Page 1
ITM. / ART. 1142613 Create amazing spaces MANUAL ARTISAN 77 USER MANUAL | MODE D’EMPLOI | MANUAL DEL USUARIO | GEBRAUCHSANLEITUNG | MONTAGEHANDLEIDING | MANUALE PER L’UTENTE | MANUAL DO UTILIZADOR | 조립설명서 IMPORTANT | IMPORTANT | IMPORTANTE | BALANGRIJK RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY À...
Page 2
SITE PREPARATION | PRÉPARATION DU SITE | PREPARACIÓN DEL LUGAR | VORBEREITUNG DES AUFSTELLUNGSORTES | VOORBEREIDING VAN HET TERREIN | PREPARAZIONE DEL LUOGO DI ASSEMBLAGGIO | PREPARAÇÃO DO LOCAL | 장소준비 Level the ground surface Nivelez la surface du sol | Nivele la superficie del suelo | Ebnen Sie die Bodenoberfläche | Maak de ondergrond vlak | Livellare la superficie del terreno | Nivele a superfície do solo | 땅고르기...
Page 3
BEFORE STARTING ASSEMBLY | AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE | ANTES DE EMPEZAR EL ARMADO | VOR MONTAGEBEGINN | VOORDAT U BEGINT TE MONTEREN | PRIMA DI INIZIARE L’ASSEMBLAGGIO | ANTES DE INICIAR A MONTAGEM Read the care and safety guidelines at the end of this manual | Check to ensure that there are no missing or damaged parts BEFORE starting or arranging assembly | Remove all parts from the package(s) and spread them out on a clean work surface | Review all assembly instructions | Assemble all the parts according to the directions in this manual.
Page 4
SHED PARTS | PIÈCES DE L’ABRI | PARTES DEL COBERTIZO | TEILE DES SCHUPPENS | ONDERDELEN VAN HET SCHUURTJE | COMPONENTI DELLA CASETTA | PEÇAS DO ABRIGO | 창고부품 Remove all parts from the package(s) and spread them out on a clean work surface. Code letters are imprinted on each part for easy identification | Retirez toutes les pièces du/des paquet(s) et étalez-les sur une surface de travail propre.
Page 5
ROOF PARTS | PIÈCES DU TOIT | PARTES DEL TECHO | DACHELEMENTE | DAKONDERDELEN | COMPONENTI DEL TETTO | PEÇAS DO TELHADO | 지붕 부품 (x1) (x1) (x1) (x1) (x3) (x2) METAL PARTS | PIÈCES MÉTALLIQUES | PIEZAS METÁLICAS | METALLTEILE | METALEN DELEN | COMPONENTI IN METALLO | PARTES METÁLICAS | 금속...
Page 6
WINDOW PARTS | PIÈCES DE LA FENÊTRE | PARTES DE LA VENTANA | FENSTERELEMENTE | RAAMONDERDELEN | COMPONENTI DELLE FINESTRE | PEÇAS DA JANELA | 창문 부품 (x1) (x2) (x2) (x1) (x1) (x1) (x1) SMALL PARTS | PETITES PIÈCES | PARTES PEQUEÑAS | KLEINTEILE | KLEINE ONDERDELEN | MINUTERIA | PEÇAS PEQUENAS | 소형...
Page 7
FLOOR ASSEMBLY | MONTAGE DU PLANCHER | MONTAJE DEL SUELO | MONTAGE DER BODENPLATTE | VLOERMONTAGE | ASSEMBLAGGIO DEL PAVIMENTO | MONTAGEM DO PISO | 바닥 조립 (x2) sc15 (x18)
Page 8
(x1) Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente | 앞쪽...
Page 9
sc15 (x2) (x1) WALL ASSEMBLY | MONTAGE DU MUR | MONTAJE DE LAS PAREDES | MONTAGE DER WÄNDE | MONTAGE VAN DE WANDEN | ASSEMBLAGGIO DELLE PARETI | MONTAGEM DA PAREDE | 벽 조립 (x1) (x1) Outside Extérieure Exterior Außenseite Buitenkant Esterno Exterior...
Page 10
(x1) s13b (x1) Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente | 앞쪽 (x1) Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente | 앞쪽...
Page 11
s13b (x1) (x1) Faible Bajo Niedrig Laag Bassa Baixa 약하게 Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente | 앞쪽 (x2) (x2) Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente | 앞쪽...
