Télécharger Imprimer la page

LOVENS EXPLORER Manuel De L'utilisateur

Housse de pluie de première qualité
Masquer les pouces Voir aussi pour EXPLORER:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

LOVENS EXPLORER
PREMIUM RAIN COVER
USER MANUAL
Art.nr.: 10206803
NL
EN
DE
FR
106194.Version 8. November 2023

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LOVENS EXPLORER

  • Page 1 LOVENS EXPLORER PREMIUM RAIN COVER USER MANUAL Art.nr.: 10206803 106194.Version 8. November 2023...
  • Page 2 LET OP Controleer altijd de website voor de laatste versie van de handleiding. Bezoek de service pagina op www.lovensbikes.com. PLEASE NOTE Always check the website for the most recent version of the manual. Visit the service page at www.lovensbikes.com. VORSICHT Überprüfen Sie immer die Website auf die neueste Version des Handbuchs.
  • Page 3 Het niet correct bevestigen kan beschadigingen aan de regenhuif opleveren en/of tot gevaarlijke situaties leiden. Figuur 1 - Hoofdonderdelen Lovens Explorer Regenhuif. • Het is niet toegestaan zelf aanpassingen aan de regenhuif door te voeren. Wanneer dit wel gedaan wordt, ❶...
  • Page 4 ❷ ❻ aangewezen opening in het doek met voorzijde van de Lovens Explorer. Zet de rechte stukken eerst. deze vast met een 9 mm steeksleutel. Figuur 4 - Bevestigen van de schroef met drukverbinding. Figuur 2 - Plaatsen combinatiestokken in regenhuif.
  • Page 5 Neem het doek met de stokkencombinatie en plaats dit in de opzetstukken van de Lovens Explorer. Figuur 8 - Bevestigen van de stokken. Figuur 11 - Bevestigen van elastiek om de lusverbindingen. Bevestig de drukknopen aan de voorzijde van de fiets op de daarvoor aangegeven bevestigingspunten.
  • Page 6 Een verkeerde afstelling kan tot eventuele gevaarlijke situaties Figuur 13- Slotgat regenhuif. leiden. Raadpleeg de Lovens Explorer gebruikershandleiding om te lezen hoe 3.2.1 De zijramen openen je het stuur kunt afstellen. LET OP •...
  • Page 7 3.2.3 De Zonwering • De zonwering bestaat uit een rekbare stof met aan de lange zijdes elk drie haakjes. • De zonwering kan op twee verschillende manieren aan de binnenzijde van het dak bevestigd worden: Gebruik de achterste Figuur 14- Openen zijkant. bevestigingspunten om de gehele bovenkant van het dak af te schermen tegen de zon.
  • Page 8 3.2.4 Het Elastiek Haal het uiteinde van het elastiek los van het klittenband om deze te kunnen • De premium regenhuif wordt geleverd verstellen. met een extra elastiek. Optioneel kan het elastiek vervangen worden. Om de huif makkelijk op te spannen is het mogelijk om de lengte van het elastiek te verstellen.
  • Page 9 3.3.2 Demonteren • Maak de drukknopen aan de voorzijde los. • Maak de elastieken aan de achterzijde los. Figuur 22 - Vervangen elastiek. • Verwijder de regenhuif met stokkencombinatie van de Lovens Explorer. • Leg de regenhuif op een schone...
  • Page 10 • Modifying the rain cover yourself is not permitted. If this is done, functionality Figure 1 - Lovens Explorer rain cover main parts. can change and the warranty will be voided. ❶ ❼...
  • Page 11 ❷ ❻ opening provided for this purpose in front of the Lovens Explorer. Fix these the fabric, with the straight rods first. in place using a 9 mm open-ended wrench. Figure 4 - Attaching the screw with press connector.
  • Page 12 Take the fabric with the rod assemblies and place this in the Lovens Explorer adapters. Figure 8 - Attaching the rods. Figure 11 - Attaching the loop to the loop connectors. Attach the press connectors on the front of the bike to the fixing points in the front side.
  • Page 13 Open both the front and rear zipper. hazardous situations. Consult the • Roll up the side window to the top. Lovens Explorer user manual to find • Use both the front and rear rubber out how to adjust the handlebars.
  • Page 14 3.2.2 The rear panel 3.2.3 The sunscreen • The rear panel consists of two netting • The sunscreen consists of a stretchy halves that can be connected by a fabric with three hooks. magnetic clasp • The sunscreen can be attached to the •...
  • Page 15 3.2.4 The elastic Detach the end of the elastic from the velcro to adjust it. • The premium raincover comes with an additional elastic band. Optionally, the elastic band can be replaced. To tension the raincover easily, it is possible to adjust the length of the elastic.
  • Page 16 • Detach the Velcro strip from the frame. • Remove the rain cover and rod assembly from the Lovens Explorer. • Place the rain cover on a clean surface. • Remove the rods from the fabric part of the rain cover.
