Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Réfrigérateur
Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-
tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil.
Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.
fr-CH
M.-Nr. 12 582 540

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele K 7378 Serie

  • Page 1 Mode d’emploi Réfrigérateur Lisez impérativement ce mode d’emploi et ses instructions de mon- tage avant d’installer et de mettre en service votre appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d’endommager votre appareil. fr-CH M.-Nr. 12 582 540...
  • Page 2 Table des matières Prescriptions de sécurité et mises en garde............Votre contribution à la protection de l’environnement ......... 18 Installation........................19 Lieu d’installation......................19 Combinaisons côte-à-côte (side-by-side)............20 Classe climatique ..................... 21 Aération et ventilation ....................21 Changement de la butée de porte ................22 Remplacer la butée de la porte du compartiment de congélation ....
  • Page 3 Mode Shabbat ....................... 51 Informations sur le Mode Shabbat  ..............51 Modifier le délai jusqu’au déclenchement de l’alarme de porte  ....52 Miele@home......................52 Modifier le volume des signaux d’avertissement et sonores / ....54 Modifier la luminosité de l’écran  ............... 54 Désactiver le mode Expo ..................
  • Page 4 Table des matières Congélation et stockage....................66 Que se passe-t-il lors de la congélation de produits frais ?........66 Utiliser le compartiment de congélation............... 66 Stocker des produits surgelés ..................66 Congélation de produits frais..................67 Durée de conservation des aliments congelés ............68 Rafraîchir rapidement les boissons ................
  • Page 5 La société Miele ne peut être tenue responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Conservez le mode d’emploi et les instructions de montage et re-...
  • Page 6 En outre, l’appareil de froid n’est pas adapté à une utilisation dans des zones à risque d’explosion. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages occasionnés par une utilisation non conforme ou une mauvaise manipulation. ...
  • Page 7 Prescriptions de sécurité et mises en garde En présence d'enfants dans le ménage  Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l’appareil, à moins qu’ils ne soient sous surveillance constante.  Les enfants de plus de huit ans sont autorisés à utiliser cet appa- reil sans surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été...
  • Page 8 Prescriptions de sécurité et mises en garde Sécurité technique  Le circuit du fluide frigorigène a fait l’objet d’un contrôle d’étan- chéité. L’appareil est conforme aux consignes de sécurité en vigueur et aux directives européennes applicables.  Avertissement : risque d’incendie/matériaux inflammables. Ce symbole se trouve sur le compresseur et indique la présence de ma- tériaux inflammables.
  • Page 9 Si le câble d’alimentation fourni est endommagé, il doit être rem- placé par une pièce de rechange d’origine afin d’écarter tout danger pour l’utilisateur. Miele ne garantit le respect des consignes de sécu- rité que si les pièces de rechange sont d’origine.
  • Page 10 Miele, tout recours en garantie sera rejeté.  Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces de rechange d’origine Miele. Les pièces de rechange d’origine sont les seules dont Miele garantit qu’elles remplissent les conditions de sécurité.
  • Page 11 Cette ampoule convient uniquement à l’uti- lisation prévue. Elle ne convient pas à l’éclairage d’une pièce. Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel agréé par Miele ou le SAV Miele est habilité à la remplacer. Cet appareil de froid dispose de plusieurs sources lumineuses possédant au moins la classe d’effi-...
  • Page 12 Prescriptions de sécurité et mises en garde Installation conforme  Lors de l’installation de l’appareil de froid, il est essentiel de suivre les instructions d’installation ci-jointes.  Portez toujours des gants de protection lorsque vous transportez et installez l’appareil de froid. ...
  • Page 13 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  L’appareil de froid est prévu pour une classe climatique précise (plage de température ambiante) dont il faut respecter les limites. La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique apposée à l’intérieur de l’appareil de froid.
  • Page 14 Accessoires et pièces détachées  Utilisez exclusivement des accessoires Miele d’origine. Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fondées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques. ...
  • Page 15 Prescriptions de sécurité et mises en garde Nettoyage et entretien  Ne traitez pas le joint de porte avec de l'huile ou de la graisse. Cela le rendrait poreux à la longue.  La vapeur provenant d'un nettoyeur à vapeur peut atteindre des pièces électroconductrices et provoquer un court-circuit.
