Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

MARQUE
REFERENCE
CODIC
:
BRANDT
CR1000NR
:
4269900
:
NOTICE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Brandt CR1000NR

  • Page 1 MARQUE BRANDT CR1000NR REFERENCE 4269900 CODIC NOTICE...
  • Page 2 MANUEL D’INSTRUCTION FR INSTRUCTION MANUAL EN MANUAL DE INSTRUCCIONES ES GEBRUIKSHANDLEIDING NL ‫دليل اإلرشادات والتشغيل‬ ‫اللغة العربية‬ Crêpière Pancake Maker Crepera Pannenkoekenpan ‫) ﭖ‬ ‫آلة ص ُنع الفطائر (كريـ‬ CR1000NR...
  • Page 3 Chère Cliente, Cher Client, Vous venez d’acquérir un produit BRANDT et nous vous remercions de la confiance que vous nous accordez. Nous avons conçu et fabriqué ce produit en pensant à vous, à votre mode de vie, à vos besoins, pour qu’il réponde au mieux à vos attentes. Nous y avons mis notre savoir- faire, notre esprit d’innovation et toute la passion qui nous anime depuis plus de 60 ans.
  • Page 4 SOMMAIRE 1) A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR ................. 4 Consignes de sécurité ....................4 Données techniques ....................7 Protection de l’environnement .................. 7 2) PRESENTATION DE VOTRE APPAREIL ................8 Description de votre crêpière ..................8 Accessoires ......................8 Avant la première utilisation ..................8 3) UTILISATION DE VOTRE APPAREIL .................
  • Page 5 1) A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR Conservez ce mode d'emploi avec votre appareil. En cas de vente ou de cession de cet appareil à une autre personne, assurez-vous de transmettre ce mode d'emploi au nouveau propriétaire. Merci de prendre connaissance de ces conseils avant d'installer et d'utiliser votre appareil.
  • Page 6  Cet appareil n’est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d’une minuterie extérieure ou par un système de commande à distance séparée.  Avant d’utiliser cet appareil, placez-le sur une surface sèche, lisse et stable.  Gardez l’appareil et son cordon d’alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
  • Page 7  Les parties accessibles de cet appareil sont chaudes pendant son fonctionnement. Les jeunes enfants doivent être tenus à l’écart à moins qu’ils ne soient continuellement surveillés.  Ne laissez pas le cordon d’alimentation entrer en contact avec les surfaces chaudes. ...
  • Page 8 à une utilisation conforme telle que définie par le constructeur. Les surfaces de l’appareil deviennent chaudes pendant son fonctionnement. Données techniques Modèle CR1000NR Alimentation 230V~50/60Hz Consommation 1500W Dimensions (mm) P 360 x L 360 x H 103 Poids net 3.2 Kg...
  • Page 9 2) PRESENTATION DE VOTRE APPAREIL Description de votre crêpière Plaque Base de l’appareil Indicateur lumineux de montée en température Variateur de température Accessoires Louche Spatule Avant la première utilisation  Avant la première utilisation, retirez tous les sachets en plastique, cartons et papiers qui protègent les différentes pièces de l’appareil.
  • Page 10 Avant de nettoyer la plaque de cuisson, assurez-vous que l’appareil soit débranché. Lors de la première utilisation, une légère fumée peut se dégager de l’appareil. Elle est totalement inoffensive et disparaitra après quelques utilisations. Conseil : Pour éviter ce phénomène, laissez préchauffer l’appareil 15 minutes avant de l’utiliser pour cuire des aliments et pensez à...
  • Page 11 Cuisson des crêpes  Après 15 minutes, vous pouvez verser la pâte à crêpe sur la plaque.  Assurez-vous que la quantité de pâte à crêpe ne soit pas excessive. Si vous placez trop de pâte, celle-ci pourrait déborder et salir l’appareil. ...
  • Page 12 Préparation : Mixer tous les ingrédients dans un blender pendant 3mn en marquant des temps de pause de 10 secondes. Verser la pâte obtenue dans un bol et la laisser reposer 15mn, des petites bulles vont se former sur la surface. Verser la pâte sur votre crêpière.
