Page 1
Mode d’emploi Réfrigérateur Lisez impérativement ce mode d’emploi et ses instructions de mon- tage avant d’installer et de mettre en service votre appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d’endommager votre appareil. fr-CH M.-Nr. 12 332 240...
Page 2
Table des matières Prescriptions de sécurité et mises en garde ..........Votre contribution à la protection de l’environnement ........15 Installation......................16 Lieu d’installation ....................16 Combinaisons côte-à-côte (side-by-side)............17 Classe climatique ................... 17 Aération et ventilation..................18 Porte du meuble ....................18 Espace horizontal et vertical ................
Page 3
Table des matières Conseils pour l’achat d’aliments ................. 37 Bien entreposer ses aliments ................37 Entreposer des aliments dans le tiroir DailyFresh ......... 38 Tiroir DailyFresh....................38 Congélation et stockage................... 41 Que se passe-t-il lors de la congélation de produits frais ?........ 41 Utiliser le compartiment de congélation............
Page 4
La société Miele ne peut être tenue responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Conservez le mode d’emploi et les instructions de montage et re- mettez-les à...
Page 5
En outre, l’appareil de froid n’est pas adapté à une utilisation dans des zones à risque d’explosion. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages occasionnés par une utilisation non conforme ou une mauvaise manipulation. ...
Page 6
Prescriptions de sécurité et mises en garde Les enfants ne doivent jamais nettoyer ou entretenir l'appareil sans surveillance. Surveillez toujours les enfants qui se trouvent à proximité de l'ap- pareil. Ne laissez jamais les enfants jouer avec l'appareil. ...
Page 7
EN 50160 ou similaire. Les mesures de protection prévues dans l’installation domestique et dans ce produit Miele doivent également être assurées dans leur fonction et leur mode de fonctionnement en fonctionnement isolé ou en fonctionnement non synchrone au réseau ou être remplacées par des mesures équivalentes dans l’installation.
Page 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde Si le cordon d'alimentation secteur est endommagé, son rempla- cement doit être effectué par des spécialistes agréés par Miele, afin d'écarter tout danger pour l'utilisateur. Les prises multiples ou les rallonges n'assurent pas la sécurité né- cessaire (risque d'incendie).
Page 9
Cette ampoule convient uniquement à l’utilisation prévue. Elle ne convient pas à l’éclairage d’une pièce. Pour des raisons de sécurité, seul un technicien agréé par Miele ou le SAV Miele est habi- lité à la remplacer. Cet appareil de froid dispose de plusieurs sources lumineuses possédant au moins la classe d’efficacité...
Page 10
Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme L’appareil de froid est prévu pour une classe climatique précise (plage de température ambiante) dont il faut respecter les limites. La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique apposée à l’intérieur de l’appareil de froid.
Page 11
Accessoires et pièces détachées Utilisez exclusivement des accessoires Miele d’origine. Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fondées sur la responsabilité du fait du produit deviennent cadu- ques.
Page 12
Prescriptions de sécurité et mises en garde Nettoyage et entretien Ne traitez pas le joint de porte avec de l'huile ou de la graisse. Cela le rendrait poreux à la longue. La vapeur provenant d'un nettoyeur à vapeur peut atteindre des pièces électroconductrices et provoquer un court-circuit.
Page 13
Prescriptions de sécurité et mises en garde Élimination de votre ancien appareil Les enfants qui jouent peuvent s’enfermer dans l’appareil et s’as- phyxier. - Démontez les portes de l’appareil. - Retirez les tiroirs. - Laissez les tablettes à l’intérieur de l’appareil de froid afin que les enfants ne puissent pas y grimper facilement.
Page 14
Prescriptions de sécurité et mises en garde - en pliant les conduites rigides, - ou en rayant le revêtement de surface. Symbole sur le compresseur (selon modèle) Cette remarque est uniquement significative pour le recyclage. Il n'y a aucun danger en fonctionnement normal. ...
Page 15
électroniques, mis à disposition gratui- ment recyclables. tement par votre commune, municipali- En participant au recyclage de vos em- té, revendeur, ou chez Miele. Vous êtes ballages, vous contribuez à économiser légalement responsable de la suppres- les matières premières. Utilisez les col- sion des éventuelles données à...
Page 16
*INSTALLATION* Installation Choisissez une pièce peu humide que Lieu d’installation vous pouvez aérer facilement. Risque de dommages et de bles- Au moment de choisir le lieu d’installa- sures dû à l’inclinaison de l’appareil tion, gardez à l’esprit que la consom- de froid.
