Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 28

Liens rapides

SE 3.6, LA 036
SE 3.6, LA 036
KS15-1
SE 3.6, LA 036
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Original instructions
Original instructions
Notice originale
Originalbetriebsanleitung
Originalbetriebsanleitung
Istruzioni originali
Notice originale
Manual original
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Manual original
Manual original
Original brugsanvisning
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Original bruksanvisning
KS15-1
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Bruksanvisning i original
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Alkuperäiset ohjeet
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Original instructions
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Originalbetriebsanleitung
Orijinal i letme talimat
Alkuperäiset ohjeet
Notice originale
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
P vodním návodem k používání
Istruzioni originali
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal i letme talimat
Manual original
Orijinal i letme talimat
Manual original
P vodním návodem k používání
Oorspronkelijke
P vodním návodem k používání
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
425_273_KS15_1-2.indd 1
Pôvodný návod na použitie
Instrukcj oryginaln
Pôvodný návod na použitie
Pôvodný návod na použitie
Eredeti használati utasítás
Instrukcj oryginaln
Instrukcj oryginaln
Izvirna navodila
Eredeti használati utasítás
Originalne pogonske upute
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Instrukcij m ori in lvalod
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Originali instrukcija
Originalne pogonske upute
Instrukcij m ori in lvalod
Algupärane kasutusjuhend
Instrukcij m ori in lvalod
Originali instrukcija
Оригинальное руководство по эксплуатации
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинално ръководство за експлоатация
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство по эксплуатации
Instruc iuni de folosire originale
Оригинальное руководство по эксплуатации
Оригинално ръководство за експлоатация
Оригинален прирачник за работа
Alkuperäiset ohjeet
Оригинално ръководство за експлоатация
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Instruc iuni de folosire originale
Оригінал інструкції з експлуатації
Orijinal i letme talimatı
Instruc iuni de folosire originale
Оригинален прирачник за работа
Původním návodem k používání
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬
Оригинален прирачник за работа
Pôvodný návod na použitie
Оригінал інструкції з експлуатації
Instrukcją oryginalną
Оригінал інструкції з експлуатації
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬
Eredeti használati utasítás
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijâm oriěinâlvalodâ
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instruc iuni de folosire originale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
08.11.19 08:47

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG KS15-1

  • Page 1 SE 3.6, LA 036 SE 3.6, LA 036 KS15-1 SE 3.6, LA 036 Original instructions Pôvodný návod na použitie Originalbetriebsanleitung Instrukcj oryginaln Original instructions Pôvodný návod na použitie Original instructions Notice originale Pôvodný návod na použitie Eredeti használati utasítás Originalbetriebsanleitung...
  • Page 2 425_273_KS15_1-2.indd 2 08.11.19 08:47...
  • Page 3: Table Des Matières