  • Page 13 Nettoyez l’appareil avec un chiffon légèrement humide. Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide, pour éviter les risques de chocs électriques. BRANDT FRANCE – SAS au capital de 1.000.000 euros 89/91 Boulevard Franklin Roosevelt – 92500 Rueil-Malmaison (France)
  • Page 14 You can also visit our website www.brandt.com where you will find our latest innovations as well as additional useful information. BRANDT is happy to support you daily and hopes you will enjoy your purchase to the full. Important: Before starting your machine, please read this guide for installation and use carefully in order to familiarise yourself with how it operates quickly.
  • Page 15 CONTENTS 1) FOR THE USER'S ATTENTION ..................15 Safety Instructions ....................15 Technical Data ....................... 18 Environmental Protection ..................18 2) INTRODUCTION TO YOUR MACHINE ................18 Description of Your Pancake Maker ................. 18 Accessories ......................19 Before Using for the First Time ................19 3) USING YOUR MACHINE ....................
  • Page 16 FOR THE USER'S ATTENTION Keep these instructions with your machine. If you sell this machine to another person second-hand, make sure you give the new owner these instructions. Please read these instructions before installing and using your machine. They are written for your safety and that of others.
  • Page 17  Keep the machine and its power cable out of reach of children under the age of 8.  Children must not play with the machine. During Use  This machine is not intended to be used by people (including children) with reduced physical, sensory or mental capacities, or people with no experience or knowledge, unless they have the advantage of supervision or prior instructions about the use of the machine by...
  • Page 18 Maintenance and cleaning  Before cleaning ensure that the power cable for the machine is unplugged. Allow the machine to cool before cleaning.  Cleaning and maintenance by the user should not be carried out by children without supervision.  The power cable cannot be replaced.
  • Page 19 Technical Data Model CR1000NR Power supply 230 V~50/60 Hz Consumption 1500 W Dimensions (mm) D 360 x W 360 x H 103 Net weight 3.2 Kg c) Environmental Protection At the end of its life this product must not be discarded with household waste.
  • Page 20 b) Accessories Ladle Spatula c) Before Using for the First Time • Before using for the first time remove all the plastic sachets, cardboard and paper which protect the various parts of the machine.  Clean the cooking plate with a slightly damp cloth. Then dry it carefully. Before cleaning the cooking plate make sure that the machine is unplugged.
  • Page 21  After pre-heating for 15 minutes pour the pancake batter onto the plate. TEMPERATURE THERMOSTAT POSITION ● 80 °C ●● 240 °C b) Cooking Pancakes  After 15 minutes you can pour the pancake batter onto the plate.  Make sure the amount of pancake batter is not excessive. If you use too much batter, this could overflow and soil the machine.
  • Page 22 1000-Hole Pancakes Ingredients 375 g semolina 50 cl warm water 1 coffee spoon salt 1 teaspoon of yeast 1 sachet baking powder Preparation Mix all the ingredients in a blender for 3 minutes with 10 second pauses. Pour the batter obtained into a bowl and leave to rest for 15 minutes. Small bubbles will form on the surface.
  • Page 23 Clean the machine with a slightly damp cloth. Never immerse the machine in water or any other liquid to avoid the risk of electric shocks. BRANDT FRANCE - Simplified Joint Stock Company with capital of 1,000,000 Euros 89/91 Boulevard Franklin Roosevelt - 92854 Rueil-Malmaison (France)
  • Page 24 También puede entrar en nuestro sitio web www.brandt.com, donde encontrará nuestras innovaciones más recientes, además de útil información complementaria. BRANDT le encanta acompañarle en su día a día y le desea que disfrute plenamente de su compra. Importante: Antes de poner en marcha el aparato, lea atentamente este manual de instalación y de uso para familiarizarse más rápidamente con su...
  • Page 25 ÍNDICE 1) A LA ATENCIÓN DEL USUARIO ..................25 Instrucciones de seguridad ..................25 Datos técnicos ....................... 28 Conservación del medio ambiente ................28 2) DESCRIPCIÓN DE SU APARATO ..................28 Descripción de su crepera..................28 Accesorios ......................29 Antes del primer uso ....................29 3) UTILIZACIÓN DE SU APARATO ..................
  • Page 26 A LA ATENCIÓN DEL USUARIO Guarde este manual de uso con su aparato. Si vendiera o cediera este aparato a otra persona, entréguele este manual de uso al nuevo dueño. Le agradecemos que lea estas recomendaciones antes de instalar y utilizar este aparato. Han sido redactadas pensando en su seguridad y en la de los demás.
