AEG US 1300 XE Notice Originale
AEG US 1300 XE Notice Originale

AEG US 1300 XE Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour US 1300 XE:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9
US 1300 XE
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство по эксплуатации
Оригинално ръководство за експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинален прирачник за работа
Оригінал інструкції з експлуатації
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG US 1300 XE

  • Page 1 US 1300 XE Original instructions Pôvodný návod na použitie Originalbetriebsanleitung Instrukcją oryginalną Notice originale Eredeti használati utasítás Istruzioni originali Izvirna navodila Manual original Originalne pogonske upute Manual original Instrukcijām oriģinālvalodā Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Originali instrukcija Original brugsanvisning Algupärane kasutusjuhend Original bruksanvisning Оригинальное...
  • Page 2 Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
  • Page 3 STOP START...
  • Page 5 START Insulated gripping surface Isolierte Griff fl äche Surface de prise isolée Superfi cie di presa isolata Superfi cie de agarre con aislamiento Superfície de pega isolada Geïsoleerd Isolerede gribefl ader Isolert gripefl ate Isolerad greppyta Eristetty tarttumapinta Μονωμένη επιφάνεια λαβής Izolasyonlu tutma yüzeyi Izolovaná...
  • Page 6 START...
  • Page 7 Use only AEG accessories and AEG spare parts. Should insulation, are provided. reactive force. Determine why the insertion tool stalled and WARNING Read all safety warnings, instructions,...
  • Page 8 Stets die Lüftungsschlitze der Maschine sauber halten. Der Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung kann • Verkanten im zu bearbeitenden Werkstück Nur AEG Zubehör und AEG Ersatzteile verwenden. Ukrainisches Konformitätszeichen metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem • Durchbrechen des zu bearbeitenden Materials Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei elektrischen Schlag führen.
  • Page 9: Caractéristiques Techniques

    électrique et provoquer un choc électrique chez moteur. cassant. l'opérateur. Utiliser uniquement les accessoires AEG et les pièces • Le dispositif électrique a été surchargé. Utilisez des serre-joints à serrage ou d'autres moyens détachées AEG. Faire remplacer les composants dont le Marque de conformité...
  • Page 10 • Incastro nel pezzo in lavorazione Usare solo accessori AEG e pezzi di ricambio AEG. Gruppi L’eventuale contatto dell’utensile da taglio con un cavo sotto • Il dispositivo ha attraversato il materiale da lavorare costruttivi la cui sostituzione non è...
  • Page 11: Conexión Eléctrica