    Technical Data,Safety Instructions, Speci ed Conditions of Use, Please read and save English EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und Deutsch CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux A lire et à...
  • Page 4 SE 3.6, LA 036 SE 3.6, LA 036 SE 3.6, LA 036 SE 3.6, LA 036 SE 3.6, LA 036 SE 3.6, LA 036 SE 3.6, LA 036 KS15-1 SE 3.6, LA 036 KS15-1 SE 3.6, LA 036 KS15-1 Original instructions Original instructions Original instructions Pôvodný...
  • Page 5 VIII 90° Accessory Zubehör Accessoires Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Εξαρτήματα Lisälaite Aksesuar řš Príslušenstv Wyposażenie Azokat a tartozékokat Oprema Piederumi Priedas Tarvikud  Аксесоари Accesoriu ополнителна опрема Комплектуючі ‫الملحق‬ 425_273_KS15_1-2.indd 1 08.11.19 08:47...
  • Page 6 425_273_KS15_1-2.indd 2 08.11.19 08:47...
  • Page 7 425_273_KS15_1-2.indd 3 08.11.19 08:48...
  • Page 8 EN 847-1 425_273_KS15_1-2.indd 4 08.11.19 08:48...
  • Page 9 TEST TEST 425_273_KS15_1-2.indd 5 08.11.19 08:48...
  • Page 10 STOP STOP START START For safety reasons this power tool is tted with a switch lock and Ze względów bezpieczeństwa to elektronarzędzie jest wyposażone the On-/O switch cannot be locked in the „On“ position w blokadę wyłącznika, a wyłącznika On/O nie można zablokować w pozycji On (WŁ).
  • Page 11 Insulated gripping surface Eristetty tarttumapinta Izoliuotas rankenos paviršius Isolierte Gri äche Μονω ένη επιφάνεια λαβή Isoleeritud pideme piirkond Surface de prise isolée İzolasyonlu tutma yüzeyi Super cie di presa isolata Izolovaná uchopovací plocha Super cie de agarre con aislamiento Izolovaná úchopná plocha Suprafa ă...
  • Page 12 Adjust the cutting depth to the thickness of the workpiece. Less Głębokość cięcia należy dopasować do grubości obrabianego przed- than a full tooth of the blade teeth should be visible below the miotu. Powinno być widoczne mniej jak pełna wysokość zębów pod workpiece.
  • Page 13 0-62 0-62 mm 425_273_KS15_1-2.indd 9 08.11.19 08:49...
  • Page 14 425_273_KS15_1-2.indd 10 08.11.19 08:49...
  • Page 15 0 - 18 cm 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0° 45° y mm x mm Carry out a test cut Foretages et prøvesnit Vykonať skušobný rez. Teha proovilõige! Probeschnitt durchführen Foreta prøvekutt Wykonac próbę cięcia E ectuer une coupe d‘essai Gör ett provsnitt! Végezzen teszvágást...
  • Page 16 START START STOP 425_273_KS15_1-2.indd 12 08.11.19 08:49...
  • Page 17 0° 0° > 0° 3. START 6. 6. STOP 2. 5. 425_273_KS15_1-2.indd 13 08.11.19 08:49...
  • Page 18 max. > 62 mm 62 mm 425_273_KS15_1-2.indd 14 08.11.19 08:50...
  • Page 19 90° If a correction of the 90° angle of the guide-plate to the saw blade is Ak je potrebná korektúra 90° uhlu vodiacej platne k pílovému listu, necessary, use the correction screw. použite korekčnú skrutku. Falls eine Korrektur des 90° Winkels der Führungsplatte zum Sägeblatt Jeżeli konieczne jest skorygowanie kąta ustawienia płytki prowadzącej nötig ist, diese mit der Korrekturschraube durchführen 90°...
  • Page 20 90° VIII 425_273_KS15_1-2.indd 16 08.11.19 08:50...
  • Page 21 AP2-200 4931 4472 95 425_273_KS15_1-2.indd 17 08.11.19 08:50...
  • Page 22 CIRCULAR SAW SAFETY WARNINGS TECHNICAL DATA KS15 -1 Circular saw Cutting procedures Production code 4749 96 01 ..000001- DANGER: Keep hands away from cutting area and 999999 the blade. Keep your second hand on auxiliary handle, or Rated input 1500 W motor housing.
  • Page 23 b) When blade is binding, or when interrupting a cut for The dust produced when using this tool may be harmful to health. Do not inhale the dust. Use a dust absorption system and wear a any reason, release the trigger and hold the saw motionless suitable dust protection mask.
  • Page 24 Use only AEG accessories and spare parts. Should components SYMBOLS need to be replaced which have not been described, please contact one of our AEG service agents (see our list of guarantee/service CAUTION! WARNING! DANGER! addresses). Please read the instructions carefully before starting the If needed, an exploded view of the tool can be ordered.
  • Page 25 TECHNISCHE DATEN KS15 -1 WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Handkreissäge Anweisungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeug versehen ist. Versäumnisse bei Produktionsnummer 4749 96 01 ... der Einhaltung der nachfolgenden Anweisungen können elektrischen ... 000001- Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. 999999 Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für Nennaufnahmeleistung...
  • Page 26 – Wird das Sägeblatt im Sägeschnitt verdreht oder falsch ausge- b) Überprüfen Sie die Funktion der Feder für die untere richtet, können sich die Zähne der hinteren Sägeblattkante in der Schutzhaube. Lassen Sie das Gerät vor dem Gebrauch Ober äche des Werkstücks verhaken, wodurch sich das Sägeblatt warten, wenn untere Schutzhaube und Feder nicht aus dem Sägespalt herausbewegt und die Säge in Richtung der einwandfrei arbeiten.
  • Page 27 Säge angehäuften Sägespäne, um Brandrisiken zu vermeiden. Elektrogeräte dürfen nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden. Elektrische und elektronische Geräte Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Aus- sind getrennt zu sammeln und zur umweltgerechten tausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG Kundendienststelle Entsorgung bei einem Verwertungsbetrieb abzuge- auswechseln lassen (Broschüre Garantie/Kundendienstadressen...
  • Page 28: Français

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES KS15 -1 AVERTISSEMENT Lisez toutes les consignes de sécurité, La scie circulaire instructions, présentations et données que vous recevez avec l‘appareil. Le fait de ne pas suivre toutes les instructions données Numéro de série 4749 96 01 ... cidessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une ...
  • Page 29 -si la lame de scie est tordue ou mal orientée dans le tracé de la Fonction du capot de protection inférieur coupe, les dents du bord arrière de la lame de scie risquent de se a) Contrôler avant chaque utilisation que le capot inférieur de coincer dans la surface de la pièce, ce qui fait que la lame de scie protection ferme parfaitement.
  • Page 30 Enlever régulièrement la poussière. Éliminez les sciures accumulées dents de la lame. à l’intérieur de la scie a n d‘éviter tout risque d‘incendie. N‘utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des pièces dont UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS l‘échange n‘est pas décrit, s‘adresser de préférence aux stations La scie circulaire réalise des coupes longitudinales dans le bois.
  • Page 31 SYMBOLES ATTENTION! AVERTISSEMENT! DANGER! Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant avec la machine. Porter des gants de protection! Ne pas appliquer de la force. Portez une protection acoustique. Porter un masque de protection approprié...
  • Page 32: Italiano

