajte ruky do pracovného Menovitý príkon 1200 W priestoru píly ani k pílovému listu. Druhou rukou držte prídavnú...
  • Page 69 a) Držte pílu dobre oboma rukami a majte paže v takej d) Nikdy neklaďte pílu na pracovný stôl ani na podlahu bez polohe, v ktorej budete vedieť prípadnú silu spätného rázu toho, aby bol pílový list krytý dolným ochranným krytom. zvládnuť. Vždy stojte v bočnej polohe k rovine pílového Nechránený...
  • Page 70 Použivať len AEG príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky bez Pri práci so strojom vždy noste ochranné okuliare. návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier). Používajte ochranné rukavice! Pri udani typu stroja a čísla nachádzajúceho sa na štítku dá...
  • Page 71 DANE TECHNICZNE KS12 -1 OSTRZEŻENIE Przeczytać wszystkie wskazówki Elektroniczna pilarka tarczowa bezpieczeństwa, instrukcje, ilustracje i dane dołączone do urządzenia. Jeśli nie będą przestrzegane następujące przepisy, może Numer produkcyjny 4749 89 01 ... dojść do porażenia prądem, pożaru i/lub ciężkich obrażeń ciała..
  • Page 72 - Gdy brzeszczot zostanie przekręcony lub nieprawidłowo ustawi- Funkcja dolnej osłony ony w rzazie, zęby tylnej krawędzi brzeszczotu mogą się zahaczyć a) Przed każdym użyciem należy skontrolować, czy dolna na powierzchni obrabianego przedmiotu, przez co brzeszczot osłona ochronna zamyka się prawidłowo. Nie należy używać wysuwa się...
  • Page 73 Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i części WARUNKI UŻYTKOWANIA zamienne AEG. W przypadku konieczności wymiany części, dla Elektroniczna pilarka tarczowa może być używana do cięcia których nie podano opisu, należy skontaktować się z przedstawi- wzdłużnego oraz cięcia skośnego w drewnie.
  • Page 74 SYMBOLE UWAGA! OSTRZEŻENIE NIEBEZPIECZEŃSTWO! Przed uruchomieniem elektronarzędzia zapoznać się uważnie z treścią instrukcji. Podczas pracy należy zawsze nosić okulary ochronne. Nosić rękawice ochronne! Nie używać siły. Stosować środki ochrony słuchu! Nosić odpowiednią maskę przeciwpyłową. Wyposażenie dodatkowe dostępne osobno. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac związanych z elektronarzędziem należy wyjąć...
  • Page 75 KÉZI KÖRFŰRÉSZEKRE VONATKOZÓ BIZTONSÁGI MŰSZAKI ADATOK KS12 -1 ÚTMUTATÁSOK elektronikus körfűrésszel Gyártási szám 4749 89 01 ... Fűrészelési mód ... 000001- 999999 VESZÉLY: Sohase tegye be a kezét a fűrészelési Névleges teljesítményfelvétel 1200 W területre és sohase érjen hozzá a fűrészlaphoz. Fogja meg a másik kezével a pótfogantyút vagy a motorházat.
  • Page 76 Egy visszarugás mindig a fűrész hibás vagy helytelen használatának b) Ellenőrizze az alsó védőburkolat rugójának működését. kövtkezménye. Ezt az alábbiakban leírásra kerülő megfelelő Ha az alsó védőburkolat és annak mozgató rugója nem óvatossági intézkedésekkel meg lehet gátolni. működik tökéletesen, akkor végeztesse el a megfelelő karbantartási munkákat.
  • Page 77 és azo- dott fűrészport a tűzveszély elkerűlése érdekében. kat környezetbarát ártalmatlanítás céljából hulladékhas- Javításhoz, karbantartáshoz kizárólag AEG alkatrészeket és znosító üzemben kell leadni. A helyi hatóságoknál vagy tartozékokat szabad használni. A készülék azon részeinek cseréjét, szakkereskedőjénél tájékozódjon a hulladékudvarokról...
