Page 1
BUS 18 Original instructions Instrukcją oryginalną Originalbetriebsanleitung Eredeti használati utasítás Notice originale Izvirna navodila Istruzioni originali Originalne pogonske upute Manual original Instrukcijām oriģinālvalodā Manual original Originali instrukcija Oorspronkelijke Algupärane kasutusjuhend gebruiksaanwijzing Оригинальное руководство по Original brugsanvisning эксплуатации Original bruksanvisning Оригинално ръководство за...
Page 2
Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
Page 3
Remove the battery pack before starting any work on the Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť. machine. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku wkładkę akumulatorową. herausnehmen Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből. Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable.
Page 4
Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
Page 7
Um Beschädigungen der Maschine zu vermeiden, den A gép károsodásának elkerülése érdekében a lengőkapcsolót Pendelschalter erst nach Stillstand der Maschine betätigen. csak a gép leállása után működtesse. Die Pendelung nicht beim Sägen in Metall verwenden. Az ingázást ne használja fém fűrészelésekor. To avoid potential damage of the tool, always allow motor to Da bi preprečili okvaro naprave, nihalno stikalo uporabimo šele come to a complete stop before using the orbital action selector.
Page 10
Do not dispose of used battery packs in the household refuse BATTERY PACK PROTECTION LI-ION BATTERY or by burning them. AEG Distributors off er to retrieve old working with the machine. The use of protective clothing is The battery pack has overload protection that protects it from batteries to protect our environment.
Page 11
Aufl aden aus dem Ladegerät entfernt werden. Verbrauchte Wechselakkus nicht ins Feuer oder in den Es dürfen keine Materialien bearbeitet werden, von denen eine Hausmüll werfen. AEG bietet eine umweltgerechte Alt- Bei Lagerung des Akkus länger als 30 Tage: Gesundheitsgefährdung ausgeht (z.B. Asbest).
Page 12
Incertitude K ........................1,5 m/s Tenir toujours propres les orifi ces de ventilation de la machine. EN 50581:2012 N’utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des pièces AVERTISSEMENT Winnenden, 2017-09-25 dont l’échange n’est pas décrit, s’adresser de préférence aux Le niveau vibratoire indiqué...
Page 13
Il gruppo accumulatore è equipaggiato con un dispositivo un´adeguata mascherina protettiva. i punti di raccolta. casa. La AEG off re infatti un servizio di recupero batterie usate. antisovraccarico, che protegge l’accumulatore da qualsiasi E' vietato lavorare materiali che possono costituire pericoli alla sovraccarico e assicura un’elevata durata di vita.
Page 14
Managing Director utilizarse para la comparación entre herramientas eléctricas. También es apropiado para una estimación provisional de la carga de vibración. Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos AEG. Piezas Autorizado para la redacción de los documentos técnicos.
Page 15
Incerteza K ........................1,5 m/s descrita nas instruções, será de toda a conveniência mandar executar esse trabalho a um Serviço de Assistência AEG (veja o ATENÇÃO folheto Garantia/Endereços de Serviços de Assistência). O nível vibratório indicado nestas instruções foi medido em conformidade com um procedimento de medição normalizado na EN 60745 e Alexander Krug Se for necessário, um desenho de explosão do aparelho pode ser...
Page 16
Alleen AEG toebehoren en onderdelen gebruiken. Onderdelen onderhouden wordt, kan de trillingsdruk afwijken. Dit kan de waarde van de trillingsdruk over de hele werkperiode aanzienlijk welke niet vermeld worden, kunnen het beste door de AEG verhogen. servicedienst verwisseld worden (zie Serviceadressen).
Page 17
......15,7 m/s Hold altid maskinens ventilationsåbninger rene. EN 55014-2:2015 Usikkerhed K .......................1,5 m/s Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de komponenter, EN 50581:2012 Savning af metalblik .....................17 m/s hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, udskifte hos AEG Usikkerhed K ...................
Page 18
Bruk kun AEG tilbehør og reservedeler. Komponenter der Lydtrykknivå (Usikkerhet K=3dB(A)) ................86 dB (A) EN 60745-2-11:2010 utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 Lydeff ektnivå (Usikkerhet K=3dB(A)) ................97 dB (A) kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
Page 19
Använd skyddsutrustning. Använd alltid skyddsglasögon när du maskinen automatiskt. Stäng först av och slå sedan på Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till AEG Tools för använder maskinen. Som skyddsutrsutning rekommenderar vi t maskinen igen för att fortsätta att arbeta. Skulle maskinen inte återvinning.
Page 20
......97 dB (A) seuraavia harmonisoituja standardisoivia asiakirjoja: Käytä kuulosuojaimia! Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina. EN 60745-1:2009 + A11:2010 Käytä vain AEG:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä Värähtelyn yhteisarvot (kolmen suunnan vektorisumma) mitattuna EN 60745-2-11:2010 ammattitaitoisten AEG-huoltosopimusliikkeiden palveluja EN 60745 mukaan. EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 muiden kuin käyttöohjeessa kuvattujen osien vaihdossa.
Page 21
Ανασφάλεια K .................. Äéáôçñåßôå ðÜíôïôå ôéò ó÷éóìÝò åîáåñéóìïý óôç ìç÷áíÞ êáèáñÝò......17 m/s Πριόνισμα μεταλλικών ελασμάτων ..........×ñçóéìïðïéåßôå ìüíï åîáñôÞìáôá êáé áíôáëëáêôéêÜ ôçò AEG. ÁíáèÝóôå ôçí ......1,5 m/s Ανασφάλεια K .................. Alexander Krug áëëáãÞ ôùí åîáñôçìÜôùí, ôùí ïðïßùí ç áíôéêáôÜóôáóç äåí Ý÷åé ðåñéãñáöåß, ó’...