    DATI TECNICI KS15 -1 AVVERTENZA Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, Sega circolare le istruzioni, le illustrazioni e i dati forniti a corredo dell’apparecchio. In caso di mancata osservanza delle seguenti Numero di serie 4749 96 01 ... istruzioni vi è il pericolo di provocare una scossa elettrica, di ...
  • Page 33 Possibile causa ed accorgimenti per impedire un contrac- f) Prima di eseguire l‘operazione di taglio, determinare la colpo: profondità e l‘angolatura del taglio. Se durante l‘operazione di taglio si modi cano le registrazioni è possibile che la lama di taglio - Un contraccolpo è...
  • Page 34 ISTRUZIONI DI LAVORO L‘installazione di pezzi di ricambio non speci camente prescritti Adeguare la velocità di avanzamento per evitare il surriscaldamen- dall‘AEG va preferibilmente e ettuata dal servizio di assistenza to dei denti della lama. clienti AEG (ved. opuscolo Garanzia/Indirizzi Assistenza tecnica).
  • Page 35 SIMBOLI ATTENZIONE! AVVERTENZA! PERICOLO! Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. Durante l‘uso dell‘apparecchio utilizzare sempre gli occhiali di protezione. Indossare guanti protettivi! Non applicare forza. Indossare protezioni acustiche adeguate. Portare un´adeguata mascherina protettiva. Accessorio - Non incluso nella dotazione standard, dispo- nibile a parte come accessorio.
  • Page 36: Español

    DATOS TÉCNICOS KS15 -1 ADVERTENCIA Lea las indicaciones de seguridad, sierra circular instrucciones, descripciones y datos que se incluyen en el aparato. En caso de no atenerse a las instrucciones siguientes, ello Número de producción 4749 96 01 ... puede provocar una electrocución, incendio y/o lesiones serias..
  • Page 37 - Si la hoja de sierra se gira lateralmente o se desalinea, los dientes b) Controlar el funcionamiento del muelle de recuperación de la parte posterior de la hoja de sierra pueden engancharse en la de la caperuza protectora inferior. Antes de su uso hacer cara superior de la pieza de trabajo haciendo que la hoja de sierra se reparar el aparato si la caperuza protectora inferior o el re- salga de la ranura de corte, y el aparato salga despedido hacia atrás...
  • Page 38 Los aparatos eléctricos y electrónicos Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos AEG. Piezas se deben recoger por separado y se deben entregar a una cuyo recambio no está descrito en las instrucciones de uso, deben empresa de reciclaje para una eliminación respetuosa...
  • Page 39: Português

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS KS15 -1 ATENÇÃO Ler todas as indicações de segurança, serra circular instruções, representações e dados fornecidos juntamente com o aparelho. O desrespeito das seguintes instruções pode levar a Número de produção 4749 96 01 ... um choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões..
  • Page 40 - se a lâmina de serrar for torcida ou incorrectamente alinhada no Funcionamento da cobertura de protecção inferior corte, é possível que os dentes do canto posterior da lâmina de a) Controlar antes de cada utilização, se a capa de protecção serrar se engatem na superfície da peça a ser trabalhada, de modo inferior fecha perfeitamente.
  • Page 41 A serra circular manual efectua cortes precisos em madeira. nas instruções, será de toda a conveniência mandar executar esse trabalho a um Serviço de Assistência AEG (veja o folheto Garantia/ LIGAÇÃO À REDE Endereços de Serviços de Assistência).
  • Page 42 SYMBOLE ATENÇÃO! PERIGO! Leia atentamente o manual de instruções antes de colocar a máquina em funcionamento. Usar sempre óculos de protecção ao trabalhar com a máquina. Use luvas de protecção! Não aplique força. Sempre use a protecção dos ouvidos. Use uma máscara de protecção contra pó apropriada. Acessório - Não incluído no eqipamento normal, disponível como acessório.
  • Page 43: Nederlands

    TECHNISCHE GEGEVENS KS15 -1 WAARSCHUWING Lees en bekijk alle cirkelzaag veiligheidsaanwijzingen, aanwijzingen, afbeeldingen en gegevens die u bij het apparaat ontvangt. Als u de volgende Productienummer 4749 96 01 ... aanwijzingen niet in acht neemt, kunnen een elektrische schok, ... 000001- brand en/of ernstig letsel het gevolg zijn.
  • Page 44 - als het zaagblad in de zaagopening wordt gedraaid of verkeerd b) Controleer de functie van de veer voor de onderste wordt gericht, kunnen de tanden van de achterste zaagbladrand in beschermkap. Laat voor het gebruik van de machine het oppervlak van het werkstuk vasthaken, waardoor het zaagblad onderhoud uitvoeren als de onderste beschermkap en de uit de zaagopening beweegt en achteruitspringt in de richting van veer niet correct werken.
  • Page 45 Zie hiervoor het toebehorenprogramma. Alleen AEG toebehoren en onderdelen gebruiken. Onderdelen Voor alle werkzaamheden aan de machine de stekker uit welke niet vermeld worden, kunnen het beste door de AEG service- de kontaktdoos trekken. dienst verwisseld worden (zie Serviceadressen). Elektrische apparaten mogen niet via het huisafval Onder vermelding van het nummer op het machineplaatje is worden afgevoerd.
  • Page 46: Dansk

