Page 1
USE 600, USE 800 X Instructions for use Návod k používání Gebrauchsanleitung Návod na používanie Instruction d’utilisation Instrukcja obsługi Istruzioni d’uso Kezelési útmutató Instrucciones de uso Navodilo za uporabo Instruções de serviço Upute o upotrebi Gebruiksaanwijzing Lietošanas pamācība Brugsanvisning Naudojimo instrukcija...
Page 2
Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de prescriptions, Declaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles conserver!
Page 13
Do not use cracked or distorted saw blades. described, please contact one of our AEG service agents (see our list of guarantee/service addresses). Plunge cuts without pre–drilling a hole are possible with soft materials (wood, light building materials for walls).
Page 14
Beachten Sie die Unfallverhütung Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, svorschriften VBG 119 der Berufsgenossenschaft. deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG Bei längerem Bearbeiten von Holz oder bei gewerblichem Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Einsatz für Materialien, bei denen gesundheitsgefährdende Garantie/Kundendienstadressen beachten).
Page 15
Il est absolument impératif d'utiliser le dispositif protecteur moteur. de la machine. N'utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des La poussière qui se dégage lors de l'usinage des matériaux pièces dont l'échange n'est pas décrit, s'adresser de contenant de l'amiante et des pierres contenant de l'acide préférence aux stations de service après-vente AEG (voir...
Page 16
Per lunghe lavorazioni nel legno o con altri materiali che Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio producono poveri dannose alla salute, e’ prescritto l’utilizzo AEG. L'installazione di pezzi di ricambio non specificamente sull’utensile dell’aspirazione polvere. prescritti dall'AEG va preferibilmente effettuata dal servizio Non devono essere utilizzate nè...
Page 17
Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos Usar siempre las piezas de protección de la máquina. AEG. Piezas cuyo recambio no está descrito en las Atencion! Al taladrar materiales de amianto/asbesto y/o instrucciones de uso, deben sustituirse en un centro de piedras de silice, el polvo, que se produce es perjudicial asistencia técnica AEG (Consulte el folleto Garantia/...
Page 18
Utilizar unicamente acessórios e peças sobresselentes da Não utilizar lâminas de corte fissuradas ou deformadas. AEG. Sempre que a substituição de um componente não tenha sido descrita nas instruções, será de toda a Cortes envaziados só são possíveis em materiais não muito conveniência mandar executar esse trabalho a um Serviço...
Page 19
Alleen AEG toebehoren en onderdelen gebruiken. mogen niet gebruikt worden. Onderdelen welke niet vermeld worden, kunnen het beste door de AEG servicedienst verwisseld worden (zie Insteekzagen is alleen in zachte materialen (hout, lichte Serviceadressen). bouwstoffen voor wanden) mogelijk. Bij hardere materialen...
Page 20
VBG 119 fra det lovpligtige ulykkesforsikringsselskab. Hold altid maskinens ventilationsåbninger rene. Ved længere tids forarbejdning af træ eller ved Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de komponenter, erhvcrvsmæssig brug til materialer, hvor der opstår hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, udskifte hos AEG sundhedsskadeligt støv, skal elektroværktøjet tilsluttes en...
Page 21
Ved lengre bearbeiding av treverk eller ved yrkesmessig Bruk kun AEG tilbehør og reservedeler. Komponenter der bruk for materialer der det oppstår helsefarlig støv, skal utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG elektroverktøyet koples til en egnet ekstern kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
Page 22
Drag alltid ur kontakten när du utför arbeten på maskinen. Använd endast AEG tillbehör och reservdelar. Byggdelar Maskinen skall vara frånkopplad innan den anslutes till vars utbyte ej beskrives utväxlas bäst av AEG auktoriserad väggurtag. serviceverkstad. (beakta broschyrer Garanti/ Kundtjänstadresser).
Page 23
Asbestipitoisten materiaalien ja kiteisten piikivilajien työstöstä syntynyt pöly on terveydelle vaarallista. Muista Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina. noudattaa viranomaisten antamia Käytä vain AEG: n lisälaitteita ja varaosia. Käytä tapaturmantorjuntamääräyksiä. ammattitaitoisten AEG-huoltosopimusliikkeiden palveluja Puun ja teollisten materiaalien työstöstä syntyvä pöly muiden kuin käyttöohjeessa kuvattujen osien vaihdossa.