  • Page 27  Los niños no deben jugar con este aparato. Durante su funcionamiento:  Este aparato no está previsto para ser utilizado por personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén mermadas, ni por personas sin experiencia o conocimientos suficientes (incluidos los niños), salvo que cuenten con una persona responsable de su seguridad que les vigile, o que les haya impartido las instrucciones previas respecto al uso de este aparato.
  • Page 28  La utilización de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede suponer un peligro y provocar lesiones. Conservación y limpieza:  Antes de proceder a la limpieza, compruebe que el cable está desenchufado. Antes de limpiar el aparato, déjelo que se enfríe.
  • Page 29 Durante su funcionamiento las superficies del aparato se calientan. Datos técnicos Modelo CR1000NR Corriente eléctrica 230 V ~ 50/60 Hz Consumo 1 500 W Dimensiones (mm) P. 360 x L. 360 x Al. 103 Peso neto 3,2 Kg Conservación del medio ambiente Al final de su vida útil, este producto no debe arrojarse a la basura...
  • Page 30 Accesorios Cucharón Espátula Antes del primer uso  Antes del primer uso, retire todas las bolsas de plástico, cartones y papeles que protegen las diversas piezas del aparato.  Limpie la placa de cocción con un paño ligeramente humedecido. A continuación, séquela bien con cuidado.
  • Page 31 UTILIZACIÓN DE SU APARATO Puesta en marcha No utilice el aparato demasiado cerca de cortinas o de cualquier material inflamable.  Coloque la placa de cocción.  Conecte el aparato. Gire el variador de temperatura (4) hasta colocarlo en la posición ●●. Precaliente el aparato en la posición ●●...
  • Page 32 Recetas Crepes clásicas (harina de trigo) Ingredientes para unas 20 a 25 crepes: 500 g de harina de trigo tamizada 1 l de leche 6 huevos Aceite o mantequilla. Elaboración: Mezcle en una ensaladera la harina con la leche hasta conseguir una masa fluida. Añada seguidamente los huevos batidos en tortilla, 2 pizcas de sal y 2 cucharas soperas de aceite o de mantequilla fundida.
  • Page 33 Limpie el aparato con un paño ligeramente humedecido. No sumerja el aparato en agua ni en ningún otro líquido para evitar el peligro de descargas eléctricas. BRANDT FRANCIA - SAS con un capital social de 1 000 000 euros 89/91 Boulevard Franklin Roosevelt - 92854 Rueil-Malmaison (Francia)
  • Page 34 Kijk op onze website www.brandt.com, daar vindt u al onze laatste innovaties en nuttige en aanvullende informatie. BRANDT is blij u dagelijks bij te staan en hoopt dat u ten volle kan genieten van uw aankoop. Belangrijk: Voor installatie en gebruik van uw apparaat deze installatie- en gebruikersgids aandachtig lezen.
  • Page 35 INHOUDSOPGAVE 1) TER ATTENTIE VAN DE GEBRUIKER ................35 Veiligheidsvoorschriften ..................35 Technische gegevens ..................... 38 Milieubescherming ....................39 2) VOORSTELLING VAN UW APPARAAT ................39 Beschrijving van uw pannenkoekenpan ..............39 Accessoires ......................40 Voor het eerste gebruik ..................40 3) GEBRUIK VAN UW APPARAAT ..................
  • Page 36 TER ATTENTIE VAN DE GEBRUIKER Deze gebruikshandleiding bij het apparaat bewaren. Mocht u het apparaat verkopen of afstaan aan iemand anders, moet ervoor zorgen gebruikshandleiding aan de nieuwe eigenaar wordt bezorgd. Wij verzoeken u kennis te nemen van de handleiding voordat u het apparaat gaat installeren en gebruiken.
  • Page 37  Dit apparaat mag niet worden bediend door middel van een externe timer afzonderlijk aangekocht afstandsbedieningssysteem.  Alvorens dit apparaat te gebruiken, plaatst u het op een droog, glad en stabiel oppervlak.  Houd dit apparaat en het snoer ervan buiten het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
  • Page 38  De toegankelijke onderdelen van dit apparaat zijn warm tijdens de werking. Jonge kinderen moeten op een afstand gehouden worden behalve wanneer ze voortdurend onder toezicht staan.  Zorg ervoor dat het voedingssnoer niet in contact komt met de warme oppervlakken. ...