  • Page 16 Prescriptions de sécurité et mises en garde Transport  L'appareil doit impérativement être transporté à la verticale et dans son emballage afin de ne subir aucun dommage.  Risque de dommages corporels et matériels. L’appareil étant très lourd, transportez-le toujours à l’aide d’une deuxième personne. Élimination de votre ancien appareil ...
  • Page 17 Prescriptions de sécurité et mises en garde  Les projections d'agent réfrigérant peuvent provoquer des lésions oculaires ! N'endommagez aucune partie du circuit de refroidisse- ment : - en perçant les tubulures de l'évaporateur qui contiennent de l'agent réfrigérant, - en pliant les conduites rigides, - ou en rayant le revêtement de surface.
  • Page 18 électroniques, mis à disposition gratui- d’élimination ; ils sont généralement re- tement par votre commune, municipali- cyclables. té, revendeur, ou chez Miele. Vous êtes En participant au recyclage de vos em- légalement responsable de la suppres- ballages, vous contribuez à économiser sion des éventuelles données à...
  • Page 19 *INSTALLATION* Installation Choisissez une pièce peu humide que Lieu d’installation vous pouvez aérer facilement.  Risque de dommages et de bles-  Risque de dommages dû à un sures dû à l’inclinaison de l’appareil taux d’humidité élevé. de froid. Lorsque l’air est très humide, de la L’appareil de froid est très lourd et a condensation peut se former sur les tendance à...
  • Page 20 *INSTALLATION* Installation Pour l’emplacement de l’appareil de Combinaisons côte-à-côte (side-by- froid, tenez également compte de ce qui side) suit :  Risque de dommages dû à la - La prise ne doit pas se trouver dans la condensation sur les parois exté- zone arrière de l’appareil et être aisé- rieures de l’appareil.
  • Page 21 *INSTALLATION* Installation Classe climatique Aération et ventilation L’appareil de froid est prévu pour une  Risque d’incendie et de dom- classe climatique précise (plage de tem- mages en raison d’une aération insuf- pérature ambiante) dont il faut respecter fisante. les limites. La classe climatique est indi- Si l’appareil de froid n’est pas suffi- quée sur la plaque signalétique apposée samment aéré, le compresseur réagit...
  • Page 22 *INSTALLATION* Installation Changement de la butée de porte  Risque de dommages corporels et matériels en raison du poids élevé de la porte. Si le changement du sens d’ouverture est effectué par une seule personne, il réside un risque élevé de dom- mages corporels et matériels.
  • Page 23 *INSTALLATION* Installation Porte du meuble Épaisseur Écart X [mm] de la pour différents Espace horizontal et vertical porte du rayons aux bords B meuble L’épaisseur et le rayon aux bords de la A [mm] porte du meuble ainsi que l’écart péri- phérique (horizontal et vertical) sont dé- R1,2 terminés par l’agencement de votre cui- sine.
  • Page 24 *INSTALLATION* Installation Poids de la porte du meuble  Risque de dommages à cause de porte de meuble trop lourde ! Le montage de porte de meuble dont le poids dépasse la limite admissible risque d'endommager les charnières et de provoquer un dysfonctionne- ment ! Le poids maximum admissible de la porte de meuble est de :...
  • Page 25 *INSTALLATION* Installation Cotes d'encastrement Encastrement dans un meuble haut/vue latérale Toutes les dimensions sont indiquées en mm. * La consommation énergétique déclarée a été déterminée à partir d’une profon- deur de niche de 560 mm. Avec une profondeur de niche de 550 mm, l’appareil de froid fonctionne parfaitement mais consomme légèrement plus d’énergie.
  • Page 26 Vue avant b Câble d’alimentation, longueur = 2'200 mm Un câble d’alimentation plus long est disponible auprès du service après-vente Miele. c Découpe de ventilation min. 200 cm² d Aération e Pas de raccordement dans cette zone...
  • Page 27 *INSTALLATION* Installation Limiter l’angle d’ouverture de la porte de l’appareil Les charnières de porte sont réglées en usine de sorte que la porte de l’appareil puisse être ouverte en grand. S’il vous faut limiter l’angle d’ouverture de porte de l’appareil à 90 °, vous pou- vez le régler sur les charnières.
  • Page 28 être remplacé que par un câble réseau spécial du même type (dispo- nible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un profession- nel qualifié ou le SAV Miele doit se char-  Branchez la fiche de l’appareil au dos ger du remplacement. de l’appareil.
  • Page 29 *INSTALLATION* Installation Votre appareil de froid est désormais raccordé.