    Utilice por ello una máscara protectora contra grave. polvo. Conectar solamente a corriente AEG monofásica y sólo al Nº de carreras en vacío Guardar todas las advertencias de peligro e voltaje indicado en la placa de características. También es No se deben trabajar materiales que conlleven un riesgo instrucciones para futuras consultas.
  • Page 12 Utilizar apenas acessórios AEG e peças sobresselentes se estiver a executar trabalhos, nos quais a ferramenta Causas possíveis podem ser: AEG. Os componentes cuja substituição não esteja descrita de corte pode tocar em linhas eléctricas escondidas ou • Emperramento na peça a trabalhar devem ser substituídos num serviço de assistência técnica...
  • Page 13 • kantelen in het te bewerken werkstuk Oekraïens symbool van overeenstemming spanningvoerende leiding kan de metalen apparaatdelen beschreven, neem dan contact op met een offi cieel AEG • doorbreken van het te bewerken materiaal onder spanning zetten en zo tot een elektrische schok servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra).
  • Page 14 Brug kun AEG-tilbehør og AEG-reservedele. Komponenter, Veksel-spænding sikkerhedsinstr4uktionerne. hvor udskiftningsproceduren ikke er beskrevet, skal skiftes SIKKERHEDSINSTRUKTIONER FOR FREM- OG ud hos et AEG-servicested (se brochure garanti/ Mulige årsager hertil kan være: Vekselstrøm TILBAGEGÅENDE SAVE kundeserviceadresser). • at det sidder i klemme i emnet der bearbejdes Hold maskinen fast i de isolerede gribefl...
  • Page 15 Bruk kun AEG tilbehør og AEG reservedeler. Komponenter Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene. • det har forkantet seg i arbeidsemnet som bearbeides der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG Tomgangsslagtall • det har brekt igjennom materialet som bearbeides kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
  • Page 16 Använd endast AEG-tillbehör och AEG-reservdelar. Förvara alla varningar och anvisningar för framtida okontrollerade slag med högt reaktionsmoment. Ta reda på Komponenter, för vilka inget byte beskrivs, skall bytas ut hos bruk.
  • Page 17 Kuormittamaton iskuluku tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen. Käytä ainoastaan AEG lisätarvikkeita ja AEG varaosia. Jos käytetty työkalu juuttuu kiinni, sammuta laite heti! Älä Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee Jännite AC...
  • Page 18 ×ñçóéìïðïéåßôå ìüíï ðñüóè. åîáñôÞìáôá AEG êáé γλιστρήσει το τεμάχιο κατεργασίας και αυτό μπορεί να μηχανής όταν είναι σε λειτουργία. áíôáëëáêôéêÜ AEG. Êáôáóê. ôìÞìáôá, ðïõ ç áëëáãÞ ôïõò οδηγήσει σε απώλεια του ελέγχου. äåí ðåñéãñÜöåôáé, áíôéêáèéóôþíôáé óå ìéá ôå÷íéêÞ Η θερμοκρασία της αρίδας μπορεί να φτάσει σε υψηλά...
  • Page 19 Bütün uyarıları ve talimat hükümleini ileride kullanmak yerleştirilen takımın neden bloke olduğuna bakın ve bu üzere saklayın. Voltaj Sadece AEG aksesuarı ve yedek parçası kullanın. Nasıl durumu güvenlik uyarılarına dikkat ederek giderin. değiştirileceği açıklanmamış olan yapı parçalarını bir AEG Dalgalı akım KILIÇ...
  • Page 20 Při zablokování nasazeného nástroje přístroj okamžitě ochranného vodiče. upozornění a pokynů uvedených v následujícím textu může Používat výhradně příslušenství AEG a náhradní díly AEG. vypněte! Přístroj nezapínejte, pokud je nasazený nástroj mít za následek zásah elektrickým proudem, způsobit požár Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte vyměnit v Počet zdvihů...
  • Page 21: Technické Údaje

    Príčinu zablokovania Počet zdvihov naprázdno Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny Použivať len AEG príslušenstvo a AEG náhradné diely. nasadeného nástroja zistite a odstráňte so zohľadnením starostlivo uschovajte na budúce použitie. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v bezpečnostných pokynov.
  • Page 22 Styczność narzędzia skrawającego z będącym pod • Przerwanie materiału poddawanego obróbce napięciem przewodem może spowodować podłączenie Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego AEG i • Przeciążenie narzędzia elektrycznego części metalowych urządzenia do napięcia i prowadzić do części zamiennych AEG. Gdyby trzeba było wymienić...
  • Page 23 ÚTMUTATÁSOK Váltóáram biztonsági útmutatások betartása mellett. Csak AEG tartozékokat és AEG pótalkatrészeket szabad A készüléket a szigetelt markolatfelületeket fogva használni. Az olyan elemeket, melyek cseréje nincs Ennek következők lehetnek az okai: tartsa, ha olyan munkálatokat végez, melyeknél a Európai megfelelőségi jelölés...
  • Page 24 Pazite na to, da so prezračevalne reže stroja vedno čiste. električnim udarom ni odvisna zgolj od osnovne Uporabljajte samo AEG pribor in AEG nadomestne dele. izolacije, temveč tudi od tega, da so uporabljeni Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana,...
  • Page 25 Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću Mogući uzroci tome mogu biti: Broj hodova praznog hoda Pr m jen t samo AEG opremu AEG rezervne d jelove. primjenu. • Izobličavanje u izratku koji se obrađuje Sastavne d jelove, č ja zamjena n je op sana, dat zam jen t •...
  • Page 26 Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai • iesprūdis apstrādājamajā materiālā izmantošanai. Izmantojiet tikai fi rmu AEG piederumus un fi rmas AEG • apstrādājamais materiāls ir caursists Tukšgaitas gājienu skaits rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav • elektroinstruments ir pārslogots ZOBENZĀĢA DROŠĪBAS NORĀDES...
  • Page 27 Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios. pajungimui. Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad Galimos priežastys: Naudokite tik „AEG“ priedus ir „AEG“ atsargines dalis. Dalis, ir ateityje galėtumėte jais pasinaudoti. judesių skaičius laisva eiga • Susidariusios apdirbamo ruošinio briaunos kurių...
  • Page 28 Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad. Kaitseklassi II elektritööriist. Kasutage ainult AEG tarvikuid ja AEG tagavaraosi. Detailid, Elektritööriist, mille puhul ei sõltu kaitse mitte TÄHELEPANU! Kõik selle elektrilise tööriistaga ohutusjuhiseid arvesse võttes kindlaks ja kõrvaldage mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada...
  • Page 29 Båíòèëÿöèîííûå îòâåðñòèÿ èíñòðóìåíòà äîëæíû âñåãäà áûòü îòêðûòûìè. сохранение рук в тепле, организация графиков работы. по 30.06.2020 Ïîëüçóéòåñü àêñåññóàðàìè è çàïàñíûìè ÷àñòÿìè AEG.  ñëó÷àå ООО «Ручные электрические машины.Сертификация» âîçíèêíîâåíèÿ íåîáõîäèìîñòè â çàìåíå, êîòîðàÿ íå áûëà îïèñàíà, реактивным моментом. Определите и устраните причину блокирования...
  • Page 30: Български