Page 25
Asbest içeren malzemeleri ve kristal silisik asitli taşlar Aletin havalandırma aralıklarını daima temiz tutun. işlenirken ortaya çıkan tozlar sağlığa zararlıdır. Meslek Sadece AEG aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın. kuruluşunun VBG 119 sayılı kazalardan korunma hükmüne Değiştirilmesi açıklanmamış olan parçaları bir AEG müşteri uyun.
Page 26
Používejte výhradně příslušenství a náhr.díly AEG. Díly ohrožující zdraví, je nutné přímočarou pilu napojit na jejichž výměna nebyla popsána nechte vyměnit v vhodné externí odsávací zařízení. autorizovaném servisu AEG ( Dbejte pokynů uvedených v Popraskané nebo zdeformované pilové listy nesmí být záručním listě.) používány! Při potřebě...
Page 27
119 profesijného združenia. Použivať len AEG príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky Pri dlhšom obrábaní dreva alebo pri priemyselnom bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG použivaní na materiáloch, pri ktorých dochádza k vzniku zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy zdraviu škodlivých prachov, je potrebné...
Page 28
Należy stosować wyłącznie akcesoria i części zamienne Nie stosować porysowanych lub zniekształconych AEG.“Wymianę tych części, których wymiana nie została brzeszczotów! opisana, należy zlecić serwisowi AEG (dane zamieszczone Wykonywanie wcięć możliwe jest tylko w miękkim są...
Page 29
és süllyessze az anyagba a fűrészlapot. Budapest, Kunigunda útja 66-68) vagy közvetlenül a Fűrészeléskor a vezetőkengyelt mindig a munkadarabra kell gyártótól (AEG Elektrowerkzeuge, Postfach 320 , D-71361 helyezni. Winnenden, Germany) lehet kérni. Falban, födémben, aljzatban történő fúrásnál ügyelni kell az SZIMBÓLUMOK...
Page 30
Pazite na to, da so prezračevalne reže stroja vedno čiste. Pri daljšem obdelovanju lesa ali pri obrtni uporabi za Uporabljajte samo AEG pribor in nadomestne dele. materiale, pri katerih lahko nastane zdravju škodljivi prah. se Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, mora električno orodje priključiti na primerno zunanjo...
Page 31
Proreze za prozračivanje stroja uvijek držati čistima. Kod duže obrade drva ili kod obrtničke upotrebe materijala, Primijeniti samo AEG opremu i rezervne dijelove. Sastavne kod kojih nastaju prašine koje ugrožavaju zdravlje, električni dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne alat se mora priključiti na prikladni eksterni uređaj za...
Page 32
Vajag vienmēr uzmanīt, lai būtu tīras dzesēšanas atveres. Putekļi, kas rodas strādājot ar azbestu saturošiem Izmantojiet tikai firmu AEG piederumus un firmas rezerves materiāliem un ar kramskābi saturošu akmeni, ir kaitīgi daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav veselībai. Lūdzu, ievērot Amatu biedrības drošības tehnikas aprakstīta, kādā...
Page 33
Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios. apdorojimo metu, kenkia sveikatai. Laikykitės Profesinės Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių sąjungos apsaugos nuo nelaimingų atsitikimų taisyklių VBG keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik AEG klientų...
Page 34
Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad. tervistkahjustav. Pidage kinni kutseühingu õnnetusjuhtumite Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille vältimise eeskirjadest VBG 119. väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG Puidu pikema töötlemise või tervistkahjustavat tolmu klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii /...
Page 36
задължително. винаги чисти. Прахът, който се образува при обработването на Да се използват само аксесоари на AEG и резервни азбестосъдържащи материали и камък с кристална части на. Елементи, чията подмяна не е описана, да се силициева киселина, е вреден за здравето. Моля...
Page 39
AEG Power Tools A Brand Within The AEG Group Copyright 2004 AEG Elektrowerkzeuge Electric Tools GmbH Postfach 320 P.O. Box 320 D- 71361 Winnenden D-71361 Winnenden Germany +49 (0) 7195-12-0 (08.04) Printed in Germany w w w. a e g - p t . c o m w w w.