Deutsch
ANLASSEN
KRAFTSTOFF
ACHTUNG: Benzin ist ein hochentzündlicher Kraftstoff.
Gehen Sie bei der Handhabung von Benzin oder
Kraftstoffgemisch immer mit größter Vorsicht vor. In der
Nähe des Kraftstoffs oder der Druckspritze sind offene
Flammen und Rauchen verboten (Abb.14).
·
Um Brand- und Verbrennungsgefahr zu reduzieren, vorsichtig
mit dem Kraftstoff umgehen. Er ist hochentzündlich.
·
Schütteln und den Kraftstoff in einen hierfür zugelassenen
Behälter füllen (Abb.15).
·
Den Kraftstoff im Freien mischen, wo keine Funken oder
Flammen vorhanden sind.
·
Auf dem Boden abstellen, Motor ausschalten und vor dem
Tanken abkühlen lassen.
·
Den Tankdeckel langsam aufdrehen, um den Druck entweichen
zu lassen und damit kein Kraftstoff austreten kann.
·
Den Tankdeckel nach dem Tanken wieder fest zudrehen.
Durch Vibrationen kann sich der Deckel lockern und Kraftstoff
austreten.
·
Trocknen Sie eventuell aus dem Gerät ausgelaufenen Kraftstoff
ab. Bringen Sie die Maschine in 3 Meter Entfernung von der
Stelle, an der Sie getankt haben, bevor Sie den Motor starten
(Abb.16).
·
Versuchen Sie unter keinen Umständen, ausgelaufenen Kraftstoff
zu verbrennen.
·
Beim Umgang mit Kraftstoff und während der Benutzung des
Sprühgeräts ist Rauchen verboten.
·
Bewahren Sie den Kraftstoff an einem kühlen, trockenen und gut
belüfteten Ort auf.
·
Der Kraftstoff darf nicht in einer Umgebung mit trockenem Lauf,
Stroh, Papier usw. aufbewahrt werden.
·
Bewahren Sie das Gerät und den Kraftstoff an einem Ort auf, an
dem die Kraftstoffdämpfe keine Funken oder offene Flammen,
Heizungsboiler, Elektromotoren, Schalter, Öfen usw. erreichen
können.
·
Solange der Motor läuft, darf der Tankdeckel nicht geöffnet
werden.
·
Verwenden zur Reinigung niemals Kraftstoff.
·
Achten Sie darauf, keinen Kraftstoff auf Ihre Kleidung zu
verschütten.
Español
PUESTA EN MARCIA
COMBUSTIBLE
ATENCIÓN: la gasolina es un combustible extremadamente
inflamable. Poner mucho cuidado a la hora de manipular
gasolina o una mezcla de combustibles. No fumar ni
acercar llamas u otras fuentes de ignición al combustible
ni al pulverizador. (Fig.14).
·
Manipular el combustible con cuidado para reducir el riesgo
de incendio o quemadura. El combustible es altamente
inflamable.
·
Agitar y poner el combustible en un recipiente aprobado para el
combustible (Fig.15).
·
Mezclar el combustible al aire libre y en ausencia de chispas o
llamas.
·
Apoyar en el suelo, parar el motor y dejar enfriar antes del
llenado.
·
Aflojar el tapón del combustible lentamente para aliviar la
presión y evitar fugas de combustible.
·
Apretar firmemente el tapón de combustible después del
llenado. Las vibraciones pueden causar un aflojamiento del
tapón y fugas de combustible.
·
Secar el combustible de las fugas de la unidad. Desplazar la
máquina a 3 metros de distancia del sitio de llenado antes de
poner el motor en marcha (Fig.16).
·
No intentar en ninguna circunstancia quemar el combustible de
las fugas.
·
No fumar durante la manipulación del combustible o durante el
funcionamiento del atomizador.
·
Almacenar el combustible en un lugar fresco, seco y bien
ventilado.
·
No almacenar el combustible en lugares con hojas secas, paja,
papel, etc.
·
Conservar la unidad y el combustible en lugares donde los
vapores del combustible no puedan entrar en contacto con
chispas o llamas libres, calentadores de agua, motores eléctricos
o interruptores, hornos, etc.
·
No quitar el tapón del depósito cuando el motor esté en
funcionamiento.
·
No utilizar combustible para la limpieza.
·
Prestar atención para no ensuciarse la ropa con combustible.
Nederlands
STARTEN
BRANDSTOF
WAARSCHUWING: benzine is een zeer ontvlambare
brandstof. Wees zeer voorzichtig bij het hanteren van
benzine of een mengsel van brandstoffen. Rook niet
en kom niet met vuur of vlammen in de buurt van de
brandstof of de spuit. (Fig.14).
·
Ga zorgvuldig om met brandstof om het risico op brand
of brandwonden zo klein mogelijk te houden. Deze is zeer
ontvlambaar.
·
Schud de brandstof en doe deze in een houder die goedgekeurd
is voor de brandstof (Fig.15).
·
Meng de brandstof in de open lucht, in een omgeving waar geen
vonken of vlammen zijn.
·
Leg het apparaat op de grond, stop de motor en laat het
apparaat afkoelen voordat u brandstof bijvult.
·
Draai de dop van de brandstof langzaam los om de druk vrij te
geven en te voorkomen dat er brandstof naar buiten komt.
·
Draai de dop van de brandstoftank goed dicht na het bijvullen.
Trillingen kunnen ervoor zorgen dat de dop losraakt en er
brandstof naar buiten komt.
·
Veeg de brandstof die uit het apparaat is gekomen af. Verplaats
het apparaat 3 meter van de plaats waarop u heeft bijgevuld
voordat u de motor start (Fig.16).
·
Probeer onder geen beding brandstof te verbranden die naar
buiten is gekomen.
·
Rook niet tijdens het hanteren van de brandstof of tijdens het
gebruik van de vernevelaar.
·
Bewaar de brandstof op een koele, droge en goedgeventileerde
plaats.
·
Bewaar de brandstof niet op plaatsen met droge bladeren, hooi,
papier etc.
·
Bewaar het apparaat en de brandstof op plaatsen waar de
brandstofdampen niet in contact kunnen komen met vonken
of open vlammen, geisers of boilers, elektrische motoren of
schakelaars, ovens etc.
·
Haal de dop niet van de tank wanneer de motor draait.
·
Gebruik brandstof niet voor schoonmaakwerkzaamheden.
·
Let erop dat er geen brandstof op uw kleding komt.
15