Télécharger Imprimer la page

Keter 17197904 Consignes De Montage page 31

Publicité

stati realizzati usando le migliori materie prime, un insieme di materiali assolutamente "puliti", in quanto atossici e completamente riciclabili. Nel caso in cui si dovesse verificare
un problema, si prega di presentare il proprio reclamo al servizio clienti tramite telefono o direttamente sul nostro sito (www.keter.com). La garanzia limitata è valida a partire
dalla data di acquisto e solo in presenza di un›adeguata prova di acquisto su cui sia chiaramente visibile la data. La ricevuta dovrà essere presentata su richiesta. KETER sottopone
continuamente i propri prodotti a test di durata e stabilità e sostituirà, a sua discrezione, qualsiasi prodotto o parte di esso che si dovesse rompere a causa di difetti strutturali o
di realizzazione, oppure per via di eventuali effetti legati allo sbiadimento/al viraggio del colore dopo un periodo pari a 5 anni dalla data di acquisto.
Esclusioni alla garanzia limitata: La presente garanzia limitata non si applica a prodotti che siano stati montati o conservati in modo errato, o che siano stati utilizzati
impropriamente, eccessivamente o in modo non adeguato, che siano stati alterati, oppure che siano stati puliti seguendo metodi errati o con prodotti non adatti allo scopo. La
garanzia limitata non copre eventuali danni dovuti alla normale usura, a tagli, a graffi o a danni causati da urti o incidenti. La garanzia limitata non copre eventuali danni accidentali
o conseguenti. La garanzia limitata non si applica ad eventuali danni derivanti da "eventi naturali", come, ad esempio, grandine, temporali, tornado, uragani, alluvioni, incendi e
simili fenomeni. La garanzia limitata è a solo beneficio dell›acquirente originale del prodotto e non è trasferibile. I prodotti KETER possono essere utilizzati solo in ambito privato:
non è previsto l'uso per qualsiasi fine commerciale o pubblico. Qualsiasi uso improprio (determinabile in base a quanto indicato in precedenza) sarà motivo di immediata
invalidazione della presente garanzia limitata. L'eventuale risoluzione di un reclamo non modifica la durata del periodo di validità della garanzia, che cesserà alla data di scadenza
originalmente stabilita in base alla data di acquisto. Si prega di conservare lo scontrino originale ed il presente manuale d'istruzioni per eventuali richieste future da parte del
servizio clienti.
GARANTIA LIMITADA DE 5 - ANOS
A famosa reputação da KETER pelos bons produtos é o resultado da sua dedicação e compromisso com a qualidade, design e inovação. A gama completa de alpendres e caixas
é produzida com materiais de alta qualidade sob um controlo e supervisão rigorosos. Por favor, note que os produtos são produzidos a partir das melhores matérias-primas, que
são "limpas": não tóxicas e completamente recicláveis. Se ocorrer algum problema, por favor, envie a sua reclamação para o serviço de atendimento ao cliente por telefone ou
através do nosso web site: www.keter.com. A garantia limitada é válida a partir da data da compra e com uma prova de compra com data. O recibo deve ser apresentado mediante
solicitação. A KETER testa continuamente os seus produtos em termos de durabilidade e estabilidade e irá substituir, com inteira discricionariedade, qualquer produto ou peça
que se avariar devido a defeitos estruturais ou defeitos de fabrico, ou que se avariar devido à descoloração do produto, por um período de 5 - anos a contar da data inicial da
compra.
Exclusões à garantia limitada: A garantia limitada não se aplica aos produtos que tenham sido armazenados ou montados de forma incorreta, utilizados de forma inadequada,
abusiva ou indevida, alterados ou limpos com os métodos ou produtos de limpeza errados. A garantia limitada não cobre o desgaste normal, cortes ou riscos ou danos causados
por impactos ou acidentes. A garantia limitada não cobre danos diretos ou indiretos. A garantia limitada não se aplica aos danos resultantes de "atos da natureza", como: granizo,
tempestades, tornados, furacões, inundações, efeitos de incêndios, etc. A garantia limitada é vantajosa para o comprador original do produto e não é transferível. A utilização dos
produtos KETER é definida para uso privado e não para qualquer uso comercial ou público. Qualquer uso desta natureza tornará esta garantia nula. Após a resolução de uma
reclamação, o período de garantia continuará a contar e deverá terminar após o seu prazo de validade original. Por favor, guarde o seu recibo e este manual de instruções para
efeitos de assistência ao cliente no futuro.
CARE & SAFETY