  • Page 39 De oppervlakken van het apparaat worden warm gedurende zijn werking. Technische gegevens Model CR1000NR Voeding 230 V ~ 50/60 Hz Verbruik 1500 W Afmetingen (mm) D 360 x B 360 x H 103...
  • Page 40 Milieubescherming Aan het einde van de levensduur mag dit product niet samen met ander huishoudelijk afval weggegooid worden. Lever containerpark of bij uw verkoper. Dat maakt het mogelijk om de schadelijke gevolgen voor het milieu en de gezondheid te vermijden en materialen te recyclen waardoor er heel wat energie en middelen kunnen worden bespaard.
  • Page 41 Accessoires Soeplepel Spatel Voor het eerste gebruik  Voor het eerste gebruik verwijdert u alle plastic zakjes, karton en papier die de verschillende onderdelen van het apparaat beschermen.  Maak de bakplaat schoon met een enigszins vochtige doek. Droog deze vervolgens zorgvuldig af.
  • Page 42 15 minuten voorverwarmen op de stand ●●  Het lichtgevend verwarmingslampje brandt wanneer de thermostaat opspringt. Wanneer de gewenste temperatuur werd bereikt springt de thermostaat af en dooft het lampje.  Na 15 minuten voorverwarmen giet u het pannenkoekendeeg op de plaat.
  • Page 43 Recepten Klassieke pannenkoek (tarwemeel) Ingrediënten voor ongeveer 20-25 pannenkoeken: 500 g gezeefd tarwemeel 1 l melk 6 eieren Zout Olie of boter. Bereiding: Meng in een slakom de bloem met de melk, tot u een glad mengsel bekomt. Voeg vervolgens 2 geklopte eieren toe, 2 snuifjes zout en 2 soeplepels olie of gesmolten boter toe.
  • Page 44 Maak het apparaat schoon met een enigszins vochtige doek. Dompel het apparaat nooit in water of in een andere vloeistof om elektrische schokken te voorkomen. BRANDT FRANKRIJK - S.A.S. met een kapitaal van 1.000.000 euro 89/91 Boulevard Franklin Roosevelt - 92854 Rueil-Malmaison (Frankrijk)
  • Page 45 ‫باستخدام قطعة قماش رطبة قلي ال ً . ال يجب أبد ا ً غمر‬  ‫في الما أو في أي سائل آخر، لتجنب‬ ‫اآللة‬ ‫اآللة‬ ‫يتم تنظيف‬ .‫كهربائية‬ ‫ال‬ ‫بالصواعق‬ ‫خطر االصابة‬ BRANDT FRANCE – SAS au capital de 1.000.000 euros 89/91 Boulevard Franklin Roosevelt – 92500 Rueil-Malmaison (France)
  • Page 46 ‫رير‬ ‫غـ‬ ‫الب‬ ‫فطائر‬ :‫المقادير‬ ‫غ سميد رفيع‬ ‫سل ما دافي‬ ‫ملعقة صغيرة من الملح‬ )‫ملعقة صغيرة من خميرة الخبز(خميرة طرية‬ )‫كيس خميرة رافعة (كيميائية‬ ‫طريقة التحضير‬ .‫ثواني‬ ‫دقائق مع وقف الخلط من حين آلخر لمدة‬ ‫توضع جميع المقادير في خالط كهربائي و يتم طحنها لمدة‬ .‫دقيقة،...
  • Page 47  .‫دم وضع كمية زائدة من العجينة فوق لوحة الطهي؛ فإنها سوف تتدفق وتتسخ اآللة‬ ‫التأكد من ع‬  .‫) الناضجة ال تلتصق بلوحة الطهي‬ ‫ﭖ‬ ‫): حيث أن الفطيرة (كريـ‬ ‫ﭖ‬ ‫من السهل التحقق من نضوج الفطيرة (كريـ‬ ● . ...