Page 17
*INSTALLATION* Installation Classe climatique Risque de dommages dû à un Cet appareil de froid est prévu pour une taux d’humidité élevé. classe climatique (température am- Lorsque l’air est très humide, de la biante) précise dont il faut respecter les condensation peut se former sur les limites.
Page 18
*INSTALLATION* Installation Aération et ventilation Porte du meuble Espace horizontal et vertical Risque d’incendie et de dom- mages en raison d’une aération in- L’épaisseur, le rayon au bord de la porte suffisante. du meuble ainsi que l’espace périphé- Si l’appareil de froid n’est pas suffi- rique (horizontal et vertical) sont définis samment aéré, le compresseur réagit par l’agencement esthétique de votre...
Page 19
*INSTALLATION* Installation Poids de la porte du meuble Épaisseur Écart X [mm] de la pour différents Risque de dommages à cause porte du rayons aux bords B de porte de meuble trop lourde ! meuble Le montage de porte de meuble dont A [mm] le poids dépasse la limite admissible risque d'endommager les charnières...
Page 20
*INSTALLATION* Installation Cotes d'encastrement Encastrement dans un meuble haut/vue latérale Toutes les dimensions sont indiquées en mm. ≥40 5 6 0 * La consommation énergétique déclarée a été déterminée à partir d’une profon- deur de niche de 560 mm. Avec une profondeur de niche de 550 mm, l’appareil de froid fonctionne parfaitement mais consomme légèrement plus d’énergie.
Page 21
Toutes les dimensions sont indiquées en mm. a Vue avant b Câble d’alimentation, longueur = 2'300 mm Un câble d’alimentation plus long est disponible auprès du service après-vente Miele. c Découpe de ventilation min. 200 cm² d Aération e Pas de raccordement dans cette zone...
Page 22
Un câble d’alimentation réseau abîmé ne doit être remplacé que par un câble réseau spécial du même type (dispo- nible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un profession- nel qualifié ou le SAV Miele doit se charger du remplacement.
Page 23
Économiser de l’énergie Économies d’énergie : Lieu d’instal- L’appareil de froid doit refroidir plus souvent à des températures lation ambiantes plus élevées et utilise plus d’énergie dans le proces- sus. Par conséquent : - Placez l’appareil de froid dans une pièce bien ventilée. - Éloignez l’appareil de froid d’une source de chaleur (chauf- fage, cuisinière).
Page 24
Économiser de l’énergie Dégivrage Une couche de glace altère le transfert du froid vers les aliments congelés. Par conséquent : - Dégivrez le compartiment congélateur lorsqu’il y a une couche de glace de 0,5 cm maximum.
Page 25
Description de l'appareil DailyFresh Cette illustration montre un modèle d’appareil à titre d’exemple. a Bandeau de commande b Balconnet à oeufs (selon modèle) c Compartiment de congélation d Balconnet de contreporte e Clayette f Porte-bouteilles variable (selon modèle) g Éclairage intérieur...
Page 26
Description de l'appareil a Activation/désactivation de la fonction mode Party (fêtes) (SuperFroid) b Régler la température c Plage de température réglable d Touche d’activation/désactivation de l’appareil de froid...
Page 27
Description de l'appareil Déplacement des clayettes Arrangement intérieur Vous pouvez déplacer les clayettes en Déplacer le balconnet de rangement/ fonction de la hauteur des produits à ré- à bouteilles frigérer. Déplacez les balconnets de range- Tirez la tablette vers l’avant et bascu- ment/à...
Page 28
Possibilité de commander des acces- soires en option dans la boutique en ligne Miele. Vous pouvez également les obtenir auprès du service après- vente Miele (voir à la fin de ce mode d'emploi) et de votre revendeur Miele.
Page 29
Mise en marche et arrêt de l'appareil Arrêter l’appareil de froid Avant la première utilisation Effleurez pendant trois secondes la Retirez tous les matériaux d’embal- touche sensitive sur le bandeau de lage et les films de protection. commande. Nettoyez l’intérieur de l’appareil et les Un signal sonore retentit.
Page 30
Choisir la température optimale Le réglage correct de la température est ... dans le compartiment de congéla- crucial pour la durée de conservation tion des denrées alimentaires. Lorsque la Pour congeler des produits frais et sto- température baisse, les processus de cker des aliments sur le long terme, une croissance des microorganismes ralen- température de -18 °C est nécessaire.
Page 31
Choisir la température optimale Risque sanitaire en raison de consommation d’aliments impropres à la consommation. Avec la température prédéfinie de 4 °C dans la zone de réfrigération, vous obtenez dans le compartiment de congélation -18 °C. Notez que si la température de la zone de réfrigération est plus chaude, la température du comparti- ment de congélation augmente...
