Deutsch
LÄNGERUNG
Bei längerem Stillstand des Geräts:
-
Entleeren und reinigen Sie Kraftstofftank und Ölbehälter
in ausreichend belüfteter Umgebung.
-
Entsorgen Sie Kraftstoff und Öl umweltgerecht nach den
einschlägigen Bestimmungen.
-
Zum Entleeren des Vergasers starten Sie den Motor und
l a s s e n i h n d a n n z u m S t e h e n k o m m e n ( d a s
Kraftstoffgemisch im Vergaser könnte die Membranen
beschädigen).
-
Reinigen Sie sorgfältig die Kühlschlitze am Startgehäuse
(Abb.61), den Luftfilter (Abb.62) sowie die Zylinderrippen
(Abb.63).
-
Lagern Sie das Gerät trocken, möglichst vom Boden
angehoben und mit leeren Tanks/Behältern von
Wärmequellen entfernt.
-
Gehen Sie zur Inbetriebnahme des Geräts nach der
Winterpause wie beim normalen Anlassen vor
(siehe S.17-21).
VERSCHROTTUNG UND ENTSORGUNG
Wenn die Druckspritze am Ende ihrer Lebensdauer definitiv
außer Betrieb genommen wird, sollte sie sorgfältig
gewaschen werden, um Rückstände von Chemikalien zu
beseitigen.
Ein Großteil der zum Bau der Druckspritze verwendeten
Werkstoffe sind recycelbar. alle Metalle (Stahl, Aluminium,
Messing) können in einem normalen Schrotthandel
abgegeben werden.
Für Informationen wenden Sie sich bitte an den normalen
Müllentsorgungsdienst Ihres Gebietes.
Die Entsorgung der durch die Verschrottung des Gerätes
entstehenden Abfälle muss umweltgerecht ohne
Verunreinigung von Boden, Luft und Wasser erfolgen.
Die einschlägigen örtlichen Bestimmungen müssen in
jedem Fall beachtet werden.
Español
ALMACENAJE
Si la máquina no se va a utilizar durante un tiempo
prolongado:
-
Vaciar y limpiar los depósitos de combustible y de aceite
en un lugar bien ventilado.
-
Eliminar el combustible y el aceite siguiendo las normas y
respetando el medio ambiente.
-
Para vaciar el carburador, poner el motor en marcha y
esperar que se pare (si queda mezcla en el carburador, las
membranas pueden dañarse).
-
Limpiar cuidadosamente las ranuras de refrigeración del
cárter del grupo de arranque (Fig.61), el filtro de aire
(Fig.62) y las aletas del cilindro (Fig.63).
-
Conservar la máquina con los depósitos vacíos en un
ambiente seco, en lo posible sin contacto con el suelo y
lejos de fuentes de calor.
-
Para volver a utilizar la máquina después de la pausa
invernal, es suficiente realizar las mismas operaciones que
para la puesta en marcha habitual (pág.17-21).
DESGUACE Y DESECHO DEL EQUIPO
Cuando el pulverizador termine su vida útil, lavarlo a fondo
para eliminar los posibles residuos de productos químicos.
Gran parte de los materiales empleados en la fabricación del
pulverizador son reciclables; todos los metales (acero,
aluminio, latón) pueden entregarse a un depósito de
chatarra.
Para información, consulte con el servicio de recolección de
residuos de su zona.
Deseche los restos de la máquina con arreglo a las normas
de protección medioambiental, evitando contaminar el
suelo, el aire y el agua.
En cualquier caso, respete la legislación en la materia.
Nederlands
OPSLAG
Wanneer het apparaat lange tijd niet gebruikt zal worden:
-
Ledig de brandstof- en olietanks en maak ze schoon in
een goed geventileerde ruimte.
-
Verwerk de brandstof en de olie volgens de geldende
normen en met inachtneming van het milieu.
-
Om de carburator te ledigen, moet de motor worden
gestart en moet u wachten tot de motor stopt (als u het
mengsel in de carburator laat, zouden de membranen
beschadigd kunnen worden).
-
Maak de koelsleuven van het startgroepcarter (Fig.61), de
luchtfilter (Fig.62) en de ribben van de cilinder (Fig.63)
zorgvuldig schoon.
-
Bewaar het apparaat op een droge plaats, zo mogelijk
niet rechtstreeks in contact met de grond, uit de buurt
van warmtebronnen en met lege tanks.
-
Na de winterstalling zijn de startprocedures dezelfde als
bij de normale start van de machine (pag.17-21).
SLOOP EN VERWERKING ALS AFVAL
Wanneer de spuit definitief wordt opgeborgen, als de dienst
voltooid is, moet de machine zorgvuldig worden gewassen
om resten van chemische producten te verwijderen.
Een groot deel van de materialen die bij de bouw van de
spuit worden gebruikt, zijn recycleerbaar; alle metalen (staal,
aluminium, messing) kunnen worden afgeleverd bij een
normaal verschrotingsbedrijf.
Voor informatie dient u zich te richten tot de normale
afvalophaaldienst in uw gebied.
Bij de verwerking van het afval dat ontstaat door sloop van
de machine moet rekening gehouden worden met het
milieu, en moet worden voorkomen dat de grond, lucht en
het water kunnen worden verontreinigd.
In ieder geval moeten de geldende plaatselijke
wetsvoorschriften op dit gebied in acht worden
genomen.
39