Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

FR Guide de l'utilisateur
EN User's guide
DE Bedienungsanleitung
NL Gebruiksaanwijzing
ES Guía del usuario
PT Manual do utilizador
IT Manuale d'uso
CS Navod k použiti
SK Používateľská príručka
HU Felhasználói útmutató
X-plorer Serie 45
Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
45 RR8225
o cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Aspirapolvere e Pulitrici
BG Ръководство на потребителя
RO Ghidul utilizatorului
SL Uporabniški priročnik
HR Korisnički priručnik
BS Uputstvo za upotrebu
SR Vodič za korisnika
UK Інструкції з експлуатації
EL Οδηγίες χρήσης
MK Прирачник за корисници
1.
2.
3.
4.
Rowenta X-Plorer Serie

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Rowenta X-plorer RR8225

  • Page 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Rowenta X-Plorer Serie 45 RR8225 o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Aspirapolvere e Pulitrici FR Guide de l’utilisateur BG Ръководство на потребителя EN User’s guide...
  • Page 2 Pre viac informácií / HU További információk / BG За повече информация / RO Pentru informaţii suplimentare / SL Za več informacij / HR Dodatne informacije / BS Za više informacija / SR Za dodatne informacije / UK Для отримання детальнішої інформації / EL Για περισσότερες πληροφορίες / MK За повеќе информации www.rowenta.com...
  • Page 4 stool obstructions on staircases. cable ex. shoes Branchez l’adaptateur secteur dans la prise d’alimentation située sur le côté de la base. books bowl Utilisez uniquement le chargeur fourni avec le robot: n’utilisez pas de chargeur universel. remote control Branchez le câble d’alimentation à une prise secteur. Lorsque le câble d’alimentation est liquid kid’s toys branché, vérifiez si l’indicateur vert est allumé...
  • Page 5 Συνδέστε τον μετασχηματιστή στο τροφοδοτικό στο πλαϊνό μέρος της βάσης. Připojte adaptér k napájecímu konektoru na boku základny. Používejte pouze nabíječku Χρησιμοποιείτε μόνο τον φορτιστή που παρέχεται με τη ρομποτική σκούπα: μην dodávanou s robotem: nepoužívejte univerzální nabíječky. χρησιμοποιείτε γενικούς φορτιστές. Zapojte zástrčku napájecího kabelu do zásuvky.
  • Page 6 Pokud chcete umístit dokovací stanici, ujistěte se, že je kolem dokovací stanice volný prostor 1 m na boku a 2 m vpředu. Neinstalujte dokovací stanici u schodů. Kabel musí být pevný. Vždy umístěte dokovací stanici na pevnou podlahu. Nedávejte dokovací stanici na koberec. Ak chcete niekde položiť...
  • Page 7 Τοποθετήστε τη βάση φόρτισης έτσι ώστε να υπάρχει 1,5 μέτρο ελεύθερος χώρος δεξιά και αριστερά από τη βάση και 2 μέτρα ελεύθερος χώρος μπροστά από τη βάση. Μην τοποθετείτε τη βάση φόρτισης κοντά σε σκαλοπάτια. Το καλώδιο πρέπει να είναι τεντωμένο. Η βάση φόρτισης πρέπει πάντα να τοποθετείται πάνω...
  • Page 8 За да заредите робота, трябва да го включите, като натиснете копчето за вкл./ изкл. за 3 секунди. Поставете робота върху докинг станцията: зареждащите плочи на робота трябва да докосват тези на докинг станцията. Pentru a încărca robotul, porniți-l prin acționarea timp de 3 secunde a butonului on/ off (pornit/oprit).
  • Page 9 Când butonul on/off (pornit/oprit) clipește, robotul este în curs de încărcare. Când butonul on/off (pornit/oprit) se oprește din clipit, înseamnă că robotul este încărcat complet (durează 6 ore ca bateria să fie încărcată complet) Ko gumb za vklop/izklop utripa, se sesalnik polni. Ko gumb za vklop/izklop preneha utripati, je sesalnik popolnoma napolnjen (baterija se popolnoma napolni v 6 urah).
  • Page 10 Robot má senzory pádu, které zaznamenají schody a štěrbiny. Robot změní směr, jakmile Η σκούπα ρομπότ διαθέτει αισθητήρες πτώσης που εντοπίζουν σκαλοπάτια και κενά je zaznamená. Aby správně zaznamenal rozdíl v úrovni podlahy, ujistěte se, že na podlaze στη διαδρομή. Όταν εντοπίζει τέτοια σημεία, η σκούπα ρομπότ αλλάζει πορεία. Για vedle štěrbin, schodů...