Page 32
Utilisation du mode Party (fêtes) (SuperFroid) Activer et désactiver la fonction Mode Party (fêtes) (Super- Mode Party (fête) Froid) Pour activer et désactiver la fonction, Lorsque la fonction Mode Party effleurez la touche Mode Party (fêtes) est activée, la zone de réfri- (fêtes) (SuperFroid) .
Page 33
Alarme de porte Risque sanitaire en raison de consommation d’aliments impropres à la consommation. Si la température est remontée au- dessus du seuil des -18 °C pendant une durée prolongée, vos produits surgelés peuvent commencer à dé- congeler. Par conséquent, la durée de conservation est réduite.
Page 34
Entreposer les aliments dans la zone de réfrigération Différentes zones de froid Risque d’explosion provoquée par des mélanges gazeux inflam- La circulation naturelle de l’air crée des mables. différences de température dans la Certains mélanges gazeux inflam- zone de réfrigération. mables risquent de prendre feu au L’air froid, plus lourd, descend dans la contact de composants électriques.
Page 35
Entreposer les aliments dans la zone de réfrigération - la pâte fraîche, les pâtes à gâteau, à L’affichage de l’indicateur de tempé- pizza ou à quiche ; rature est par ailleurs faussé en cas d’ouverture prolongée ou répétée de - les fromages au lait cru et autres pro- la porte de l’appareil.
Page 36
Entreposer les aliments dans la zone de réfrigération Affichage de l’indicateur de tempéra- Conseil : Contactez le service après- ture vente si l’indicateur de température reste noir après plusieurs contrôles et à un réglage plus froid. L’indicateur de température est endommagé et la bonne conservation n’est pas garantie.
Page 37
Entreposer les aliments dans la zone de réfrigération Aliments riches en protéines Conseils pour l’achat d’ali- ments Veuillez noter que les aliments riches en protéines périssent plus rapidement. La condition préalable à une longue Cela signifie que les crustacés se conservation réside dans la fraîcheur gâtent plus vite que le poisson et que le des aliments que vous achetez.
Page 38
Entreposer des aliments dans le tiroir DailyFresh Sélectionner un taux d’humidité Tiroir DailyFresh faible Le tiroir DailyFresh réunit des conditions optimales pour stocker vos fruits et lé- gumes. Par ailleurs, il est possible de régler le taux d’humidité du tiroir DailyFresh afin de l’adapter au mieux aux aliments conservés.
Page 39
Entreposer des aliments dans le tiroir DailyFresh Sélectionner un taux d’humidité élevé Faites glisser le curseur vers la gauche. Le couvercle est fermé et l’humidité de l’air reste dans le compartiment . Sélectionnez ce paramètre pour : - un faible chargement - une charge composée principale- ment de légumes - un taux d’humidité...
Page 40
Entreposer des aliments dans le tiroir DailyFresh Tenir compte des conseils qui suivent si l’état des aliments stockés n’est pas satisfaisant (s’ils sont flétris après une courte durée de stockage) : Entreposer uniquement des aliments frais. Les conditions de stockage sont très importantes afin d’assurer la fraîcheur des aliments.
Page 41
Congélation et stockage Utiliser le compartiment de congéla- Que se passe-t-il lors de la tion congélation de produits frais ? Utilisez le compartiment de congélation Risque sanitaire en raison de pour : consommation d’aliments impropres - conserver des aliments surgelés à la consommation. Si la température est remontée au- - pour préparer des glaçons dessus du seuil des -18 °C pendant...
Page 42
Congélation et stockage Inscrivez le contenu et la date de Congélation de produits frais congélation sur l’emballage. Avant le stockage Ranger les aliments à congeler Si vous devez congeler plus de deux kg de produits frais, activez la Les aliments à congeler ne doivent fonction Mode Party (fêtes) ...
Page 43
Congélation et stockage Durée de conservation des ali- Utiliser les accessoires ments congelés Préparer les glaçons Groupe d’ali- Durée de ments- conservation (mois) Glace 2 à 6 Pain, pâtisseries 2 à 6 Remplissez le bac à glaçons aux trois Fromage 2 à...
Page 44
Dégivrage La zone de réfrigération dégivre auto- Dégivrer le compartiment de matiquement. congélation Pendant que le compresseur fonc- Le dégivrage du compartiment de tionne, du givre et des gouttelettes congélation n’est pas automatique. d’eau peuvent se former sur la paroi ar- rière de la zone de réfrigération.
Page 45
Dégivrage Pour le dégivrage Risque de dommages en cas de décongélation incorrecte. Plus les surgelés sont stockés long- Lors du dégivrage, veillez à ne pas temps à température ambiante, plus endommager le générateur de froid, leur durée de conservation est ré- ce qui rendrait l’appareil inutilisable.