    SIKKERHEDSINSTRUKTIONER FOR HÅNDRUND TEKNISKE DATA KS15 -1 SAVE Håndrundsaven Produktionsnummer 4749 96 01 ... Saveprocesser ... 000001- 999999 FARE: Stik aldrig hånden ind i skæreområdet eller Nominel optagen e ekt 1500 W ind til savklingen. Tag fat om støttegrebet eller motorhu- set med den anden hånd.
  • Page 47 b) Hvis savklingen binder eller savningen skal afbrydes af Yderligere sikkerheds- og arbejdsinformationer en anden grund, så slip start-/stop-kontakten og lad saven Bær høreværn. Støjen kan føre til nedsat hørelse. blive siddende i emnet, indtil savklingen står helt stille. Brug beskyttelsesudstyr. Bær altid sikkerhedsbriller, når du Prøv aldrig på...
  • Page 48 Fjern regelmæssigt støvet. Fjern savspånerne, der har samlet sig SYMBOLER inde i saven, for at undgå risici for brand. Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de komponenter, hvis VIGTIGT! ADVARSEL! FARE! udskiftning ikke er blevet beskrevet, udskifte hos Atlas Copco service (se kundeserviceadresser).
  • Page 49: Norsk

    SIKKERHETSINSTRUKSER FOR HÅND SIRKELSAG TEKNISKE DATA KS15 -1 Sirkelsagen Sageprosess Produksjonsnummer 4749 96 01 ..000001- FARE: Pass på at hendene ikke kommer inn i 999999 sagområdet og opp i sagbladet. Hold ekstrahåndtaket eller Nominell inngangse ekt 1500 W motorhuset fast med den andre hånden.
  • Page 50 Bruk kun AEG tilbehør og reservedeler. Komponenter der utskift- Ytterlige sikkerhets- og arbeidsinstruksjoner ning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser). Bruk hørselsvern. Støy kan føre til tap av hørselen.
  • Page 51 Ved behov kan du be om en eksplosjonstegning av apparatet hos SYMBOLER din kundeservice eller direkte hos Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. Oppgi maskin- OBS! ADVARSEL! FARE! type og det nummeret på typeskiltet. Les nøye gjennom bruksanvisningen før maskinen tas i bruk.
  • Page 52: Svenska

    SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR HANDCIRKELSÅG TEKNISKA DATA KS15 -1 Cirkelsågen Sågprocess Produktionsnummer 4749 96 01 ..000001- FARA: Håll händerna på betryggande avstånd 999999 från sågområdet och sågklingan. Håll andra handen på stödhandtaget eller motorhuset. Om båda händerna hålls på Nominell upptagen e ekt 1500 W sågen kan de inte skadas av sågklingan.
  • Page 53 Använd endast AEG tillbehör och reservdelar. Reservdelar vars Övriga säkerhets- och användningsinstruktioner utbyte ej beskrivs bytes bäst av AEG auktoriserad serviceverkstad Bär hörselskydd. Buller kan leda till att du förlorar hörseln. (se broschyr Garanti/Kundtjänstadresser). Använd skyddsutrustning. Använd alltid skyddsglasögon när du Vid behov av sprängskiss, kan en sådan, genom att uppge maski-...
  • Page 54 CE FÖRSÄKRAN SYMBOLER Vi tar på vårt ansvar att produkten som har beskrivits under Teknis- ka data uppfyller alla relevanta villkor i direktiven OBSERVERA! VARNING! FARA! 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/EG Läs instruktionen noga innan du startar maskinen. 2014/30/EU samt att följande harmoniserade standarder har använts. Använd alltid skyddsglasögon.
  • Page 55: Suomi

    KÄSIPYÖRÖSAHOJEN TURVALLISUUSMÄÄRÄYK TEKNISET ARVOT KS15 -1 Elektroninen pyörösaha Tuotantonumero 4749 96 01 ... Sahausmenetelmät ... 000001- 999999 VAARA Pidä kädet loitolla sahausalueelta ja Nimellinen teho 1500 W sahanterästä. Pidä toinen käsi lisäkahvassa tai moottoriko- telossa. Kun molemmat kädet pitelevät pyörösahaa, sahanterä ei Kuormittamaton kierrosluku 5000 min pysty vahingoittamaan niitä.
  • Page 56 b) Jos sahanterä jää puristukseen tai jos sahaus keskeyte- Täydentäviä turvallisuusmääräyksiä ja työskentelyohjeita tään muusta syystä, tulee päästää ote käynnistyskytkime- Käytä korvasuojia. Melulle altistuminen voi heikentää kuuloa. stä ja pitää saha paikoillaan, kunnes terä on pysähtynyt Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja käyttäessäsi konetta. täysin.
  • Page 57 Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina. Poistakaa pöly säännöllisesti. Poistakaa sahan sisäosiin kertyneet Käytä laitteella työskennellessäsi aina suojalaseja. sahanpurut palovaaran välttämiseksi. Käytä vain AEG:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä ammattitaitoisten Käytä suojakäsineitä! AEG-huoltosopimusliikkeiden palveluja muiden kuin käyttöohjees- sa kuvattujen osien vaihdossa. (esite takuu/huoltoliikeluettelo).
  • Page 58: Ελληνικά

    ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ KS15 -1 ΠΡΟEI ΟΠΟIΗΣΗ ιαβάστε όλε τι υποδείξει ΙΣΚΟΠΡΙΟΝΟ ασφαλεία , τι οδηγίε , τι εικόνε και τα δεδο ένα, τα οποία Αριθ ό παραγωγή 4749 96 01 ... θα λάβετε αζί ε το ηχάνη α. Η η τήρηση των οδηγιών που ...
  • Page 59 Αιτίε και αποφυγή κλοτσή ατο : f) Πριν το πριόνισ α σφίξτε καλά τι διατάξει ρύθ ιση του βάθου και τη γωνία κοπή . Σε περίπτωση που οι ρυθ ίσει -το κλότση α είναι η απροσδόκητη P553gαντίδραση του εταβληθούν κατά τη διάρκεια του πριονίσ ατο πορεί να πριονόδισκου...
  • Page 60 Χρηση οποιείτε όνο εξαρτή ατα και ανταλλακτικά τη ΥΠΟ ΕΙΞΕΙΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ AEG. Αναθέστε την αλλαγή των εξαρτη άτων, των οποίων η Αποφύγετε υπερθέρ ανση των δοντιών τη λά α του πριονιού αντικατάσταση δεν έχει περιγραφεί, σ‘ ένα κέντρο σέρβι τη...
  • Page 61 ΣΥΜΒΟΛΑ ΠΡΟΣΟΧΗ! ΠΡΟEI ΟΠΟIΗΣΗ! ΚΙΝ ΥΝΟΣ! Παρακαλώ διαβάστε σχολαστικά τι οδηγίε χρήση πριν από την έναρξη λειτουργία . Στι εργασίε ε τη ηχανή φοράτε πάντοτε προστατευτικά γυαλιά. Να φοράτε προστατευτικά γάντια! Μην βάζετε δύνα η. Φοράτε ωτοασπίδε . Να φοράτε κατάλληλη άσκα προστασία από σκόνη. Εξαρτή...
  • Page 62: Türkçe

    MANÜEL DÖNER TESTERE IÇIN GÜVENLIK TEKNIK VERILER KS15 -1 TALIMATLARI daire testere Üretim numarası 4749 96 01 ... Testere kesim i lemi ... 000001- 999999 TEHLİKE: Ellerinizi kesilen yere ve testere bıçağına Giri gücü 1500 W yakla tırmayın. İkinci elinizle ek tutamağı veya motor gövdesini tutun.
  • Page 63 a) Testereyi iki elinizle birlikte sıkıca tutun ve ellerinizi c) Alt koruyucu kapağı elinizle sadece „Malzeme içine geri tepme kuvvetini kar ılayabilecek konumda tutun. dalmalı veya açılı“ kesme gibi özel durumlarda açın. Alt Daima testere bıçağının yan tarafında durun, hiçbir zaman koruyucu kapağı...
  • Page 64 Sadece AEG aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın. Deği tirilmesi Koruyucu kulaklık kullanın. açıklanmamı olan parçaları bir AEG mü teri servisinde deği tirin (Garanti bro ürüne ve mü teri servisi adreslerine dikkat edin). Uygun bir koruyucu toz maskesi kullanın Gerektiği takdirde aletin dağınık görünü...
  • Page 65: Česky

    BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO RUČNÍ KOTOUČOVÉ TECHNICKÁ DATA KS15 -1 PILY Okružní pila Výrobní číslo 4749 96 01 ... Postup řezání pilou ... 000001- 999999 NEBEZPEČÍ: Mějte své ruce mimo oblast řezání a Jmenovitý příkon 1500 W mimo pilový kotouč. Se svou druhou rukou držte přídavné držadlo nebo motorovou skříň.
  • Page 66 b) Jestliže se pilový kotouč vzpříčí nebo je-li řezání Další bezpečnostní a pracovní pokyny přerušeno z jiného důvodu, uvolněte spínač a pilu držte Používejte chrániče sluchu. Nadměrný hluk může vést ke ztrátě klidně v materiálu, až se pilový kotouč zcela zastaví. Nikdy sluchu.
  • Page 67 Pravidelně odstraňujte prach. Odstraňujte piliny nashromážděné uvnitř pily, abyste tak zamezili riziku vzniku požáru. POZOR! VAROVÁN! NEBEZPEČÍ! Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství AEG. Díly, jejichž Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k výměna nebyla popsána, nechávejte vyměnit v odborném servisu používání.
  • Page 68: Slovensky

    BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE RUČNÉ KOTÚČOVÉ TECHNICKÉ ÚDAJE KS15 -1 PÍLY Ručná okružná Výrobné číslo 4749 96 01 ... Proces pílenia ... 000001- 999999 NEBEZPEČENSTVO: Nedávajte ruky do pracovného Menovitý príkon 1500 W priestoru píly ani k pílovému listu. Druhou rukou držte prídavnú...
  • Page 69 a) Držte pílu dobre oboma rukami a majte paže v takej d) Nikdy neklaďte pílu na pracovný stôl ani na podlahu bez polohe, v ktorej budete vedieť prípadnú silu spätného rázu toho, aby bol pílový list krytý dolným ochranným krytom. zvládnuť.
  • Page 70 Použivať len AEG príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky bez Pri práci so strojom vždy noste ochranné okuliare. návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier). Používajte ochranné rukavice! Pri udani typu stroja a čísla nachádzajúceho sa na štítku dá...
  • Page 71: Polski