    части на AEG. Елементи, чията подмяна не е описана, Не бъркайте в машината, докато тя работи. проводник може да предаде напрежението върху да се дадат за подмяна в сервиз на AEG (вижте метални части на уреда и да доведе до токов удар. Украински знак за съответствие...
  • Page 31 FERĂSTRAIE SABIE indicaţiile pentru siguranţă. Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb AEG. Dacă Curent alternativ Ţineţi aparatul de mânerele izolate când executaţi Cauzele posibile pot fi : unele din componente care nu au fost descrise trebuie lucrări la care scula tăietoare poate nimeri peste...
  • Page 32 како што се двоструките изолации или предизвика електричен удар, пожар и/или сериозни можат да го загрозат здравјето (на пр. азбест). Да се спои само за една фаза AEG коло и само на појачаната изолација. повреди. Доколку употребуваното орудие се блокира, молиме...
  • Page 33 Використовувати комплектуючі та запчастини тільки від • Перевантаження електроінструмента Контакт з лінією під напругою може призвести до появи AEG. Деталі, заміна яких не описується, замінювати напруги в металевих частинах приладу та до ураження Частини тіла не повинні потрапляти в машину, коли вона...
  • Page 34 .‫ﯾﺟب أن ﺗﻛون ﻓﺗﺣﺎت ﺗﮭوﯾﺔ اﻟﺟﮭﺎز ﻧظﯾﻔﺔ طوال اﻟوﻗت‬ ‫ﻣﻌﻠوﻣﺎت اﻟﺿوﺿﺎء/اﻟذﺑذﺑﺎت‬ ‫ وﻗطﻊ اﻟﻐﯾﺎر اﻟﺗﺎﺑﻌﺔ ﻟﮭﺎ ﻓﻘط. إذا ﻛﺎﻧت اﻟﻣﻛوﻧﺎت اﻟﺗﻲ ﯾﺟب‬AEG ‫اﺳﺗﺧدم ﻣﻠﺣﻘﺎت‬ EN 62841 ‫اﻟﻘﯾم اﻟﺗﻲ ﺗم ﻗﯾﺎﺳﮭﺎ ﻣﺣددة وﻓﻘﺎ ﻟﻠﻣﻌﺎﯾﯾر اﻷوروﺑﯾﺔ‬ .‫ﯾرﺟﻰ ﻗراءة اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت ﺑﻌﻧﺎﯾﺔ ﻗﺑل ﺑدء ﺗﺷﻐﯾل اﻟﺟﮭﺎز‬...
  • Page 35 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany (08.19) (05.16) AEG is a registered trademark used under 4931 4703 30 4931 4147 20 license from AB Electrolux (publ).

Table des Matières