  • Page 30 Économiser de l’énergie Économies d’énergie : Lieu d’installa- L’appareil de froid doit refroidir plus souvent à des températures tion ambiantes plus élevées et utilise plus d’énergie dans le proces- sus. Par conséquent : - Placez l’appareil de froid dans une pièce bien ventilée. - Éloignez l’appareil de froid d’une source de chaleur (chauffage, cuisinière).
  • Page 31 Économiser de l’énergie Dégivrage Une couche de glace altère le transfert du froid vers les aliments congelés. Par conséquent : - Dégivrez le compartiment congélateur lorsqu’il y a une couche de glace de 0,5 cm maximum.
  • Page 32 Description de l'appareil                   Cette illustration montre un modèle d’appareil à titre d’exemple.
  • Page 33 Description de l'appareil a Écran b Compartiment de congélation c Ventilateur avec éclairage d Clayette modulable (FlexiBoard) e Balconnet à œufs f Balconnet avec réglage précis g Tablette éclairée (FlexiLight 2.0) h Paroi arrière sèche pour éviter la condensation i Porte-bouteilles variable (selon modèle) j Place pour une plaque de cuisson (ComfortSize) k Balconnet à...
  • Page 34 Touche sensitive mode réglage  pour la sélection de diverses fonctions en mode Réglages c Affichage Miele@home, statut de la connexion (visible uniquement si la fonction Miele@home est installée) d Affichage du mode Expo  (visible uniquement si la fonction Mode Expo a été activée) Comprendre le principe de commande ...
  • Page 35 Description de l'appareil Mode de réglage  Les fonctions suivantes peuvent être sélectionnées en mode de réglage et leurs pa- ramètres peuvent être partiellement modifiés : Symbole Fonction Réglage d’usine  Activer ou désactiver la fonction mode Party Arrêt (voir chapitre “Autres réglages”) Activer ou désactiver la fonction Mode Holiday Arrêt ...
  • Page 36 Description de l'appareil Configurer pour la première fois la fonction APPLICA-  Miele@home, TION activer et désactiver la Wi-Fi ou réinitialiser la configuration réseau (voir chapitre “Autres réglages”) / Activer ou désactiver le bip touches Activé    Modifier les hauts-parleurs des signaux sonores et Activé...
  • Page 37 Description de l'appareil Déplacer le balconnet avec réglage Arrangement intérieur précis Déplacer le balconnet avec réglage Déplacez les balconnets de range- précis ment/à bouteilles uniquement lors- Utilisez le réglage fin si vous avez besoin qu’ils sont vides. de plus d’espace vers le haut dans le balconnet/le porte-bouteilles ci-des- sous.
  • Page 38 Description de l'appareil Déplacer le balconnet de rangement/à Déplacer la clayette/clayette avec bouteilles éclairage Vous pouvez déplacer les clayettes en Déplacez les balconnets de range- fonction de la hauteur des produits à ré- ment/à bouteilles uniquement lors- frigérer. qu’ils sont vides. ...
  • Page 39 Description de l'appareil Déplacer la clayette modulable Déplacer de manière variable le porte- bouteilles (selon modèle) Pour placer des produits réfrigérés hauts, tels que des bouteilles ou des ré- cipients, la partie avant de la clayette modulable peut être déplacée sous la partie arrière.
  • Page 40 Description de l'appareil Utiliser le porte-bouteilles dans la ta- Insérer l’adaptateur pour la plaque de blette d’isolation cuisson Le porte-bouteilles ou la tablette en Les adaptateurs pour plaque de cuisson verre peuvent être utilisés dans la ta- fournis permettent d’insérer aisément blette.
  • Page 41 Description de l'appareil Déplacer le filtre à charbon actif Accessoires fournis avec l'ap- pareil Le filtre à charbon actif avec support KKF-FS (Active AirClean) est dispo- Support à bouteilles variable nible comme accessoire en option (voir section “Accessoires en option”). Adaptateur pour la plaque de cuisson Boîte de rangement Veillez à...
  • Page 42 Vous pouvez également les obtenir auprès du service après- Tablette avec fond pivotant (FlexiTray) vente Miele (voir à la fin de ce mode d’emploi) et de votre revendeur Miele. Le fond pivotant pivote à 180° et permet d’accéder aux aliments de façon opti- Chiffon microfibre polyvalent male, même ceux situés au fond.