    DANE TECHNICZNE KS15 -1 OSTRZEŻENIE Przeczytać wszystkie wskazówki Elektroniczna pilarka tarczowa bezpieczeństwa, instrukcje, ilustracje i dane dołączone do urządzenia. Jeśli nie będą przestrzegane następujące przepisy, może Numer produkcyjny 4749 96 01 ... dojść do porażenia prądem, pożaru i/lub ciężkich obrażeń ciała..
  • Page 72 - Gdy brzeszczot zostanie przekręcony lub nieprawidłowo ustawi- Funkcja dolnej osłony ony w rzazie, zęby tylnej krawędzi brzeszczotu mogą się zahaczyć a) Przed każdym użyciem należy skontrolować, czy dolna na powierzchni obrabianego przedmiotu, przez co brzeszczot osłona ochronna zamyka się prawidłowo. Nie należy używać wysuwa się...
  • Page 73 Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i części WARUNKI UŻYTKOWANIA zamienne AEG. W przypadku konieczności wymiany części, dla Elektroniczna pilarka tarczowa może być używana do cięcia których nie podano opisu, należy skontaktować się z przedstawi- wzdłużnego oraz cięcia skośnego w drewnie.
  • Page 74 SYMBOLE UWAGA! OSTRZEŻENIE NIEBEZPIECZEŃSTWO! Przed uruchomieniem elektronarzędzia zapoznać się uważnie z treścią instrukcji. Podczas pracy należy zawsze nosić okulary ochronne. Nosić rękawice ochronne! Nie używać siły. Stosować środki ochrony słuchu! Nosić odpowiednią maskę przeciwpyłową. Wyposażenie dodatkowe dostępne osobno. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac związanych z elektronarzędziem należy wyjąć...
  • Page 75: Magyar

    KÉZI KÖRFŰRÉSZEKRE VONATKOZÓ BIZTONSÁGI MŰSZAKI ADATOK KS15 -1 ÚTMUTATÁSOK elektronikus körfűrésszel Gyártási szám 4749 96 01 ... Fűrészelési mód ... 000001- 999999 VESZÉLY: Sohase tegye be a kezét a fűrészelési Névleges teljesítményfelvétel 1500 W területre és sohase érjen hozzá a fűrészlaphoz. Fogja meg a másik kezével a pótfogantyút vagy a motorházat.
  • Page 76 Egy visszarugás mindig a fűrész hibás vagy helytelen használatának b) Ellenőrizze az alsó védőburkolat rugójának működését. kövtkezménye. Ezt az alábbiakban leírásra kerülő megfelelő Ha az alsó védőburkolat és annak mozgató rugója nem óvatossági intézkedésekkel meg lehet gátolni. működik tökéletesen, akkor végeztesse el a megfelelő karbantartási munkákat.
  • Page 77 érdekében. Az elektromos eszközöket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt ártalmatlanítani. Az elektromos és Javításhoz, karbantartáshoz kizárólag AEG alkatrészeket és tartozé- elektronikus eszközöket szelektíven kell gyűjteni, és azo- kokat szabad használni. A készülék azon részeinek cseréjét, amit a kat környezetbarát ártalmatlanítás céljából hulladékhas-...
  • Page 78: Slovensko

    VARNOSTNA OPOZORILA ZA ROČNE KROŽNE ŽAGE TEHNIČNI PODATKI KS15 -1 Ročna krožna žaga Postopek žaganja Proizvodna številka 4749 96 01 ..000001- NEVARNO: Ne segajte z rokami v območje žaganja 999999 in v bližino žaginega lista. Z drugo roko držite dodatni ročaj Nazivna sprejemna moč...
  • Page 79 b) Če žagin list obtiči ali se žaganje prekine iz drugega Nadaljna varnostna in delovna opozorila razloga, spustite vklopno-izklopno stikalo in mirno držite Nosite zaščito za sluh. Hrup lahko povzroči izgubo sluha. žago v obdelovancu, dokler se žagin list popolnoma ne Uporabite zaščitno opremo.
  • Page 80 Prosimo, da pred uporabo pozorno preberete to navodilo žagovino, kako bi preprečili rizik vnetja za uporabo. Uporabljajte samo AEG pribor in nadomestne dele. Poskrbite, da se- stavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo v AEG servisni Pri delu s strojem vedno nosite zaščitna očala.
  • Page 81: Hrvatski

    SIGURNOSNE UPUTE ZA RUČNE KRUŽNE PILE TEHNIČKI PODACI KS15 -1 Ručna kružna pila Tehnologija rezanja Broj proizvodnje 4749 96 01 ..000001- OPASNOST Rukama ne zalazite u područje rezanja 999999 i do lista pile. Držite s obje ruke dodatnu ručku ili kućište motora.
  • Page 82 Primijeniti samo AEG opremu i rezervne dijelove. Sastavne Upotrebljavati zaštitnu opremu. Kod radova sa strojem uvijek nositi dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od AEG zaštitne naočale. Preporučuje se zaštitna odjeća, kao zaštitna mas- servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/Adrese servisa).
  • Page 83 Po potrebi se može zatražiti crtež eksplozije aparata uz davanje SIMBOLI podataka o tipu stroja i desetoznamenkastog broja na pločici snage kod Vaše servisne službe ili direktno kod Techtronic Industries PAŽNJA! UPOZORENIE! OPASNOST! GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. Molimo da pažljivo pročitate uputu o upotrebi prije puštanja u rad.
  • Page 84: Latviski