  • Page 11 Za početak sesije čišćenja pritisnite tipku za pokretanje na robotu. Da biste započeli sesiju čišćenja, pritisnite dugme start na robotu. Da biste započeli sesiju čišćenja, pritisnite dugme start na robotu. Щоб розпочати цикл прибирання, натисніть на кнопку вмикання робота. Για να ξεκινήσετε έναν κύκλο καθαρισμού, πατήστε το κουμπί της έναρξης στη ρομποτική...
  • Page 12 A tisztítási folyamat befejezéséhez nyomja meg a robot gombját. A robot visszaküldéséhez a dokkoló állomásra, nyomja meg kétszer a gombot. За да приключите с почистването, натиснете бутона на робота. За да върнете робота към докинг станцията, натиснете бутона на робота два пъти.
  • Page 13 Za čiščenje vseh dostopnih površin doma uporabite način naključnega čiščenja. RANDOM Kako biste očistili sva dostupna mjesta u svojem domu, upotrijebite nasumični način rada robota. Za čišćenje svih dostupnih površina u vašem domu, koristite nasumični režim robota. Da biste očistili sve pristupačne površine u domu, koristite nasumični režim na robotu. Щоб...
  • Page 14 Za čiščenje ob stenah in v kotih uporabite način čiščenja ob robovih. EDGE Kako biste očistili mjesta uz zidove i uglove, upotrijebite način za čišćenje rubova. Za čišćenje duž zidova i u uglovima koristite rubni režim robota. Da biste čistili duž zidova i po uglovima, koristite režim za ivice na robotu Щоб...
  • Page 15 приложението, за да се радвате на робота! “Rowenta Robots” (you can use the QR code above to find it on app store or Google play) on your smartphone. Just let you guided by the instructions in the app to enjoy the robot! Da bi v celoti izkoristili vse možnosti, ki vam jih prinaša vaš...
  • Page 16 Για να επωφεληθείτε πλήρως από όλες τις δυνατότητες της ρομποτικής σκούπας, κάντε λήψη της δωρεάν εφαρμογής Rowenta Robots (μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τον παραπάνω κωδικό QR για να βρείτε την εφαρμογή στο AppStore ή στο Google Play) στο smartphone σας. Ακολουθήστε απλώς τις οδηγίες στην εφαρμογή για να χρησιμοποιήσετε...
  • Page 17 month month Robotul trebuie golit și curățat cel puțin o dată pe săptămână. Apăsați butonul de pe spatele robotului și scoateți colectorul pentru praf. Pentru a-l goli, ridicați capacul. Sesalnik morate izprazniti in očistiti najmanj enkrat tedensko. Pritisnite gumb na hrbtni strani sesalnika in izvlecite posodo za prah.
  • Page 18 month month Pro vyčištění vyjměte filtry z nádoby na prach. Vyčistěte filtrační mřížku lehkým poklepáním Για να καθαρίσετε τα φίλτρα, αφαιρέστε τα από το δοχείο συλλογής σκόνης. Καθαρίστε na zadní straně nad košem. το πλέγμα του φίλτρου χτυπώντας το απαλά στο πίσω μέρος πάνω από έναν κάδο Pěnový...
  • Page 19 month month Vsi deli naj se sušijo približno 12 ur. Ne uporabljajte mokrega filtra ali posode za prah. Ko so vsi deli suhi, filtre vstavite nazaj v posodo za prah. Sve dijelove ostavite da se suše približno 12 sati. Filter i spremnik za prašinu nemojte upotrebljavati dok su mokri.
  • Page 20 month month Svakih 6 mjeseci filter za finu prašinu i filter s pjenom zamijenite novima kako biste zadržali optimalna radna svojstva. year Zamijenite svakih 6 mjeseci fini filter za prašinu i spužvasti filter novim, kako biste održali optimalan rad aparata. Na svakih 6 meseci zamenite filter za sitnu prašinu i sunđerasti filter novim filterima da biste održali optimalan učinak.
  • Page 21 month month Curățați peria robotului o dată pe săptămână. În acest scop, puneți invers robotul. Pentru a îndepărta peria, desfaceți apărătoarea periei apăsând cele 2 cleme de prindere și ridicând-o. Apoi scoateți peria din robot. Krtačo sesalnika očistite enkrat tedensko. Sesalnik obrnite okoli. Za odstranitev krtače odprite zaščito krtače tako, da pritisnete 2 zapaha in jo dvignete.