  • Page 78 VARNOSTNA OPOZORILA ZA ROČNE KROŽNE ŽAGE TEHNIČNI PODATKI KS12 -1 Ročna krožna žaga Postopek žaganja Proizvodna številka 4749 89 01 ..000001- NEVARNO: Ne segajte z rokami v območje žaganja 999999 in v bližino žaginega lista. Z drugo roko držite dodatni ročaj Nazivna sprejemna moč...
  • Page 79 b) Če žagin list obtiči ali se žaganje prekine iz drugega Uporabite zaščitno opremo. Pri delu s strojem vedno nosite zaščitna očala. Priporočajo se zaščitka oblačila, kot npr. maska za zaščito razloga, spustite vklopno-izklopno stikalo in mirno držite proti prahu, zaščitne rokavice, trdno in nedrseče obuvalo, čelada in žago v obdelovancu, dokler se žagin list popolnoma ne zaščita za sluh.
  • Page 80 Uporabljajte samo AEG pribor in nadomestne dele. Poskrbite, da se- SIMBOLI stavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo v AEG servisni službi (upoštevajte brošuro Garancija/Naslovi servisnih služb). POZOR! OPOZORILO! NEVARNO! Po potrebi se lahko pri vaši servisni službi ali direktno pri Techtronic Prosimo, da pred uporabo pozorno preberete to navodilo Industries GmbH naroči eksplozijska risba naprave ob navedbi...
  • Page 81 SIGURNOSNE UPUTE ZA RUČNE KRUŽNE PILE TEHNIČKI PODACI KS12 -1 Ručna kružna pila Tehnologija rezanja Broj proizvodnje 4749 89 01 ..000001- OPASNOST Rukama ne zalazite u područje rezanja 999999 i do lista pile. Držite s obje ruke dodatnu ručku ili kućište motora.
  • Page 82 Primijeniti samo AEG opremu i rezervne dijelove. Sastavne Upotrebljavati zaštitnu opremu. Kod radova sa strojem uvijek nositi dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od AEG zaštitne naočale. Preporučuje se zaštitna odjeća, kao zaštitna mas- servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/Adrese servisa).
  • Page 83 Po potrebi se može zatražiti crtež eksplozije aparata uz davanje SIMBOLI podataka o tipu stroja i desetoznamenkastog broja na pločici snage kod Vaše servisne službe ili direktno kod Techtronic Industries PAŽNJA! UPOZORENIE! OPASNOST! GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. Molimo da pažljivo pročitate uputu o upotrebi prije puštanja u rad.
  • Page 84 DROŠĪBAS NOTEIKUMI RIPZĀĢIM TEHNISKIE DATI KS12 -1 Rokas ripzāģis Zāģēšanas process Izlaides numurs 4749 89 01 ..000001- BÎSTAMI! Neturiet rokas zâìa asmens tuvumâ vai 999999 uz tâ. Ar otru roku turiet instrumentu aiz pa pildroktura vai elektrodzinçja korpusa. Turot ripzâìi ar abâm rokâm, rotçjoðais Nominālā...
  • Page 85 a) Stingri turiet zâìi ar abâm rokâm, novietojot rokas tâdâ d) Nenovietojiet zâìi uz darbgalda vai uz grîdas, ja apakðç- stâvoklî, lai varçtu pretoties re aktîvajam spçkam, kas jais aizsargs nenosedz zâìa as meni. Nenosegts asmens, kas rodas atsitiena brîdî. Vienmçr stâviet sâòus no zâìa asmens, pçc instrumenta izslçgðanas turpina griezties, pârvieto zâìi pretçji ne pieïaujot, lai asmens plakne atrastos uz vienas taisnes zâìçðanas virzienam, pârzâìçjot visu, kas gadâs ceïâ.