  • Page 43 électrique”. Pour que la température soit suffi- L’écran affiche d’abord  , puis . Miele samment basse, laissez l’appareil de froid descendre en température pen- Remplir et insérer le réservoir d’eau dant quelques heures avant de le pour le brumisateur remplir pour la première fois.
  • Page 44 Mise en marche et arrêt de l'appareil En cas d’absence prolongée En cas d’arrêt prolongé de l’appareil de froid, de la moisissure risque de se former si la porte de l’appareil reste fermée et si l’appareil n’a pas été net- toyé.
  • Page 45 Choisir la température optimale Le réglage correct de la température est ... dans la zone de réfrigération et dans crucial pour la durée de conservation la zone PerfectFresh Active des denrées alimentaires. Lorsque la Nous recommandons une température température baisse, les processus de de 4 °C dans la zone de réfrigération.
  • Page 46 Choisir la température optimale Modifier légèrement le niveau de tem- Affichage de la température pérature du compartiment de congéla- En mode de fonctionnement normal, tion l’écran affiche la température Si vous souhaitez augmenter ou baisser moyenne effective de la zone de ré- la température pour stocker des ali- frigération régnant dans l’appareil à...
  • Page 47 Choisir la température optimale Modification du niveau de tempéra- Si vous avez modifié le réglage de ture dans la zone PerfectFresh Active température : Dans la zone PerfectFresh Active, la  Vérifiez l’affichage de température au température se régule automatiquement bout de quelques heures. Ce n’est entre 0 et 3 °C.
  • Page 48 Utilisation de SuperFroid Activer et désactiver la fonction Su- SuperFroid  perFroid  Lorsque la fonction SuperFroid  est  Effleurez l’affichage de la température activée, la zone de réfrigération et le pour la zone de réfrigération. compartiment de congélation at- teignent très rapidement la valeur la ...
  • Page 49 Procéder à d'autres réglages Mode Holiday  Explications relatives aux diffé- rents réglages La fonction mode Holiday  est re- commandée si vous ne voulez pas Dans ce qui suit, seuls les paramètres complètement désactiver la zone de qui nécessitent des explications supplé- réfrigération, par ex.
  • Page 50 Procéder à d'autres réglages Désactiver brièvement la fonction de  Risque sanitaire en raison de verrouillage / consommation d’aliments impropres Si, par exemple, vous souhaitez régler la à la consommation. température, vous pouvez désactiver la Si la température se trouve durable- fonction de verrouillage pendant une ment au-dessus de 4 °C, cela risque courte période :...
  • Page 51 Procéder à d'autres réglages Mode Shabbat   Risque sanitaire en raison de Cet appareil de froid dispose du mode consommation d’aliments impropres Shabbat pour respecter les traditions à la consommation. religieuses. Si une panne de courant survient pendant le mode Shabbat , les ali- Lorsque le mode Shabbat ...
  • Page 52 - un réseau Wi-Fi fiche au milieu. - l’App Miele  Appuyez sur   - un compte utilisateur Miele Vous  Faites glisser vers la gauche ou vers la pouvez créer votre compte utilisateur droite jusqu’à ce que la durée souhai- via l’App Miele.
  • Page 53 être garantie.  Appuyez sur la méthode de connexion que vous souhaitez (APP ou WPS). Disponibilité Miele@home L’utilisation de l’App Miele dépend de la Une fois la connexion réussie,  appa- disponibilité du service Miele@home de raît sur l’écran d’accueil.
  • Page 54  apparaît.  Appuyez sur OK. Tous les réglages effectués et les va- Modifier la luminosité de l’écran  leurs saisies pour Miele@home sont ré- Vous pouvez régler la luminosité de initialisés. l’écran pour l’adapter aux conditions d’éclairage de votre environnement.
  • Page 55 être remis en “Autres réglages”, paragraphe marche. “Miele@home”) (selon modèle) ; - pour signaler une anomalie au service après-vente Miele (voir chapitre “Ser- vice après-vente Miele”) ; - pour la consultation d’informations auprès de la base de données EPREL (voir chapitre “Service après-vente”).
  • Page 56 Procéder à d'autres réglages Témoin de remplacement du filtre an- ti-odeur  Après avoir utilisé un filtre anti-odeurs à charbon actif (accessoire en option), le témoin de remplacement de filtre  doit d’abord être activé dans le mode ré- glages . Le témoin de remplacement de filtre ...
