Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MANUAL
USER MANUAL | MODE D'EMPLOI | MANUAL DEL USUARIO | MONTAGEANLEITUNG |
MONTAGEHANDLEIDING | MANUALE PER L'UTENTE | MANUAL DO UTILIZADOR
IMPORTANT | IMPORTANT | IMPORTANTE | IMPORTANTE
RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY
À CONSERVER POUR DE FUTURS BESOINS DE RÉFÉRENCE : À LIRE SOIGNEUSEMENT
CONSERVE PARA FUTURA REFERENCIA. LEA CUIDADOSAMENTE
CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO: LEGGERE ATTENTAMENTE
For outdoor use only. Not for commercial use | Utilisation non commerciale à l'extérieur seulement |
Para uso externo. No para uso commercial.
WARRANTY ACTIVATION
Thank you for your purchase of the Keter shed.
In order to activate your warranty, please log onto
our website and fill in the form under warranty
activation.
Create amazing spaces
CORTINA 97
WWW.KETER.COM
ACTIVATION DE LA GARANTIE
Nous vous remercions pour l'achat de votre abri
Keter. Pour activer votre garantie, veuillez vous
connecter à notre site Web et remplir le formulaire
d'activation de la garantie.
keter.com/en/warrant-activation
US, Canada
Tel: +1877-638-7056, NACS@keter.com
Mon - Fri | 8am - 6pm ET / Du lundi au vendredi 8h -18h
Sat - Sun | 9am - 6pm ET / Samedi et dimanche 9h-18h
UK
Tel: +44-121-506-0008, CSUK@keter.com
Mon - Fri | 8:30am - 5pm
For other European countries see the last page
Pour les autres pays d'Europe, voir la dernière page
Para otros países europeos vea la la última página
Per altri Paesi europei, consultare l'ultima pagina
Voor andere Europese landen, zie de laatste pagina
ITM. / ART. 1463510
ITM. / ART. 2127616
SKU: 17210836
ACTIVACION DE GARANTIA
Gracias por su compra de una caseta Ket er. Para
activar su garantia, ingrese en nuestro sitio de
internet y complete el formulario que esta bajo la
activacion de garantia.
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Keter CORTINA 97

  • Page 1 WARRANTY ACTIVATION ACTIVATION DE LA GARANTIE ACTIVACION DE GARANTIA Thank you for your purchase of the Keter shed. Nous vous remercions pour l’achat de votre abri Gracias por su compra de una caseta Ket er. Para In order to activate your warranty, please log onto Keter.
  • Page 3 SITE PREPARATION | PRÉPARATION DU SITE | PREPARACIÓN DEL LUGAR | VORBEREITUNG DES AUFSTELLUNGSORTES | VOORBEREIDING VAN HET TERREIN | PREPARAZIONE DEL LUOGO DI ASSEMBLAGGIO | PREPARAÇÃO DO LOCAL Level the ground surface Nivelez la surface du sol | Nivele la superficie del suelo | Ebnen Sie die Bodenoberfläche | Maak de bodem vlak | Livellare la superficie del terreno | Nivele a superfície do solo Recommendation: Construct a wooden or concrete base as a foundation | Recommandation : Fabriquez une base en bois ou en béton en guise de fondation | Recomendación: construya una base de madera o de cemento a modo de cimiento |...
  • Page 4 BEFORE STARTING ASSEMBLY | AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE | ANTES DE EMPEZAR EL ARMADO | VOR MONTAGEBEGINN | VOORDAT U BEGINT TE MONTEREN | PRIMA DI INIZIARE L’ASSEMBLAGGIO | ANTES DE INICIAR A MONTAGEM Read the care and safety guidelines at the end of this manual | Check to ensure that there are no missing or damaged parts BEFORE starting or arranging assembly | Remove all parts from the package(s) and spread them out on a clean work surface | Review all assembly instructions | Assemble all the parts according to the directions in this manual.
  • Page 5 SHED PARTS | PIÈCES DE L’ABRI | PARTES DEL COBERTIZO | TEILE DES SCHUPPENS | ONDERDELEN VAN HET SCHUURTJE | COMPONENTI DELLA CASETTA | PEÇAS DO ABRIGO Remove all parts from the package(s) and spread them out on a clean work surface | Code letters are imprinted on each part for easy identification | Retirez toutes les pièces du/des paquet(s) et étalez-les sur une surface de travail propre | Des lettres sont imprimées sur chaque pièce pour une identification facile | Saque todas las piezas del paquete o paquetes y póngalas sobre una superficie de trabajo limpia | El código de letras está...