  • Page 17 • Vergewissern Sie sich, dass die Regenhaube gemäß der Anleitung richtig montiert ist. Andernfalls kann es zu Schäden an der Regenhaube Abbildung 1 - Hauptzubehör Lovens Explorer Regenhaube und/oder zu gefährlichen Situationen kommen. ❶ ❼ Regenhaube Schlaufenverbindung (2x) •...
  • Page 18 Setzen Sie die Stangenkombinationen Schrauben Sie die Druckanschlüsse mit den geraden Stücken zuerst in in die Vorderseite des Lovens ❷ ❻ die dafür vorgesehene Öffnung in der Explorers. Ziehen Sie diese mit einem Plane. 9-mm-Schraubenschlüssel fest. Abbildung 4 - Befestigen des Bolzens mit Druckanschluss.
  • Page 19 Kinder. Regenhaube zu schließen. Nehmen Sie die Plane mit der Stangenkombination und setzen Sie sie in die Aufsätze am Lovens Explorer. Abbildung 8 - Befestigen der Stangen. Befestigen Sie die Druckknöpfe Abbildung 11 - Anbringen der Schlaufe an den an den dafür vorgesehenen...
  • Page 20 Regenhaube in Berührung kommen. Sollte dies doch der Fall sein, passen Sie dann die Lenkereinstellung an. Eine falsche Einstellung kann zu eventuell gefährlichen Situationen führen. Schauen Sie im Lovens Explorer Benutzerhandbuch nach, wie Sie den Lenker einstellen können. Abbildung 13- Verschlussloch Regenhaube VORSICHT •...
  • Page 21 Gummibänder befinden sich an der Oberseite des Daches. Abbildung 15 - Rückwand. Abbildung 14 - Öffnen der Seite. 3.2.2 Die Rückwand 3.2.3 Der Sonnenschutz • Die Rückwand besteht aus zwei • Der Sonnenschutz bestehen aus einem Netzhälften, die mittels eines dehnbaren Stoff mit je drei Haken an Magnetverschlusses verbunden den Längsseiten.
  • Page 22 Lösen Sie die Gummibänder von den Schlaufenverbindungen. Sie können das Gummiband lockern und fester ziehen, indem Sie an den Laschen des Gummibandes ziehen. Abbildung 17 - Abnehmen der Gummibänder von den Schlaufenverbindungen. An der Innenseite der Regenhaube (links und rechts hinten) befindet sich eine Klappe.
  • Page 23 Lösen Sie das Ende des Gummibandes Wenn das Gummiband die richtige vom Klettverschluss, um es Stärke hat, kann die Klappe wieder einzustellen. geschlossen werden. Befestigen Sie dann das Gummiband wieder an den Schleifenverbindungen. Abbildung 19 - Lösen des Gummibands. Abbildung 21 - Schließen der Klappe. Für ein strafferes Gummiband kann das Ende des Gummibandes nach oben gelegt werden.
  • Page 24 Lösen Sie die Druckknöpfe an der Vorderseite. • Lösen Sie das Gummiband auf der Rückseite. • Entfernen Sie die Regenhaube mit Stangenkombination vom Lovens Explorer. • Legen Sie die Regenhaube auf eine saubere Unterlage. Abbildung 22 - Auswechseln des Gummibandes. •...
  • Page 25 Assurez-vous d’une fixation correcte comme décrit dans le manuel. Une fixation incorrecte peut endommager la tente de pluie et/ou entraîner des Figure 1 - Principales pièces de la tente de pluie Lovens situations dangereuses. Explorer. • Il est interdit d’apporter soi-même des modifications à...
  • Page 26 Vissez les vis avec bouton pression ❷ ❻ l’ouverture indiquée dans la toile, les à l’avant du Lovens Explorer. Serrez-les tiges droites en premier. avec une clé plate de 9 mm. Figure 4 - Fixation de la vis avec bouton pression.
  • Page 27 Prenez la toile avec les tiges assemblées et insérez ceci dans les attaches du Lovens Explorer. Figure 8 - Fixation des tiges. Fixez les boutons pression à l’avant du vélo aux points de fixation indiqués.
  • Page 28 Fixez le verrou de chaîne à un poteau, un mur ou un ancrage au sol pour empêcher le vol de votre Lovens et Figure 12 - Ouverture de la tente de pluie. capuchon de pluie. AVERTISSEMENT •...
  • Page 29 3.2.3 La protection solaire • Les stores sont constitués d’un tissu extensible avec trois crochets sur chacun des grands côtés. • Les stores peuvent être fixés à l’intérieur du toit de deux manières différentes : Utilisez les points de fixation arrière pour protéger tout le haut du toit du Figure 14 - Ouverture du côté.
  • Page 30 Détachez l'extrémité de l'élastique du 3.2.4 L'élastique Velcro pour l'ajuster. • La Canopy de pluie premium est livrée avec un élastique supplémentaire qui peut être remplacé en option. Pour tendre facilement le toit, il est possible de régler la longueur de l'élastique. Détachez les élastiques des boucles de connexion.
  • Page 31 Figure 22 - Remplacement de la bande élastique. • Desserrez les boutons-pression à l’avant. • Détachez l’élastique à l’arrière. • Retirez la tente de pluie avec ses tiges du Lovens Explorer. • Déposez la tente de pluie sur une surface propre.
  • Page 32 Lovens is a trading name of Optima Mobility Holding BV. All images in this brochure are the property of Optima Mobility Holding BV. We reserve the right to modify the models and versions. Colour differences may exist between the images and the actual colours.

Ce manuel est également adapté pour:

10206803