  • Page 57 Alarme de porte Arrêt prématuré de l’alarme de porte  Risque sanitaire en raison de  Effleurez  à l’écran. consommation d’aliments impropres  à la consommation. Le signal sonore d’avertissement s’ar- Si la température est remontée au- rête, le symbole  s’éteint et l’éclai- ...
  • Page 58 Entreposer les aliments dans la zone de réfrigération Différentes zones de froid  Risque d’explosion provoquée par des mélanges gazeux inflam- La circulation naturelle de l’air crée des mables. différences de température dans la zone de réfrigération. Certains mélanges gazeux inflam- mables risquent de prendre feu au L’air froid, plus lourd, descend dans la contact de composants électriques.
  • Page 59 Entreposer les aliments dans la zone de réfrigération Zone la plus froide Non approprié pour la zone de réfrigération La zone la plus froide de la zone de réfri- gération se trouve juste au-dessus de la Certains aliments ne peuvent pas être tablette d’isolation de la zone stockés à...
  • Page 60 Entreposer les aliments dans la zone de réfrigération Bien entreposer ses aliments Laisser les aliments dans leur emballage ou les couvrir soigneusement (excep- tions dans la zone PerfectFresh Active). Cela permet d’éviter que les aliments n’absorbent des odeurs d’autres ali- ments, qu’ils ne dessèchent et qu’ils ne transmettent des germes.
  • Page 61 Conserver des aliments dans la zone PerfectFresh Ac- tive Zone PerfectFresh Active Compartiment humide La zone PerfectFresh Active répond  |     |    aux exigences d’un compartiment fri- gorifique selon la norme Dans le compartiment humide règne DIN EN 62552:2020. une température entre 0 et 3 °C, sans augmentation du taux d’humidité ...
  • Page 62 Conserver des aliments dans la zone PerfectFresh Ac- tive Sélectionner un taux d’humidité  Sélectionner un taux d’humidité  élevé faible Le brumisateur  doit être allumé à ce Le brumisateur  doit être désactivé réglage . avec ce réglage .  Appuyez sur . Lorsque le brumisateur  est activé, la consommation d’énergie augmente lé- ...
  • Page 63 Conserver des aliments dans la zone PerfectFresh Ac- tive Brumisateur (Humidifier )  Risque sanitaire en raison de la prolifération de germes dans l’eau. Lorsque le brumisateur  est activé, Avec le temps, l’eau qui stagne dans les fruits et légumes stockés dans le le réservoir d’eau favorise la proliféra- compartiment humide sont vaporisés tion de germes et peut nuire à...
  • Page 64 Conserver des aliments dans la zone PerfectFresh Ac- tive Remplir le réservoir d’eau pour le bru- Compartiment sec misateur  |    Dans le compartiment sec, il règne une température de 0 à 3 °C sans aug- mentation du taux d’humidité . Le compartiment sec convient particu- lièrement aux aliments fragiles : - le poisson frais, les coquillages et les crustacés,...
  • Page 65 Conserver des aliments dans la zone PerfectFresh Ac- tive Tenez compte des conseils qui suivent si vous n’êtes pas satisfait de l’état de vos aliments stockés (s’ils sont flétris au bout d’une courte durée de stockage) :  N’entreposez que des aliments frais. Les conditions de stockage sont très impor- tantes afin d’assurer la fraîcheur des aliments.
  • Page 66 Congélation et stockage Utiliser le compartiment de congéla- Que se passe-t-il lors de la tion congélation de produits frais ? Utilisez le compartiment de congélation  Risque sanitaire en raison de pour : consommation d’aliments impropres - conserver des aliments surgelés à la consommation. Si la température est remontée au- - pour préparer des glaçons dessus du seuil des -18 °C pendant...
  • Page 67 Congélation et stockage Ranger les produits à congeler Congélation de produits frais Les aliments à congeler ne doivent Avant le stockage pas entrer en contact avec des ali-  Si vous devez congeler plus de 2 kg ments déjà congelés afin d’éviter que de produits frais, activez la fonction ces derniers ne commencent à...
  • Page 68 Congélation et stockage Durée de conservation des ali- Utiliser les accessoires ments congelés Préparer les glaçons Groupe d’aliments- Durée de  Remplissez le bac à glaçons aux trois conservation quarts avec de l’eau et posez-le sur le (mois) fond du compartiment de congéla- tion.