  • Page 6 ROOF PARTS | PIÈCES DU TOIT | PARTES DEL TECHO | DACHELEMENTE | DAKONDERDELEN | COMPONENTI DEL TETTO | PEÇAS DO TELHADO (x1) (x1) (x1) (x1) (x1) (x1) (x4) (x2) METAL PARTS | PIÈCES MÉTALLIQUES | PIEZAS METÁLICAS | METALLTEILE | METALEN DELEN | COMPONENTI IN METALLO | PARTES METÁLICAS (x1) (x3)
  • Page 7 WINDOW PARTS | PIÈCES DE LA FENÊTRE | PARTES DE LA VENTANA | FENSTERELEMENTE | VENSTERONDERDELEN | COMPONENTI DELLE FINESTRE | PEÇAS DA JANELA (x1) (x1) (x1) (x1) (x2) (x2) (x1) (x1) (x1) SMALL PARTS | PETITES PIÈCES | PARTES PEQUEÑAS | KLEINTEILE | KLEINE ONDERDELEN | MINUTERIA | PEÇAS PEQUENAS (x1) (x2)
  • Page 8 FLOOR ASSEMBLY | MONTAGE DU PLANCHER | MONTAJE DEL SUELO | MONTAGE DER BODENPLATTE | VLOERMONTAGE | ASSEMBLAGGIO DEL PAVIMENTO | MONTAGEM DO PISO F9 (x2) sc15 (x4)
  • Page 9 FFL (x2) sc15 (x36)
  • Page 10 WALL ASSEMBLY | MONTAGE DU MUR | MONTAJE DE LAS | MONTAGE DER WÄNDE | MONTAGE VAN DE MUREN | ASSEMBLAGGIO DELLE PARETI | MONTAGEM DA PAREDE PB7 (X2) PB9 (X2) Outside Extérieure Exterior Außenseite Buitenkant Esterno Exterior Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente...
  • Page 11 CO (x4) Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente CS (x1) Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente...
  • Page 12 s13b (x8) Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente s13b x2...
  • Page 13 PB7 (X1) Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente...
  • Page 14 PB7 (X1) PB9 (X2) P B 9 Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente s13b (x8) Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente...
  • Page 15 PB7 (X2) PB9 (X2) P B 9 Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente s13b (x16) s13b x2 Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente...
  • Page 16 DF (x3) PF9 (x3)
  • Page 17 s13b (x8) s45b (x30)
  • Page 18 DSM (x1) DS (x1) sc15 (x2)
  • Page 19 WINDOW ASSEMBLY | MONTAGE DE LA FENÊTRE | VENTANA DEL TECHO | FENSTERHMONTAGE | RAAMMONTAGE | ASSEMBLAGGIO DELLA FINESTRA | MONTAGEM DO JANELA BLT (x1) LT (x1) sc15 (x3) sc15 (x3) RT (x1) BRT (x1)
  • Page 20 GT (x2) Right | Droit | Derecho | Richtig | Rechts | Destra | Direito sc15 (x10) BRT + NERT PL + NEGT Right Droit Derecho Richtig Rechts Destra Direito...
  • Page 21 GT (x2) Left | Gauche | Izquierdo | Verließ | Links | Sinistra | esquerdo sc15 (x10) LT + PL + Left Gauche Izquierdo Verließ Links Sinistra esquerdo...
  • Page 22 FFM (x1) FF (x1) sc15 (x2) TDP (x1) sc15 (x3)
  • Page 23 GR (x2) sc15 (x24)
  • Page 24 sc15 (x8) FE (x1) GE (x1)
  • Page 25 sc15 (x3)
  • Page 26 MRC (x1) sc15 (x2)
  • Page 27 LD (x1) RD (x1) DE (x1) sc15 (x6)
  • Page 28 BPM (x1) sc15 (x2) SM9 (x1) sc15 (x2)
  • Page 29 SM9 (x1) sc15 (x2) SC9 (x2) sc8 (x4) sc15 (x4)
  • Page 30 RB9 (x1) BC9 (x2) sc8 (x4) scn8 (x4) sc8 (x4) scn8 (x8)
  • Page 31 LDP (x1) RDP (x1)
  • Page 32 sc15 (x8) NERA (x3)
  • Page 33 ROOF ASSEMBLY | MONTAGE DU TOIT | MONTAJE DEL TECHO | DACHMONTAGE | DAKMONTAGE | ASSEMBLAGGIO DEL TETTO | MONTAGEM DO TELHADO RM (x3) sc15 (x18) PRE (x2)
  • Page 34 RK (x4) PR (x4) PR + RK (x4)
  • Page 35 sc15 (x8) LC (x1) RC (x1) CE (x1) sc15 (x4)
  • Page 36 sc15 (x11) scw1 (x30)
  • Page 37 scw1 (x8) scw1 (x8)
  • Page 38 sc15 (x26) Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente Right | Droit | Derecho | Richtig | Rechts | Destra | Direito Left | Gauche | Izquierdo | Verließ | Links | Sinistra | esquerdo back...