  • Page 86 Regulāri notīriet putekļus. Lai novērstu ugunsbīstamību, iztīriet zāģa iekšpusē sakrājušās zāģskaidas. Nepielietot spēku Izmantojiet tikai firmu AEG piederumus un firmas rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, kādā no fir- mu AEG klientu apkalpošanas servisiem. (Skat. brošūru „Garantija/ Nēsājiet ausu aizsargus.
  • Page 87 RANKINIŲ DISKINIŲ PJŪKLŲ NAUDOJIMO SAUGOS TECHNINIAI DUOMENYS KS12 -1 NURODYMAI Rankiniu diskiniu pjūklu Produkto numeris 4749 89 01 ... Pjovimo eiga ... 000001- 999999 PAVOJUS: Nekiðkite rankø prie pjûvio vietos ir prie Vardinė imamoji galia 1200 W pjûklo disko. Antràja ranka laikykite prie kinæ rankenà arba variklio korpusà.
  • Page 88 b) Jei pjûklo diskas uþstringa arba jei dël kokios nors Kiti saugumo ir darbo nurodymai prieþasties pjovimo procesas yra nutraukiamas, iðjunkite Nešiokite klausos apsaugos priemones. Dėl didelio triukšmo jungiklá ir pjûklo netraukite ið ruoðinio tol, kol pjûklo poveikio gali būti pažeidžiama klausa. diskas vi siðkai nesustos.Niekada nebandykite pjûklo disko Dėvėkite apsaugines priemones.
  • Page 89 Prieš pradėdami dirbti su prietaisu, atidžiai perskaitykite šalinkite pjūklo viduje susikaupusias medžio drožles. jo naudojimo instrukciją. Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik AEG klientų aptarnavimo skyriams Dirbdami su įrenginiu visada nešiokite apsauginius akinius.
  • Page 90 OHUTUSJUHISED KÄSIKETASSAAGIDE KOHTA TEHNILISED ANDMED KS12 -1 Käsikreissaagi Saagimismeetodid Tootmisnumber 4749 89 01 ..000001- OHUD: Hoidke käed lõikepiirkonnast ja saekettast 999999 eemal. Hoidke teise käega lisakäepidet või mootorikor- pust. Kui hoiate ketassaagi mõlema käega, ei jää käed saeketta Nimitarbimine 1200 W ette.
  • Page 91 b) Saeketta kinnikiildumisel või lõikamise katkemisel min- Kasutada kaitsevarustust. Masinaga töötamisel kanda alati kaitseprille. Kaitseriietusena soovitatakse kasutada tolmumaski gil teisel põhjusel vabastage lüli ti ja hoidke saagi toorikus kaitsekindaid, kinniseid ja libisemisvastase tallaga jalanõusid, liikumatult, kuni saeketas täielikult seiskub. Ärge kunagi kiivrit ja kuulmisteede kaitset.
  • Page 92 Eemaldage regulaarselt tolm. Tuleohu vältimiseks eemaldage sae SÜMBOLID sisemusse kogunenud saepuru. Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille ETTEVAATUST! TÄHELEPANU! OHUD! väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG kliendi- Palun lugege enne käikulaskmist kasutamisjuhend teeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii / klienditeeninduste hoolikalt läbi.
  • Page 93 Используйте наушники! Воздействие шума может привести к ЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ KS12 -1 потере слуха. Циркулярная пила Серийный номер изделия 4749 89 01 ... ВНИМАНИЕ Ознакомьтесь с правилами техники ... 000001- безопасности, техническими регламентами, 999999 изображениями и данными, прилагаемыми к устройству. Номинальная потребляемая мощность 1200 W При...
  • Page 94 Причины и предотвращение обратного удара: Функция нижнего защитного кожуха - обратный удар это неожиданная реакция вследствие a) Перед каждым включением проверяйте безупречное цепляющегося, заклинивающегося или неправильно замыкание нижнего защитного кожуха. Не пользуйтесь выверенного пильного диска, которая ведет к выходу пилой, если движение нижнего защитного кожуха неконтролируемой...