Page 46
Nettoyage et entretien Conseils concernant les dé- La plaque signalétique apposée à tergents l’intérieur de l’appareil de froid ne doit pas être enlevée. Elle vous sera utile A l’intérieur de l’appareil, n’utilisez en cas de panne. que des produits de nettoyage et d’entretien qui ne présentent aucun Veuillez vous assurer que l’eau ne risque pour les aliments.
Page 47
Nettoyage et entretien Préparation de l’appareil de Nettoyer l’intérieur de l’appa- froid au nettoyage reil Désactivez l’appareil de froid. Nettoyez l’appareil régulièrement, au moins une fois par mois, et le com- Sortez tous les aliments qui se partiment de congélation après trouvent dans l’appareil.
Page 48
Nettoyage et entretien Retirer le tiroir Retirer et démonter les acces- soires pour le nettoyage Soulevez légèrement l’avant du tiroir, puis retirez-le. Démonter un balconnet/rangement à Retirer la façade du tiroir DailyFresh bouteilles et la remettre en place Pour retirer la baguette, procédez La façade du tiroir DailyFresh peut être comme suit : retirée pour le nettoyage.
Page 49
Fermez la/les porte(s) de l’appareil. Les dépôts de poussière augmentent la consommation d’énergie. Nettoyez régulièrement les fentes d’aération et les prises d’air à l’aide d’un pinceau ou de l’aspirateur (utili- sez pour ce faire p. ex. la brosse à meuble des aspirateurs Miele).
Page 50
Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l’argent car vous n’aurez pas besoin de faire appel au SAV. Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations sur l’aide au dépan- nage. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d’un défaut ou d’une ano- malie et à...
Page 51
En cas d’anomalie Problème Cause et dépannage L’affichage de la tempé- Le mode expo est activé. Il permet aux revendeurs rature s’allume, mais de présenter l’appareil sans que l’appareil ne pro- l’appareil de froid ne re- duise de froid. Ce réglage n’a aucune utilité pour les froidit pas.
Page 52
En cas d’anomalie Problème Cause et dépannage Au bout d’un moment, la température requise se règle à nouveau automatiquement. La porte de l’appareil et/ou la porte du compartiment de congélation ne sont pas correctement fermées. Une couche de givre s’est éventuellement formée dans le compartiment de congélation.
Page 53
En cas d’anomalie Problème Cause et dépannage Le compresseur s’en- Il ne s’agit pas d’une anomalie. La température ré- clenche de moins en glée est trop élevée. moins souvent et de Corrigez le réglage de la température. moins en moins long- ...
Page 54
En cas d’anomalie Problèmes généraux liés à l'appareil Problème Cause et dépannage Un signal sonore reten- La porte de l’appareil est restée ouverte pendant plus tit. de 2 minutes environ. Fermez la porte de l’appareil. Le fond de la zone de L'orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage est réfrigération est mouil- bouché.
Page 55
En cas d’anomalie Problème Cause et dépannage Il y a eu une panne de Pendant une panne de courant, la température dans courant. l’appareil de froid augmente. Le temps de stockage est réduit et la qualité de vos aliments est compro- mise.
Page 56
En cas d’anomalie L'éclairage intérieur ne fonctionne pas Problème Cause et dépannage L’éclairage intérieur ne L’appareil de froid n’est pas allumé. fonctionne pas. Allumez l’appareil de froid. L’éclairage intérieur s’éteint automatiquement au bout d’env. 15 minutes d’ouverture de la porte en rai- son d’un risque de surchauffe.
Page 57
Origines des bruits Bruits Quelle est leur origine ? normaux Brrrrr ... Le vrombissement provient du compresseur. Il peut être un peu plus fort au moment où le compresseur s’active. Blubb, Les gargouillements ou bourdonnements proviennent du pas- blubb ... sage de l’agent réfrigérant dans les conduits. Clic ...
Page 58
SAV Miele. La référence du modèle figure sur la Vous pouvez réserver une intervention plaque signalétique. du SAV Miele en ligne, sur www.miele.com/service. Les coordonnées du SAV Miele fi- gurent en fin de notice. Veuillez indiquer au SAV la référence du modèle et le numéro de fabrication (N°...
Page 59
Miele AG Limmatstrasse 4 8957 Spreitenbach Miele SA Sous-Riette 23 1023 Crissier Tél. 0848 848 048 www.miele.ch/contact www.miele.ch...
Page 60
K 7128 D, K 7328 D fr-CH M.-Nr. 12 332 240 / 00...