  • Page 39 s13b (x15) s13b (x24) s13b x20 Faible Bajo Niedrig Laag Bassa Baixa...
  • Page 40 DOOR ASSEMBLY | MONTAGE DE LA PORTE | MONTAJE DE LA PUERTA | MONTAGE DER TÜR | DEURMONTAGE | ASSEMBLAGGIO DELLA PORTA | MONTAGEM DA PORTA HF (x2) DOR (x1) DOR (x1) DOL (x1) PD (x4)
  • Page 41 DSW (x1) DSI (x1) DSO (x2) sc15 (x8)
  • Page 42 HG (x2) HH (x2) sc15 (x4) sc15 (x28)
  • Page 43 DH (x6) sc15 (x12)
  • Page 44 sc7t (x12) sc7t x2 sc7t x2...
  • Page 45 HB (x1) HA (x1) HC (x1) HD (x1) sc8 (x1) scn8 (x1) HW (x1)
  • Page 46 HE (x1) MB (x2) sc15 (x2) sc15...
  • Page 47 OPTION | OPTION | OPCIÓN | OPTION | OPTIE | OPZIONE | OPÇÃO If you find that the shed is not level, use shims on either side of the shed or door | Si vous trouvez que votre abri n’est pas de niveau, mettez des cales sur chaque côté ou au niveau de la porte | Nel caso in cui la casetta non dovesse essere in posizione orizzontale, usare degli spessori nella zona interessata...
  • Page 48 DPC (x2) sc15 (x4) s45b (x2) sc15 sc15 sc15 sc15 No pre-drilled holes | Pas de trous pré-percés | Sin agujeros pretaladrados | Ohne vorgebohrte Löcher | Geen voorgeboorde gaten | Predisposizione per fori non presente | Sem buracos perfurados previamente s45b...
  • Page 49 sc15 (x8) sc15 sc15 Inside Intérieur Interior Innenseite Binnenkant sc15 Interno Interior sc15 (x8)
  • Page 50 STRONGLY RECOMMENDED | FORTEMENT RECOMMANDÉ | MUY RECOMENDADO| DRINGEND EMPFOHLEN STERK AANBEVOLEN | SI RACCOMANDA CALDAMENTE | FORTEMENTE RECOMENDADO Securing the shed to a foundation A x the shed to the foundation by drilling holes in the shed floor at the pre-marked locations and screwing it into the foundation using appropriate screws (screws not included).
  • Page 51 OPTION | OPTION | OPCIÓN | OPTION | OPTIE | OPZIONE | OPÇÃO 6-10...
  • Page 52 CARE AND SAFETY GUIDELINES • The shed is intended for storage purposes only. It is not designed for habitation. • It is strongly recommended to secure the shed to an immovable object or anchor to the ground by drilling holes in the shed floor (at the pre-marked locations) and inserting proper screws into the ground (screws are not included).
  • Page 53 • Lagern Sie keine heißen Gegenstände im Schuppen, wie etwa kürzlich benutzte Grills oder Lötlampen, und auch keine flüchtigen Chemikalien. • Lehnen Sie keine schweren Gegenstände an die Wände des Schuppens, da sich dadurch der gesamte Schuppen verziehen könnte. • Halten Sie das Dach frei von Schnee und angesammeltem Blattwerk. Große Mengen an Schnee können den Schuppen beschädigen und beim Betreten gefährlich werden.
  • Page 54 Product's user manual, and usage for commercial or public applications, will void this warranty. Keter is not responsible for any damage incurred by third parties or damage to or loss of objects inside or near the shed.
  • Page 55 10 ANNI DI GARANZIA LIMITATA La casetta da giardino Keter (“il Prodotto”) è realizzata con materiali riciclabili di alta qualità e sotto un controllo ed una supervisione rigorosi. In caso di problemi con il prodotto, cortesemente rivolgetevi al servizio clienti Keter sul nostro sito web (www.keter.com) o per telefono. La garanzia copre problematiche dovute a difetti di fabbricazione o dei materiali per un periodo di tempo di 10 anni dalla data di acquisto originale.
  • Page 56 Made in Israel by | Fabriqué en Israël par | Fabricado en Israel por | Hergestellt in Israel von | Gemaakt in Israël door | Realizzato in Israele da | Fabricado em Israel por Keter Home and Garden Products Ltd., 1 Sapir St. Industrial Area, Herzliya 4685205, Israel...

Ce manuel est également adapté pour:

14635102127616