  • Page 95 зубцов пильного полотна. скопившиеся внутри станка опилки. Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями только ИСПОЛЬЗОВАНИЕ фирмы AEG. B случае возникновения необходимости в замене, Эта электронная циркулярная пила может очень точно пилить которая не была описана, пожалуйста, обращайтесь на один из дерево.
  • Page 96 СИМВОЛЫ ранспортировка: Категорически не допускается падение и любые механические воздействия на упаковку при транспортировке. ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТЬ! При разгрузке/погрузке не допускается использование любого вида техники, работающей по принципу зажима упаковки. Пожалуйста, внимательно прочтите инструкцию по использованию перед началом любых операций с инструментом.
  • Page 97 Носете средство за защита на слуха. Шумът може да доведе до ЕХНИЧЕСКИ ДАННИ KS12 -1 загуба на слуха. Ръчен циркуляр Производствен номер 4749 89 01 ... ВНИМАНИЕ Прочетете всички указания за ... 000001- безопасност, инструкции, изображенията и техническите 999999 данни, които получавате с уреда. Ако не спазвате следните Номинална...
  • Page 98 Причини за възникване на откат и начини на f) Преди да започнете разрязването, се уверете, че предотвратяването му: механизмите за регулиране на дълбочината и наклона на разрязване са затегнати здраво. Ако по време на - откатът е внезапна и неочаквана реакция на циркулярния рязане...
  • Page 99 се събират във вътрешността на циркуляра, за да не допуснете опасност от пожар. УКАЗАНИЯ ЗА РАБО А Да се използват само аксесоари на AEG и резервни части на. Посредством подходяща скорост на подаване избягвайте Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат за подмяна...
  • Page 100 СИМВОЛИ ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ Преди пускане на уреда в действие моля прочетете внимателно инструкцията за използване. При работа с машината винаги носете предпазни очила. Да се носят предпазни ръкавици! Не използвайте сила. Носете средство за защита на слуха. Да се носи подходяща прахозащитна маска. Аксесоари...
  • Page 101 DATE TEHNICE KS12 -1 AVERTISMENT Citiți toate instrucțiunile de securitate, ferăstrau circular electronic recomandările, reprezentările grafice și datele pe care le primiți livrate împreună cu aparatul. În cazul în care nu veţi Număr producţie 4749 89 01 ... respecta următoarele instrucţiuni, se poate ajunge la electrocutare, ...
  • Page 102 - dacă pânza de ferăstrău se răsuceşte sau se aliniază greşit în b) Verificaţi funcţionarea arcului apărătoarei inferioare. tăietură, dinţii muchiei posterioare a pânze de ferărstrău se Înainte de întrebuinţare întreţineţi maşina în caz că apot agăţa în suprafaţa piesei de lucru, ceea ce face ca pânza de apărătoarea inferioară...
  • Page 103 îndepărtaţi rumeguşul acumulat în interiorul ferăstrăului. Aruncarea aparatelor electrice la gunoiul menajer este Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb AEG. Dacă unele din interzisă. Echipamentele electrice şi electronice trebuie componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă rugăm colectate separat şi predate la un centru de reciclare şi...
  • Page 104 ЕХНИЧКИ ПОДА ОЦИ KS12 -1 ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Прочитајте ги сите безбедносни Електорнската циркуларното сечило напомени, упатства, цртежи и податоци, коишто ги добивате заедно со уредот. Доколку не ги почитувате Производен број 4749 89 01 ... следните упатства, може да дојде до електричен удар, до пожар ...
  • Page 105 доколку сечилото се извитка или се измести во сечењето, a) Провререте ја долната заштита дали е соодветно забецот на надворешниот раб на сечилото може да се зарие во затворена пред секоја употреба. Не работете со пилата горната површина на дрвото правејќи сечилото да излезе од доколку...
  • Page 106 СПЕЦИФИЦИРАНИ УСЛОВИ НА УПО РЕБА Користете само AEG додатоци и резервни делови. Доколку некои од компонентите кои не се опишани треба да бидат Електорнската циркуларното сечило може да сече надолжно и заменети, Ве молиме контактирајте ги сервисните агенти на триаголно прецизно во дрво.