Page 22
Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. Ulusal uygunluk işareti Ukrayna Akü donanımı, aküyü fazla yüklenmeye karşı koruyan ve uzun AEG, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek biçimde tasfi ye Çalışma sırasında ortaya çkan toz genellikle sağlığa zararlıdır ömürlü olmasını garanti eden fazla yüklenmeye karşı bir edilmesine olanak sağlayan hizmet sunar;...
Page 23
K pokračování v práci nástroj vypněte a opět masky, ochranných rukavic, pevné a neklouzající obuvi, AEG nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte se u zapněte. V případě, že se motor nástroje ani potom ochranné přilby a ochrany sluchu.
Page 24
Použivať len AEG príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky Kolísavosť K ........................1,5 m/s EN 50581:2012 bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG Rezanie trieskovej doske ..................15,7 m/s zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy zákazníckych Kolísavosť K ..................
Page 25
Podany w niniejszych instrukcjach poziom drgań został zmierzony za pomocą metody pomiarowej zgodnej z normą EN 60745 i może być użyty zamienne AEG. W przypadku konieczności wymiany części, dla do porównania ze sobą elektronarzędzi. Nadaje się on również do tymczasowej oceny obciążenia wibracyjnego.
Page 26
EN 50581:2012 A készülék szellőzőnyílásait mindig tisztán kell tartani. FIGYELMEZTETÉS Javításhoz, karbantartáshoz kizárólag AEG alkatrészeket és A jelen utasításokban megadott rezgésszint értéke az EN 60745-ben szabályozott mérési eljárásnak megfelelően került lemérésre, Winnenden, 2017-09-25 tartozékokat szabad használni. A készülék azon részeinek és használható...
Page 27
EN 50581:2012 Pazite na to, da so prezračevalne reže stroja vedno čiste. Žaganje lesenih tramov .....................16,1 m/s Uporabljajte samo AEG pribor in nadomestne dele. Poskrbite, Nevarnost K .........................1,5 m/s Winnenden, 2017-09-25 da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo v Žaganje iverne plošče ..............
Page 28
Piljenje drvenih balvana ....................16,1 m/s EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 Nesigurnost K ......................1,5 m/s Primijeniti samo AEG opremu i rezervne dijelove. Sastavne EN 55014-2:2015 Rezanje drva iverice ....................15,7 m/s dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od EN 50581:2012 Nesigurnost K ..................
Page 29
EN 60745-2-11:2010 Vajag vienmēr uzmanīt, lai būtu tīras dzesēšanas atveres. atbilstoši EN 60745. EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 Izmantojiet tikai fi rmu AEG piederumus un fi rmas rezerves Svārstību emisijas vērtība a .............. EN 55014-2:2015 daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, Baļķu/siju zāģi .................
Page 30
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios. Vibravimų emisijos reikšmė a EN 55014-2:2015 Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių Medinių sijų pjovimas....................16,1 m/s EN 50581:2012 keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik AEG klientų...
Page 31
EN 60745-2-11:2010 Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad. EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 Müra/vibratsiooni andmed Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille EN 55014-2:2015 Mõõteväärtused on kindlaks tehtud vastavalt normile EN 60 745. väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG EN 50581:2012 Seadme A-fi...
Page 32
Не прикасаться к работающему станку. D - Апрель K - Октябрь ÄÅÊËÀÐÀÖÈSS Î ÑÎÎÒÂÅÒÑÒÂÈÈ ÑÒÀÍÄÀÐÒÀÌ EC Ïîëüçóéòåñü àêñåññóàðàìè è çàïàñíûìè ÷àñòÿìè òîëüêî ôèðìû AEG. B ñëó÷àå Используемый инструмент может нагреваться во время применения. E - Май L - Ноябрь âîçíèêíîâåíèÿ íåîáõîäèìîñòè â çàìåíå, êîòîðàÿ íå áûëà îïèñàíà, ïîæàëóéñòà, Мы...
Page 33
да се използва за сравнение на електрически инструменти помежду им. Подходящ е и за временна оценка на вибрационното натоварване. EN 50581:2012 Да се използват само аксесоари на AEG и резервни части на. Посоченото ниво на вибрациите представя основните приложения на електрическия инструмент. Ако обаче електрическият инструмент се...
Page 34
Tăiere de tablă din metal ....................17 m/s timpul Nesiguranţǎ K ......................1,5 m/s Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb AEG. Dacă unele Alexander Krug AVERTISMENT din componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă Managing Director Gradul de oscilaţie indicat în prezentele instrucţiuni a fost măsurat în conformitate cu o procedură...
Page 35
употребено за меѓусебна споредба на електро-алати. Ова ниво може да се употреби и за привремена проценка на оптоварувањето на Alexander Krug осцилацијата. Користете само AEG додатоци и резервни делови. Доколку некои Managing Director од компонентите кои не се опишани треба да бидат заменети, Ве...
Page 36
Techtronic Industries GmbH заміна яких не описується, замінювати тільки в відділі обслуговування Max-Eyth-Straße 10 клієнтів AEG (зверніть увагу на брошуру "Гарантія / адреси сервісних Вказаний рівень вібрації відповідає основним сферам використання електроінструменту. Але якщо електроінструмент використовується для іншої 71364 Winnenden центрів").