  • Page 22 month month Četku očistite tako da škarama odrežete kosu. Bočne četke na robotu čistite čistom suhom krpom. Koristite makaze za rezanje dlaka da biste očistili četku. Očistite bočne četke robota suhom čistom krpom. Da biste očistili četku, isecite dlake makazama. Očistite bočne četke na robotu suvom i čistom krpom.
  • Page 23 month month Înlocuiți periile laterale la fiecare 6 luni. Aruncați periile vechi și înlocuiți-le cu unele noi. Înșurubați noile perii pe robot. Stranske krtače zamenjajte vsakih 6 mesecev. Stare krtače zavrzite in jih zamenjajte z novimi. Nove krtače privijte na sesalnik. Bočne četke zamijenite svakih 6 mjeseci.
  • Page 24 month month Oprez: Prije dodirivanja osjetljivih dijelova na robotu provjerite je li robot isključen tako da tipku za uključivanje/isključivanje držite pritisnutom 3 sekunde. Upozorenje: Isključite robota prije dodirivanja osjetljivih dijelova tako što ćete tipku za uključivanje/isključivanje držati pritisnutu 3 sekunde. Pažnja: Pre nego što dotaknete osetljive delove robota, obavezno ga isključite tako što ćete držati dugme za uključivanje/isključivanje pritisnuto tokom 3 sekunde.
  • Page 25 month month O dată pe săptămână, curățați următoarele piese cu o cârpă uscată și moale: plăcuțele de încărcare ale robotului, senzorii pentru prevenirea căderilor, senzorul de distanță și plăcuțele de încărcare de pe stația de încărcare. Enkrat na teden s suho in mehko krpo očistite naslednje dele: polnilne ploščice sesalnika, senzorje za zaščito pred padci, senzorje za razdaljo in polnilne ploščice na priključni postaji.
  • Page 26 month month Reiniging van het Composant Nettoyage du composant Remplacement du composant Onderdeel Vervanging van het onderdeel onderdeel Bac à poussière Après chaque utilisation Non applicable Stofcontainer Na elk gebruik Niet van toepassing Filtre Une fois par semaine Deux fois par an Filter Een keer per week Twee keer per jaar...
  • Page 27 month month Componente Pulizia del componente Sostituzione del componente Alkatrész Az alkatrész tisztítása Az alkatrész cseréje Contenitore della Porgyűjtő Minden használat után Nem alkalmazandó Dopo ogni utilizzo Non applicabile polvere Szűrő Hetente egyszer Évente kétszer Filtro Una volta alla settimana Due volte all’anno Kefe Hetente egyszer...
  • Page 28 month month Sestavni del Čiščenje sestavnega dela Menjava sestavnega dela Komponenta Čišćenje komponente Zamena komponente Zbiralnik prahu Po vsaki uporabi Ni potrebno Posuda za prašinu Posle svake upotrebe Nije primenljivo Filter Enkrat tedensko Dvakrat letno Filter Jednom nedeljno Dvaput godišnje Krtača Enkrat tedensko Po potrebi...
  • Page 29 month Чистење на Компонента Замена на компонентата компонентата Сад за прав По секоја употреба Не е можна Филтер Еднаш неделно Два пати годишно Четка Еднаш неделно Ако е потребно Станица за полнење Еднаш неделно Не е можна Сензори за заштита од пад Еднаш...
  • Page 30 Robot nemojte bacati u kantu za smeće. Uvijek nosite rukavice i zaštitu. Robota nemojte bacati u kantu. Uvijek nosite rukavice i zaštitu. Nemojte da bacite robota u korpu za otpatke. Uvek nosite rukavice i odgovarajuću zaštitnu opremu. Не викидайте робота в смітник. Завжди...
  • Page 31 Upozornenie: Pred vybratím batérie vypnite robot. Otočte robot hore dnom, aby ste získali prístup k otvoru na batériu. Stlačte západky otvoru na batériu a batériu vytiahnite nahor. Batériu odpojte od robota. Robot a batériu recyklujte. Figyelem: Az akkumulátor eltávolítása előtt kapcsolja ki a robotot. Fordítsa a robotot fejjel lefelé, hogy hozzáférhessen az akkumulátortartóhoz.