  • Page 107 СИМБОЛИ ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! ОПАСНОСТ! Ве молиме пред да ја стартувате машината обрнете внимание на упатствата за употреба. Секогаш при користење на машината носете ракавици. Носете ракавици! Не употребувајте сила. Носете штитник за уши. Не ја вдишувајте. Носете соодветна заштитна маска. Дополнителна...
  • Page 108 ЕХНІЧНІ ХАРАК ЕРИС ИКИ KS12 -1 ПОПЕРЕДЖЕННЯ Ознайомтеся з усіма вказівками Ручна циркулярна пилка щодо техніки безпеки, інструкціями, ілюстраціями Номер виробу 4749 89 01 ... та відомостями, що було надано разом із приладом..000001- Недотримання наведених далі інструкцій може спричинити 999999 ураження...
  • Page 109 – Коли пильний диск застрягає або заклинюється в розрізі, що a) Перевіряйте перед кожним використанням, щоб закривається, він блокується, сила двигуна відштовхує прилад нижній захисний кожух справно закривався. Не можна назад в напрямку оператора; користуватися пилкою, якщо нижній захисний кожух –...
  • Page 110 накопичується всередині пилки, щоб уникнути ризику пожежі. Ручна циркулярна пилка може використовуватися для виконання прямих розрізів деревини та різання під кутом. Використовувати комплектуючі та запчастини тільки від AEG. Деталі, заміна яких не описується, замінювати тільки в відділі ПІДКЛЮЧЕННЯ ДО МЕРЕЖІ...
  • Page 111 СИМВОЛИ УВАГА! ПОПЕРЕДЖЕННЯ! НЕБЕЗПЕЧНО! Уважно прочитайте інструкцію з експлуатації перед введенням приладу в дію. Під час роботи з машиною завжди носити захисні окуляри. Носити захисні рукавиці! Не застосовувати силу. Користуйтеся засобами захисту органів слуху. Носити відповідну маску для захисту від пилу. Комплектуючі...
  • Page 112 ‫أزل الغبار دور ي ًا. أزل غبار النشر الناتج عن المنشار‬ !‫تنبيه! تحذير! خطر‬ .‫والمت ر اكم بداخله لتجنب خطر الحريق‬ ‫ وقطع الغيار التابعة لها فقط. إذا كانت‬AEG ‫استخدم ملحقات‬ ‫يرجى ق ر اءة التعليمات بعناية قبل بدء تشغيل‬ ‫المكونات التي يجب تغييرها غير مذكورة، يرجى االتصال‬...
  • Page 113 ‫استخدم معدة الوقاية. ارت د ِ دائما ً نظارة الوقاية عند العمل‬ ‫عند انحناء الشفرة، أو التوقف عن القطع ألي سبب، حرر‬ ‫باآللة. ينصح باستخدام المالبس الواقية مثل الكمامات الواقية‬ ‫الزناد وامسك بالمنشار دون تحريكه في المادة حتى تتوقف‬ ،‫من الغبار، والقفا ز ات، واألحذية القوية غير المنزلقة‬ ‫الشفرة...
  • Page 114 ‫تعليمات سالمة المناشير الدائرية اليدوية‬ KS12 -1 ‫البيانات الفنية‬ ‫منشار دائري‬ ‫إجراءات القطع‬ ‫إنتاج عدد‬ 4749 89 01 ‫خطر: احتفظ بيديك بعي د ً ا عن منطقة القطع‬ ... 000001- ،‫والشفرة. في حين تبقى يدك األخرى على المقبض اإلضافي‬ 999999 ‫أو...
  • Page 115 6 Winnenden Max-Eyth-Straße  Germany 6 Winnenden Germany (08.18) 11.19 AEG is a registered trademark used under 4931289074 4931 4252 72 license from AB Electrolux (publ). (08.18) AEG is a registered trademark used under 4931289074 license from AB Electrolux (publ).