• In case of fire, do not attempt to extinguish any burning polypropylene with water | Unsuitable for storage of flammable or corrosive substances
• It is of utmost importance to assemble all of the parts according to the directions. Do not skip any step.
• Please consult your local authorities if any permits are required to erect shed.
• Periodically check shed to assure that it remains stable and that the site remains level.
• It is highly recommended to secure the shed to an immovable object or to the ground by drilling holes in the floor at the pre-marked locations and
inserting proper screws into the ground (size: 1.9''-3'' ,screws are not included).
• Wear safety-goggles and always follow the manufacturer's instructions when using power tools.
• Wash shed with garden hose or a mild detergent solution. Using a stiff brush or abrasive cleaner could damage shed.
• Hot items such as recently used grills, blowtorches, etc. must not be stored in the shed.
• Heavy articles should not be leaned against the walls, as this may cause distortion.
• Keep roof clean of snow and leaves. Heavy amounts of snow on roof can damage the shed making it unsafe to enter.
• Although wind direction varies, it is an important factor when taking into account where to place your shed. Therefore, it is recommended to reduce
wind exposure of the shed in general, and the door side in particular.
• Keep doors closed and locked to prevent wind damage.
• Do not stand on the roof.
• Shed not designed for habitation.
PRÉCAUTIONS ET SÉCURITÉ
• En cas d'incendie, ne pas t enter d'ét eindre le POL Ypropylène brûlé avec de l'eau | Ne convient pas pour le stockage de substances inflammables ou caustiques
• Ilest impératif de monter toutes les parties selon les instructions. N e pas omettre une quelconque étape.
• Veuillez consulter les autorités locales de votre commune pour savoir si un permis est nécessaire à la construction de votre remise.
• Vérifiez régulièrement la stabilité de votre remise et l'horizontalité de son site de construction.
• Il est fortement recommandé de fixer l'abri vers un objet statique ou vers le terrain par les trous de forage dans le sol aux endroits pré-marqués et
insérer correctement les vis dans le sol (taille: 1,9"-3", les vis ne sont pas inclus).
• Portez des lunettes de protection et suivez toujours les instructions du fabricant lorsque vous utilisez des outils électriques.
• Lavez la remise au tuyau d'arrosage ou avec un détergent doux. Utiliser une brosse dure ou un produit d'entretien abrasif risquerait de l'endommager.
• Des objets chauds tels que des grils non refroidis, des chalumeaux, etc. ne doivent pas être entreposés dans la remise.
• Ne pas déposer d'objets lourds contre les parois afin d'éviter tout risque de déformation.
• Maintenez le toit propre et dégagé de neige et de feuilles. D e lourdes quantités de neige sur le toit peuvent abîmer la remise et rendre dangereux
l'accès à l'intérieur.
• Bien que la direction du vent change, il est important de prendre en compte où l'abri est posé. C ependant, il est recommandé de réduire l'exposition
de l'abri au vent en général, et de la porte latérale en particulier.
• Veillez à fermer les portes à clef pour éviter tout dégât provoqué par le vent.
• Ne montez jamais sur le toit.
• Abri non conçu pour habitation.
PFLEGE - UND SICHERHEITSHINWEISE
• Im Brandfall sollten S ie nicht versuchen, brennendes Polypropylen mit Wasser zulöschen | Nicht zur Aufbewahrung von entzündbaren oder ät zenden
Mitt elnvorgesehen
• Es ist äußerst wichtig, dass alle Teil der Anleitung zufolge montiert werden. Bitte lassen Sie keine Schritte aus.
• Falls Sie eine Baugenehmigung für den Gartenschuppen benötigen, wenden Sie sich bitte an die örtlichen Behörden.
• Überprüfen Sie den Gartenschuppen in regelmäßigen Abständen, um sosicherzustellen, dass seine Stabilität sowie die Ebenheit seines Standortes
noch gewährleistet sind.
• Es wird strengstens empfohlen, den Schuppen an ein unbewegliches Objekt oder am Boden zu verankern. Dies geschieht durch Bohren von Löchern
an den markierten Stellen und das Verankern am Boden durch die richtigen Schrauben (Größe 1.9"-3", die Schrauben sind nicht im Lieferumfang).
• Tragen Sie beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen eine Schutzbrille und folgen Sie stets der Anleitung des Herstellers.
• Bitte verwenden Sie zur Reinigung des Schuppens einen Gartenschlauch oder ein mildes Putzmittel. D ie Verwendung von harten Bürsten oder
anderen ungeeigneten Putzgeräten kann das Material beschädigen.
31

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Manor 6x3dd