  • Page 32 UN PROBLÈME AVEC VOTRE APPAREIL ? RR82XX Voyant lumineux Dénominations Formes d'erreur Solutions Selon modèle : d'erreur d'erreur • Le chargeur chauffe : Le voyant rouge clignote Défaillance de la roue La roue gauche ne Veuillez vérifier si la roue 4 Il s’agit d’un phénomène tout à...
  • Page 33 IS THERE A PROBLEM WITH YOUR APPLIANCE? RR82XX Error Error Error Forms Solutions According to model: Indicator Light Designations • The charger is getting hot: The red indicator light Failure of the left wheel The left wheel does not Please confirm that the 4 This is perfectly normal.
  • Page 34 EIN PROBLEM MIT IHREM GERÄT? RR82XX Fehleranzeige Fehlerbezeich- Fehlerbeschrei- Lösungen Je nach Modell: nungen bungen • Das Ladegerät wird heiß: Rotes Blinklicht 2x und Störung des linken Rades Das linke Rad dreht sich Prüfen Sie das linke Rad des 4 Das ist völlig normal. Der Staubsauger kann problemlos ständig am Ladegerät angeschlossen bleiben. einzelner Ton nicht und ist überlastet.
  • Page 35 IS ER EEN PROBLEEM MET HET APPARAAT? RR82XX Fout Fout Soorten fouten Oplossingen Volgens model: Indicatielampje Aanduidingen • De oplader wordt heet: Het rode indicatielampje Storing in het linker wiel Het linker wiel draait Controleer of het linker wiel 4 Dit is normaal. De stofzuiger kan zonder enig risico permanent op de oplader aangesloten blijven. knippert twee keer en niet en is overbelast.
  • Page 36 ¿SU APARATO TIENE UN PROBLEMA? RR82XX Indicador Nombre del error Descripción del Soluciones Según el modelo: intermitente de error • El cargador calienta: 4 Se trata de un fenómeno totalmente normal. La aspiradora puede estar conectada al cargador errores constantemente sin riesgos. •...
  • Page 37 O SEU APARELHO ESTÁ COM ALGUM PROBLEMA? RR82XX Indicador Designações Formulários de Soluções Consoante o modelo: luminoso de erro de erro erro • O carregador está a aquecer: O indicador luminoso ver- Falha da roda esquerda A roda esquerda não Confirme que a roda 4 Isto é...
  • Page 38 PROBLEMI CON IL VOSTRO APPARECCHIO? RR82XX Spia luminosa di Nomi guasto Forme guasto Soluzioni A seconda del modello: errore • La base di carica si riscalda: La spia rossa lampeggia Guasto ruota sinistra La ruota sinistra non gira Si prega di verificare 4 Si tratta di un fenomeno assolutamente normale.
  • Page 39 VYSKYTL SE PROBLÉM S VAŠÍM SPOTŘEBIČEM? RR82XX Chybová Bližší určení Typy poruch Řešení Podle modelu: kontrolka poruchy • Nabíječka se zahřívá: Červená kontrolka Porucha levého kolečka Levé kolečko se netočí Zkontrolujte, zda není levé 4 Jde o naprosto normální jev. Vysavač může zůstat trvale připojený k nabíječce, aniž by hrozilo dvakrát blikne a pípne a je přetížené.
  • Page 40 VYSKYTOL SA PROBLÉM S VAŠÍM ZARIADENÍM? RR82XX Indikátor Označenie Prejavy chyby Riešenia Podľa modelu: chyby chyby • Nabíjačka sa zahrieva: Červený indikátor Porucha ľavého kolesa Ľavé koleso sa neotáča Skontrolujte, či ľavé 4 Je to úplne normálne. Vysávač môže zostať trvalo pripojený k nabíjačke bez akéhokoľvek rizika. dvakrát zabliká...
  • Page 41 PROBLÉMA ADÓDOTT A KÉSZÜLÉKKEL? RR82XX Hibajelző A hiba A hiba Megoldások A modelltől függően: lámpa megnevezése megjelenése • A töltő felforrósodik: A piros jelzőlámpa A bal oldali kerék hibája A bal oldali kerék nem Ellenőrizze, hogy a készülék 4 Ez teljesen normális jelenség. A porszívó tartósan is csatlakozhat a töltőhöz, ez semmilyen kétszer felvillan és sípoló...
  • Page 42 ИМА ЛИ ПРОБЛЕМ С ВАШИЯ УРЕД? RR82XX Индикаторна Обозначения Вид на грешка Решения Според модела: лампичка за грешка на грешката • Зарядното устройство се загрява: Червената индикаторна Неизправност на Лявото колело Моля, уверете се, 4 Това е напълно нормално. Прахосмукачката може да бъде постоянно включена в зарядното лампичка...