  • Page 69 Dégivrage Zone de réfrigération et Dégivrer le compartiment de zone PerfectFresh Active congélation Le dégivrage de la zone de réfrigération Le dégivrage du compartiment de et de la zone PerfectFresh Active est au- congélation n’est pas automatique. tomatique. En fonctionnement normal, de la glace L’eau de dégivrage s’écoule par un ori- et du givre peuvent, à...
  • Page 70 Dégivrage  Désactivez de nouveau la fonc-  Risque de dommages en cas de tion SuperFroid  et l’appareil de décongélation incorrecte. froid. Lors du dégivrage, veillez à ne pas  Débranchez la fiche secteur de l’appa- endommager le générateur de froid, reil ou désactivez le(s) disjoncteur(s) ce qui rendrait l’appareil inutilisable.
  • Page 71 Nettoyage et entretien Conseils concernant les dé- La plaque signalétique apposée à tergents l’intérieur de l’appareil de froid ne doit pas être enlevée. Elle vous sera utile A l’intérieur de l’appareil, n’utilisez en cas de panne. que des produits de nettoyage et d’entretien qui ne présentent aucun Veuillez vous assurer que l’eau ne pé- risque pour les aliments.
  • Page 72 Nettoyage et entretien Préparer l’appareil de froid au Nettoyer l’intérieur de l’appareil nettoyage Nettoyez l’appareil régulièrement, au Conseil : Activez le mode Net- moins une fois par mois, et le com- toyage . Le système de refroidisse- partiment de congélation après ment de la zone de réfrigération est dé- chaque dégivrage.
  • Page 73 Nettoyage et entretien Nettoyer les accessoires à la Les pièces en matière synthétique main ou au lave-vaisselle risquent, dans le lave-vaisselle, de se colorer au contact de colorants natu- Les pièces suivantes doivent unique- rels contenus p. ex. dans les carottes, ment être lavées à...
  • Page 74 Nettoyage et entretien tés et déplacez le balconnet vers le  Après avoir nettoyé le bandeau en haut ou vers le bas des rails de gui- inox, fixez-le à nouveau au casier dage. porte-bouteilles ou au bord en procé- dant dans l’ordre inverse. ...
  • Page 75 Nettoyage et entretien Démonter la tablette/tablette avec éclairage  Risque de dommages dû à un nettoyage incorrect. Plonger la baguette en inox avec éclairage LED dans l’eau pour la net- toyer risque de l’endommager. Nettoyez la baguette en inox avec éclairage LED avec un chiffon hu- ...
  • Page 76 Nettoyage et entretien Retirer les tiroirs de la zone de réfrigé-  Risque de dommages dû à un ration nettoyage incorrect.  Sortez le tiroir jusqu’à la butée. Les rails télescopiques contiennent une graisse spéciale qui peut dispa- Le tiroir est verrouillé dans la zone ar- raître lors du nettoyage, et par consé- rière par des pinces.
  • Page 77 Nettoyage et entretien Retirer et démonter le réservoir d’eau  Appuyez sur le curseur  à gauche. pour le brumisateur Le réservoir d’eau  sort de ce renfon- cement.  Risque sanitaire en raison de la prolifération de germes dans l’eau.  Retirez le réservoir d’eau. Avec le temps, l’eau qui stagne dans le réservoir d’eau favorise la proliféra- tion de germes et peut nuire à...
  • Page 78 être remplacé. Vous pouvez vous procurer des filtres à charbon actif KKF-RF chez votre re- vendeur, auprès du service après- vente Miele ou sur la boutique en ligne Miele.  Soulevez le porte-bouteilles vers  Retirez le support du filtre à charbon l’avant et retirez-la.
  • Page 79 Les dépôts de poussière augmentent la consommation d’énergie.  Nettoyez régulièrement les fentes d’aération et les prises d’air à l’aide d’un pinceau ou de l’aspirateur (utili- sez pour ce faire p. ex. la brosse à meuble des aspirateurs Miele).
  • Page 80 Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l’argent car vous n’aurez pas besoin de faire appel au SAV. Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations sur l’aide au dépan- nage. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d’un défaut ou d’une anoma- lie et à...
  • Page 81 En cas d’anomalie Problème Cause et dépannage Au bout d’un moment, la température requise se règle à nouveau automatiquement. La porte de l’appareil et/ou la porte du compartiment de congélation ne sont pas correctement fermées. Une couche de givre s’est éventuellement formée dans le compartiment de congélation.