    DROŠĪBAS NOTEIKUMI RIPZĀ IM TEHNISKIE DATI KS15 -1 Rokas ripzā is Zā ēšanas process Izlaides numurs 4749 96 01 ..000001- BÎSTAMI! Neturiet rokas zâìa asmens tuvumâ vai 999999 uz tâ. Ar otru roku turiet instrumentu aiz pa pildroktura vai Nominālā...
  • Page 85 a) Stingri turiet zâìi ar abâm rokâm, novietojot rokas tâdâ d) Nenovietojiet zâìi uz darbgalda vai uz grîdas, ja apakðç- stâvoklî, lai varçtu pretoties re aktîvajam spçkam, kas jais aizsargs nenosedz zâìa as meni. Nenosegts asmens, kas rodas atsitiena brîdî. Vienmçr stâviet sâòus no zâìa asmens, pçc instrumenta izslçgðanas turpina griezties, pârvieto zâìi pretçji ne pieïaujot, lai asmens plakne atrastos uz vienas taisnes zâìçðanas virzienam, pârzâìçjot visu, kas gadâs ceïâ.
  • Page 86 Regulāri notīriet putek us. Lai novērstu ugunsbīstamību, iztīriet Jāvalkā aizsargcimdi! zā a iekšpusē sakrājušās zā skaidas. Izmantojiet tikai rmu AEG piederumus un rmas rezerves da as. Nepielietot spēku Lieciet nomainīt deta as, kuru nomai a nav aprakstīta, kādā no r- mu AEG klientu apkalpošanas servisiem.
  • Page 87: Lietuviškai

    RANKINIŲ DISKINIŲ PJŪKLŲ NAUDOJIMO SAUGOS TECHNINIAI DUOMENYS KS15 -1 NURODYMAI Rankiniu diskiniu pjūklu Produkto numeris 4749 96 01 ... Pjovimo eiga ... 000001- 999999 PAVOJUS: Nekiðkite rankø prie pjûvio vietos ir prie Vardinė imamoji galia 1500 W pjûklo disko. Antràja ranka laikykite prie kinæ rankenà arba variklio korpusà.
  • Page 88 b) Jei pjûklo diskas uþstringa arba jei dël kokios nors Kiti saugumo ir darbo nurodymai prieþasties pjovimo procesas yra nutraukiamas, iðjunkite Nešiokite klausos apsaugos priemones. Dėl didelio triukšmo jungiklá ir pjûklo netraukite ið ruoðinio tol, kol pjûklo poveikio gali būti pažeidžiama klausa. diskas vi siðkai nesustos.Niekada nebandykite pjûklo disko Dėvėkite apsaugines priemones.
  • Page 89 Prieš pradėdami dirbti su prietaisu, atidžiai perskaitykite šalinkite pjūklo viduje susikaupusias medžio drožles. jo naudojimo instrukciją. Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik AEG klientų aptarnavimo skyriams Dirbdami su įrenginiu visada nešiokite apsauginius akinius.
  • Page 90: Eesti

    OHUTUSJUHISED KÄSIKETASSAAGIDE KOHTA TEHNILISED ANDMED KS15 -1 Käsikreissaagi Saagimismeetodid Tootmisnumber 4749 96 01 ..000001- OHUD: Hoidke käed lõikepiirkonnast ja saekettast 999999 eemal. Hoidke teise käega lisakäepidet või mootorikor- pust. Kui hoiate ketassaagi mõlema käega, ei jää käed saeketta Nimitarbimine 1500 W ette.
  • Page 91 b) Saeketta kinnikiildumisel või lõikamise katkemisel min- Edasised ohutus- ja tööjuhised gil teisel põhjusel vabastage lüli ti ja hoidke saagi toorikus Kandke kaitseks kõrvaklappe. Müra toime võib põhjustada liikumatult, kuni saeketas täielikult seiskub. Ärge kunagi kuulmiskadu. püüd ke saagi toorikust eemaldada või tagasi tõmmata, kui Kasutada kaitsevarustust.
  • Page 92 Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad. Eemaldage regulaarselt tolm. Tuleohu vältimiseks eemaldage sae Masinaga töötades kandke alati kaitseprille. sisemusse kogunenud saepuru. Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille Kanda kaitsekindaid! väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG kliendi- teeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii / klienditeeninduste aadressid).
  • Page 93 KS15 -1 4749 96 01 ..000001- 999999 1500 W 5000 min 220-240V AC 50/60Hz 190 x 30 mm 2,2 mm 0° / 45° / 56° 62 / 47 / 36 mm EPTA 01/2014 4,2 kg -18°C ... +50°C EN 62841.
  • Page 94 847-1. « » „On“ (B .) Deutsch 425_273_KS15_1-2.indd 90 08.11.19 08:50...
  • Page 95 AEG. B Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. (FI, RCD, PRCD). « » 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/ 2014/30/EU EN 62841-1:2015 EN 62841-2-5:2014 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN IEC 63000:2018 Winnenden, 2019-11-08 Alexander Krug / Managing Director Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany...
  • Page 96 2015, 2015 - – , 71364, , 10 Deutsch 425_273_KS15_1-2.indd 92 08.11.19 08:50...
  • Page 97 KS15 -1 4749 96 01 ..000001- 999999 1500 W 5000 min 220-240V AC 50/60Hz ø ø 190 x 30 mm 2,2 mm 62 / 47 / 36 mm 0° / 45° / 56° EPTA 01/2014 4,2 kg -18°C ... +50°C EN 62841.
  • Page 98 30 mA Deutsch 425_273_KS15_1-2.indd 94 08.11.19 08:50...
  • Page 99 EN 847-1. AEG ( „ Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany, „ “, „ “, (FI, 2011/65/ (RoHS) RCD, PRCD). 2006/42/EO 2014/30/ EN 62841-1:2015 EN 62841-2-5:2014 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN IEC 63000:2018 Winnenden, 2019-11-08...
  • Page 100 Deutsch 425_273_KS15_1-2.indd 96 08.11.19 08:50...
  • Page 101: Română