Page 12
(x1) (x1) s13b (x1) Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente | 앞쪽 s13b (x1) (x1) (x1) Faible Bajo Niedrig Laag Bassa Baixa 약하게 Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente | 앞쪽...
Page 13
(x2) (x2) Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente | 앞쪽 (x1) (x1) Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente | 앞쪽...
Page 14
s13b (x2) Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente | 앞쪽 (x2) (x2) Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente | 앞쪽...
Page 33
sc15 (x22) Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente | 앞쪽 Right | Droit | Derecho | Richtig | Rechts | Destra | Direito | 오른쪽 Left | Gauche | Izquierdo | Verließ | Links | Sinistra | esquerdo | 왼쪽...
Page 34
s13b (x15) s13b (x28) s13b x 2 Faible Bajo Niedrig Laag Bassa Baixa 약하게...
Page 35
DOOR ASSEMBLY | MONTAGE DE LA PORTE | MONTAJE DE LA PUERTA | MONTAGE DER TÜR | DEURMONTAGE | ASSEMBLAGGIO DELLA PORTA | MONTAGEM DA PORTA | 문 조립 (x4) (x8) sf13 (x16) sf13 sf13 x 4 (x1) (x2)
Page 42
OPTION | OPTION | OPCIÓN | OPTION | OPTIE | OPZIONE | OPÇÃO | 옵션 If you find that the shed is not level, use shims on either side of the shed or door | Si vous trouvez que votre abri n’est pas de niveau, mettez des cales sur chaque côté...
Page 44
OPTION | OPTION | OPCIÓN | OPTION | OPTIE | OPZIONE | OPÇÃO | 옵션 SECURING THE SHED TO A FOUNDATION Affix the shed to the foundation by drilling holes in the shed floor at the pre-marked locations and screwing it into the foundation using appropriate screws (screws not included). FIXER L’ABRI SUR UNE FONDATION Fixez l’abri à...
Page 46
*For your safety - make sure you follow the paint's care & safety guide prior to application. ABRIS KETER DUOTECH™ - PAROIS POUVANT ÊTRE PEINTES Cet abri n’a besoin d’aucun entretien et est fait d’un composé unique permettant de peindre les panneaux muraux brossés.
Page 47
*Voor uw veiligheid moet u ervoor zorgen dat u de zorg- en veiligheidsinstructies van de verf opvolgt voordat u deze gaat gebruiken. CASETTA DA GIARDINO KETER DUOTECH™ - PANNELLI VERNICIABILI Questa casetta è realizzata in DUOTECH™, particolare finitura che riproduce, alla vista e al tatto, l’effetto del legno.
Page 48
CARE AND SAFETY GUIDELINES • The shed is intended for storage purposes only. It is not designed for habitation. • It is strongly recommended to secure the shed to an immovable object or anchor to the ground by drilling holes in the shed floor (at the pre-marked locations) and inserting proper screws into the ground (screws are not included).
Page 49
• Lagern Sie keine heißen Gegenstände im Schuppen, wie etwa kürzlich benutzte Grills oder Lötlampen, und auch keine flüchtigen Chemikalien. • Lehnen Sie keine schweren Gegenstände an die Wände des Schuppens, da sich dadurch der gesamte Schuppen verziehen könnte. • Halten Sie das Dach frei von Schnee und angesammeltem Blattwerk. Große Mengen an Schnee können den Schuppen beschädigen und beim Betreten gefährlich werden.
Page 50
“defects" is defined as imperfections that impair the use of the Product). In such case, consumer shall let Keter or anyone on its behalf inspect and/or test the alleged defective product at Keter laboratory or in any other place at Keter sole discretion.
Page 51
O seu abrigo Keter (“o Produto”) foi fabricado manualmente a partir de materiais recicláveis de qualidade superior sob controlo e supervisão rigorosos. Em caso de ocorrência de algum problema com o Produto, por favor, faça a sua reclamação para o serviço de apoio ao cliente Keter no nosso site (www.keter.com) ou por telefone.
Page 52
Made in Israel by | Fabriqué en Israël par | Fabricado en Israel por | Hergestellt in Israel von | Gemaakt in Israël door | Realizzato in Israele da | Fabricado em Israel por Keter Plastic Ltd., 1 Sapir St. Industrial Area, Herzliya 46852, Israel...