  • Page 82 En cas d’anomalie Problème Cause et dépannage Le compresseur s’en- Il ne s’agit pas d’une anomalie. La température réglée clenche de moins en est trop élevée. moins souvent et de  Corrigez le réglage de la température. moins en moins long- ...
  • Page 83 En cas d’anomalie Problèmes généraux liés à l'appareil Problème Cause et dépannage Dans le compartiment Il y a trop de condensation dans le compartiment hu- humide avec le ré- mide. glage , les aliments  Essuyez l’eau condensée avec un chiffon sec. sont altérés.
  • Page 84 En cas d’anomalie Messages à l'écran Message Cause et dépannage Le mode expo est activé.  s’allume à l’écran  d’accueil, l’appa-  Appuyez sur . reil ne produit pas  Appuyez sur . de froid bien que  Faites glisser votre doigt vers la droite ou la gauche les commandes jusqu’à...
  • Page 85 En cas d’anomalie Message Cause et dépannage Le symbole  s’allume à L’indicateur de changement du filtre à charbon ac- l’écran d’accueil, et un tif  vous rappelle que le filtre à charbon actif doit signal sonore retentit. être changé.  Remplacez le filtre à charbon actif dans le support (voir chapitre “Nettoyage et entretien”, sec- tion “Remplacer le filtre à...
  • Page 86 En cas d’anomalie Problèmes avec le brumisateur Problème Cause et dépannage Le brumisateur ne va- Le brumisateur n’est pas activé. porise pas la nourriture  Dans le mode Réglages , appuyez sur le sym- dans la zone bole . PerfectFresh Active Le couvercle du compartiment est tiré vers l’avant et donc sur le réglage “Taux d’humidité...
  • Page 87 En cas d’anomalie Éclairage intérieur  Risque d’électrocution en raison d’éléments non protégés sous tension. En retirant le cache de l’ampoule, vous pouvez toucher les parties conductrices. Ne retirez pas le cache de l’ampoule. L’éclairage LED doit être réparé et remplacé exclusivement par le SAV.
  • Page 88 En cas d’anomalie Problème Cause et dépannage L’éclairage LED ne fonc- La tablette a été mal insérée dans les supports. tionne pas sur une seule  Contrôlez que la tablette est correctement enfon- tablette. cée dans les surfaces d’appui : la tablette est équi- pée de petites plaques métalliques (contacts) sur le coin avant gauche, afin d’alimenter l’éclairage LED en électricité.
  • Page 89 Origines des bruits L’appareil de froid produit différents bruits pendant son fonctionnement. Lorsque la puissance frigorifique est faible, l’appareil de froid fonctionne en éco- nomisant de l’énergie, mais plus longtemps. Le volume est plus faible. Une forte puissance de refroidissement permet de refroidir les aliments plus rapi- dement.
  • Page 90 Origines des bruits Bruits Cause et dépannage Vibration, cla- L’appareil de froid n’est pas droit. Ajustez l’appareil de froid à quement et cli- l’aide d’un niveau à bulle. Utilisez pour ce faire les pieds réglables quetis (selon le modèle) situés sous l’appareil de froid. À...
  • Page 91 Informa- tions . Les coordonnées du service après- vente Miele figurent en fin de notice. Veuillez indiquer au SAV la référence du XXXXXX Nr. XX/ XXXXXXXXX. modèle et le numéro de série (N° fab./ SN/N°).
  • Page 92 Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que cet appareil frigorifique est conforme à la di- rective 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'une des adresses suivantes : - Produits, Téléchargements, sur www.miele.ch/fr/c/index.htm - Service après-vente, Demande d'in- formations, Modes d'emploi, sur https://miele.ch/manual en saisissant...
  • Page 93 Droits d’auteur et licences Miele utilise son propre logiciel ou un logiciel tiers non couvert par une licence open source, pour faire fonctionner et contrôler le module de communication. Le présent logiciel/les composants de logiciel sont soumis à des droits d’auteur. Les droits d’auteur détenus par Miele et des tiers doivent être respectés.
  • Page 95 Miele AG Limmatstrasse 4 8957 Spreitenbach Miele SA Sous-Riette 23 1023 Crissier Tél. 0848 848 048 www.miele.ch/contact www.miele.ch...
  • Page 96 K 7378 ..., K 7478 ..., K 7678 ..., K 7778 ... fr-CH M.-Nr. 12 582 540 / 00...

Ce manuel est également adapté pour:

K 7478 serieK 7678 serieK 7778 serieK 7478 cK 7378 b