  • Page 43 AVEȚI O PROBLEMĂ CU APARATUL DVS. ELECTROCASNIC? RR82XX Indicator luminos Denumirea Forme de eroare Soluții În funcție de model: de eroare erorii • Încărcătorul se încălzește: Indicatorul luminos roșu Defecțiune la roata din Roata din stânga nu Vă rugăm să vă asigurați că 4 Este perfect normal.
  • Page 44 ALI IMATE TEŽAVE Z APARATOM? RR82XX Indikacijska Opredelitve Pojavne oblike Rešitve Skladno z modelom: lučka napake napak napak • Polnilnik se zelo segreva: Rdeča indikacijska Okvara levega kolesca Levo kolesce se ne vrti in Prepričajte se, da levo 4 To je povsem običajno. Sesalnik je lahko brez tveganja trajno povezan s polnilnikom. lučka dvakrat utripne in je preobremenjeno.
  • Page 45 POSTOJI LI PROBLEM S VAŠIM UREĐAJEM? RR82XX Indikator Šifra pogreške Oblici pogreške Rješenja Sukladno modelu: pogreške • Punjač se zagrijava: Crveni indikator dvaput Pogreška lijevog kotača Lijevi se kotač ne okreće Provjerite nije li lijevi kotač 4 To je savršeno normalno. Usisivač može bez opasnosti ostati trajno priključen na punjač. zatreperi i čuje se zvučni i preopterećen je.
  • Page 46 IMATE PROBLEMA S APARATOM? RR82XX Indikator za Oznake Oblici pogreške Rješenja U skladu s modelom: pogrešku pogreške • Punjač se zagrijava: Crveni indikator dvaput Kvar na lijevom točkiću Lijevi točkić se ne okreće Provjerite da li lijevi točkić 4 To je sasvim normalno. Usisivač može ostati neprekidno povezan na punjač bez ikakvog rizika. zatreperi i čuje se zvučni i preopterećen je.
  • Page 47 IMATE LI PROBLEMA SA APARATOM? RR82XX Indikatorska Naziv kvara Simptomi kvara Rešenja U skladu sa modelom: lampica kvara • Punjač se jako zagreva: Crvena indikatorska Kvar levog točka Levi točak se ne okreće i Uverite se da se oko levog 4 Ovo je sasvim normalno.
  • Page 48 У ВАС ВИНИКЛА ПРОБЛЕМА З ПРИЛАДОМ? RR82XX Помилка Підсвітився Позначення Види помилок Рішення Відповідно дaо моделі: індикатор помилки • Зарядний пристрій гарячий Червоний індикатор Помилка лівого Ліве колесо не обертається Будь ласка, підтвердьте, 4 Це нормальне явище. Пилосос може бути постійно під’єднаний до зарядного пристрою без блимає...
  • Page 49 ΥΠΑΡΧΕΙ ΚΑΠΟΙΟ ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΜΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΣΑΣ; RR82XX Ενδεικτική λυχνία Χαρακτηρισμός Περιγραφή Λύσεις Ανάλογα με το μοντέλο: σφάλματος σφάλματος σφάλματος • Ο φορτιστής θερμαίνεται: Η κόκκινη ενδεικτική Βλάβη στον αριστερό Ο αριστερός τροχός Βεβαιωθείτε ότι ο αριστερός 4 Αυτό είναι απολύτως φυσιολογικό. Η ηλεκτρική σκούπα μπορεί να παραμείνει μόνιμα συνδεδεμένη λυχνία...
  • Page 50 ИМАТЕ ПРОБЛЕМ СО АПАРАТОТ? RR82XX Светлосен индикатор Називи Облици на Решенија Во зависност од моделот: за грешки на грешки грешки • Полначот е жежок: Црвениот светлосен Проблем со Левото тркало Проверете да не се 4 Тоа е сосема нормално. Правосмукалката можете да ја оставите трајно приклучена во индикатор...
  • Page 51 Οι οδηγίες ασφαλείας είναι διαθέσιμες στις γλώσσες NL, PT, RO, BG, CS, SK, SL, HR, BS, SR, Les langues NL, PT, RO, BG, CS, SK, SL, HR, BS, SR, HU, UK, EL and MK sont disponibles dans HU, UK, EL και MK. la notice de sécurité...
  • Page 52 2220004806/02...