  • Page 48 ً ‫بقطعة قماش رطبة قلي ال‬  .‫بعناية‬ ‫ا‬ ‫فه ي‬ ‫تجف‬ ‫ثم‬ ، ‫الطهي‬ ‫ة‬ ‫لوح‬ ‫يتم تنظيف‬ .‫، يتم التأكد أنه تم فصل اآللة عن التيار الكهربائي‬ ‫الطهي‬ ‫ة‬ ‫لوح‬ ‫تنظيف‬ ‫قبل‬ ً ‫مرة. هذا األمر غير ضار تمام ا‬ ،...
  • Page 49 ‫) ﭖ‬ ‫ص ُ نع الفطائر (كريـ‬ ‫التعريف بآلة‬ ‫) ﭖ‬ ‫ص ُ تنع اطفهءئر (كريـ‬ ‫أ) نواصفءت آطة‬ ‫لوحة الطهي‬ ‫قاعدة اآللة‬ ‫مؤشر إرتفاع درجة الحرارة الضوئي‬ ‫م ُ غ ي ِّر درجة الحرارة‬ ‫اط ن ُ لحقءت‬ )‫ب‬ َ...
  • Page 50 ‫تفق‬ ‫ال ي‬ ، ‫الخ‬ ...،‫دق‬ ‫ا فن‬ ‫أوفي ال‬ ‫لتخييم‬ ‫مواقعا‬ ‫إن أسطح اآللة تكون ساخنة أثنا التشغيل‬ ‫بيءتنءت فتنية‬ )‫ب‬ CR1000NR ‫الموديل‬ 230 V~50/60 Hz ‫التيار الكهربائي‬ 1500 ‫الطاقة الكهربائية‬ ‫واط‬ )‫األبعاد (مم‬ ‫عمق‬ × ‫طول‬ × ‫ارتفاع‬...
  • Page 51  ‫األجزا الخارجية لآللة ساخنة أثنا تشغيلها، فيجب إبعاد األطفال الصغار‬ ‫قد تصير‬ ‫عنها، أو أن يتم مراقبتهم باستمرار أثنا تشغيلها‬  .‫عدم ترك سلك الكهربا م ُ المس ألسطح ساخنة‬ .‫ال يجب أبد ا ً فصل سلك الكهربا أثنا عملية التسخين‬ ...
  • Page 52  ‫بواسطة مؤقت خارجي أو بواسطة نظام تحكم عن ب ُعد‬ ‫ا‬ ‫لتشغيله‬ ‫ة‬ ‫غير م ُ صمم‬ ‫اآللة‬ ‫ه‬ ‫هذ‬ .‫منفصل‬  .‫يجب وضع هذه اآللة فوق سطح جاف وأملس وثابت قبل استخدامها‬ ‫يجب حفظ اآللة وسلك الكهربا بعيد ا ً عن متناول األطفال‬ ...
  • Page 53 ‫معلومات ت ه ُ م ال م ُ ستخدم‬ ‫يجب االحتفاظ بدليل التشغيل هذا برفقة آلتكم. في حالة إعادة بيع أو التنازل عن‬ .‫هذا للمالك الجديد‬ ‫هذه اآللة لشخص آخر، يرجى التأكد من تسليم دليل التشغيل‬ ‫يرجى االطالع والتعرف على هذه النصائح قبل تركيب واستخدام آلتكم. لقد تم‬ .‫صياغة...
  • Page 54 ‫الفهرس‬ ‫) معلومات ت ه ُم ال م ُ ستخدم‬ ................................................‫أ) إرشادات السالمة‬ ‫ب) بيانات فنية‬ ............................. ‫ج) حماية البيئة‬ ............................. ‫) التعريف باآللة‬ ....
  • Page 55 ‫تساؤالتكم‬ .‫واالستماع إلى اقتراحاتكم‬ . ً ‫، حيث ستجدون أحدث ابتكاراتنا ومعلومات مفيدة وتكميلية أيض ا‬ ‫كما بإمكانكم التواصل معن ا ً عبر موقعنا‬ ww.brandt.com ‫براندت‬ .‫سعيدة بمرافقتها إياكم في يومياتكم وتتمنى لكم حسن االستفادة من مشترياتكم‬ ‫إن‬ ‫هام جد ا ً : يرجى قراءة دليل اإلرشادات والتشغيل ال م ُ رفق مع الجهاز بعناية قبل استخدامه، من أجل أن‬...