    DATE TEHNICE KS15 -1 AVERTISMENT Citi i toate instruc iunile de securitate, ferăstrau circular electronic recomandările, reprezentările gra ce i datele pe care le primi i livrate împreună cu aparatul. În cazul în care nu ve i Număr produc ie 4749 96 01 ...
  • Page 102 - dacă pânza de ferăstrău se răsuce te sau se aliniază gre it în b) Veri ca i func ionarea arcului apărătoarei inferioare. tăietură, din ii muchiei posterioare a pânze de ferărstrău se Înainte de întrebuin are între ine i ma ina în caz că apot agă...
  • Page 103 înlocuite , vă rugăm interzisă. Echipamentele electrice i electronice trebuie contacta i unul din agen ii de service AEG (vezi lista noastră pentru colectate separat i predate la un centru de reciclare i service / garan ie) eliminare a de eurilor, pentru a eliminate ecologic.
  • Page 104 KS15 -1 4749 96 01 ..000001- 999999 1500 W 5000 min 220-240V AC 50/60Hz 190 x 30 mm 2,2 mm 0° / 45° / 62 / 47 / 36 mm 56° 01/2014 4,2 kg -18°C ... +50°C EN 62841. A- 94,5 dB(A) K=3dB(A)) 105,5 dB(A)
  • Page 105 EN 847-1. Deutsch 425_273_KS15_1-2.indd 101 08.11.19 08:50...
  • Page 106 AEG ( : Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. (FI, RCD, PRCD). „ “ 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/EC 2014/30/EU EN 62841-1:2015 EN 62841-2-5:2014 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN IEC 63000:2018 Winnenden, 2019-11-08 Alexander Krug / Managing Director Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany...
  • Page 107 Deutsch 425_273_KS15_1-2.indd 103 08.11.19 08:50...
  • Page 108 KS15 -1 4749 96 01 ..000001- 999999 1500 W 5000 min 220-240V AC 50/60Hz ø x ø 190 x 30 mm 2,2 mm 0° / 45° / 56° 62 / 47 / 36 mm EPTA 01/2014 4,2 kg -18°C ...
  • Page 109 – – ‘ „ “. ‘ ; „ “ ‘ EN 847-1. Deutsch 425_273_KS15_1-2.indd 105 08.11.19 08:50...
  • Page 110 AEG. AEG ( „ “). Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Stra- ße 10, 71364 Winnenden, (FI, RCD, PRCD). „ “, 2011/65/EU (RoHS) ‘ 2006/42/EC 2014/30/EU , ‘ EN 62841-1:2015 EN 62841-2-5:2014 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN IEC 63000:2018 Winnenden, 2019-11-08 ’...
  • Page 111 Deutsch 425_273_KS15_1-2.indd 107 08.11.19 08:50...
  • Page 112 ‫أزل الغبار دور ي ًا. أزل غبار النشر الناتج عن المنشار‬ .‫الجهاز‬ .‫والمت ر اكم بداخله لتجنب خطر الحريق‬ ‫ وقطع الغيار التابعة لها فقط. إذا كانت‬AEG ‫استخدم ملحقات‬ .‫ارت د ِ دائما ً نظارات الوقاية عند استخدام الجهاز‬ ‫المكونات التي يجب تغييرها غير مذكورة، يرجى االتصال‬...
  • Page 113 ‫إرشادات أمان وعمل إضافية‬ ‫عند انحناء الشفرة، أو التوقف عن القطع ألي سبب، حرر‬ ‫الزناد وامسك بالمنشار دون تحريكه في المادة حتى تتوقف‬ ‫ارتد واقيات األذن. ارت قد يسبب التعرض للضوضاء إلى فقدان‬ ‫الشفرة عن الحركة تما م ً ا. ال تحاول أب د ً ا إزالة المنشار من‬ .‫السمع‬...
  • Page 114 KS15 -1 ‫البيانات الفنية‬ ‫تحذير اقرأ جميع تعليمات السالمة واإلرشادات والشروح‬ ‫منشار دائري‬ ‫والبيانات المرفقة مع الجهاز. قد يؤدي عدم مراعاة التعليمات‬ ‫المدرجة أدناه إلى التعر ُّ ض لإلصابة بصدمة كهربية أو الحريق و/أو‬ ‫إنتاج عدد‬ 4749 96 01 .‫إصابة خطيرة‬ .‫احتفظ...
  • Page 115 425_273_KS15_1-2.indd 111 08.11.19 08:50...
  • Page 116 6 Winnenden Max-Eyth-Straße Germany 6 Winnenden Germany (08.18) 11.19 AEG is a registered trademark used under 4931 2890 74 license from AB Electrolux (publ). 4931 4252 73 (08.18) AEG is a registered trademark used under 4931 2890 74 license from AB Electrolux (publ).

Table des Matières