Télécharger Imprimer la page

ComAp komeo Mode D'emploi page 22

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

b) Wymiana lampy UVc
b) Remplacement de la lampe UVc
b) Remplacement de la lampe UVc
NIE PODŁĄCZAĆ
b) Remplacement de la lampe UVc
c) Automatyczne czyszczenie wstępnego filtra
NIE PODŁĄCZAĆ
Odłączyć
Uruchamia się w trybie konserwacji z zasilaniem
OSTRZEŻENIE
Débrancher le cordon d'alimentation de
z zespołu baterii. Zdemontować pokrywę, odkręcając
Débrancher le cordon d'alimentation de
l'appareil. Celui va redémarrer en mode maintenanc
4 śruby.
l'appareil. Celui va redémarrer en mode maintenance
sera alimenté par le bloc pile. Démonter ensuite le c
Nacisnąć menu „Konserwacja".
sera alimenté par le bloc pile. Démonter ensuite le cap
Débrancher le cordon d'alimentation de
en enlevant les 4 vis.
en enlevant les 4 vis.
l'appareil. Celui va redémarrer en mode maintenance
Na żądanie Komeo wymienić lampę Uvc, zdejmując
sera alimenté par le bloc pile. Démonter ensuite le cap
pokrywę lampy i odłączając ją od gniazda na
Appuyer sur le menu « Maintenance ».
Appuyer sur le menu « Maintenance ».
en enlevant les 4 vis.
poziomie złącza lampy Uvc, nie ciągnąc za kabel ani
À la demande de Komeo, changer la lampe UVc en
nie odkręcając nakrętki komory UVc.
À la demande de Komeo, changer la lampe UVc en re
de chapeau de lampe et en veillant à la débrancher
Wymienić zużytą lampę na nową, nie wyciągając
Appuyer sur le menu « Maintenance ».
de chapeau de lampe et en veillant à la débrancher de
prise située au niveau du connecteur de la lampe U
jej z rury kwarcowej.
prise située au niveau du connecteur de la lampe UVc
À la demande de Komeo, changer la lampe UVc en re
Podłączyć nową lampę, założyć pokrywę lampy
sans tirer sur le câble ni dévisser l'écrou de la cham
sans tirer sur le câble ni dévisser l'écrou de la chambr
de chapeau de lampe et en veillant à la débrancher de
i zatwierdzić wymianę na panelu. Postępować
UVc.
UVc.
prise située au niveau du connecteur de la lampe UVc
zgodnie ze wskazówkami na ekranie.
Remplacer la lampe usagée par une lampe neuve s
Remplacer la lampe usagée par une lampe neuve san
Uwaga, model Q512013001 to jedyny model
sans tirer sur le câble ni dévisser l'écrou de la chambr
lâcher dans le tube quartz.
lampy Uvc kompatybilny z Komeo. Użycie innego
lâcher dans le tube quartz.
UVc.
Reconnecter la nouvelle lampe replacer le chapeau
typu lampy Uvc może spowodować uszkodzenie
Reconnecter la nouvelle lampe replacer le chapeau de
Remplacer la lampe usagée par une lampe neuve san
lampe et valider le changement sur l'écran. Suivre l
urządzenia.
lampe et valider le changement sur l'écran. Suivre les
lâcher dans le tube quartz.
instructions sur l'écran.
instructions sur l'écran.
Reconnecter la nouvelle lampe replacer le chapeau de
Attention, le modèle Q512013001 est le seul mod
Attention, le modèle Q512013001 est le seul modè
lampe et valider le changement sur l'écran. Suivre les
lampe UVc compatible avec Komeo. L'utilisation
lampe UVc compatible avec Komeo. L'utilisation d
instructions sur l'écran.
autre type de lampe UVc pourrait endommager
autre type de lampe UVc pourrait endommager
Zamknąć pokrywę i przykręcić śruby
Attention, le modèle Q512013001 est le seul modè
l'appareil.
UWAGA
przed podłączeniem zasilania elektrycznego.
l'appareil.
lampe UVc compatible avec Komeo. L'utilisation d
Refermer le capot et le visser av
autre type de lampe UVc pourrait endommager
Refermer le capot et le visser ava
l'appareil.
remise en alimentation.
remise en alimentation.
Refermer le capot et le visser ava
c) Nettoyage automatique du préfiltre
c) Nettoyage automatique du préfiltre
remise en alimentation.
Débrancher le cordon d'alimentation de
c) Nettoyage automatique du préfiltre
Débrancher le cordon d'alimentation de
l'appareil. Celui va redémarrer en mode maintenance
l'appareil. Celui va redémarrer en mode maintenan
Odłączyć
sera alimenté par le bloc pile. Ensuite, démonter le ca
Débrancher le cordon d'alimentation de
sera alimenté par le bloc pile. Ensuite, démonter le
Uruchamia się w trybie konserwacji z zasilaniem
en en elevant les 4 vis.
l'appareil. Celui va redémarrer en mode maintenance
en en elevant les 4 vis.
z zespołu baterii. Następnie zdjąć pokrywę,
Appuyer sur le menu « Maintenance ».
sera alimenté par le bloc pile. Ensuite, démonter le ca
Appuyer sur le menu « Maintenance ».
odkręcając 4 śruby.
Si l'appareil est paramétré et raccordé pour
en en elevant les 4 vis.
Si l'appareil est paramétré et raccordé po
Nacisnąć menu „Konserwacja".
évacuation à l'égout le nettoyage automatiqu
Appuyer sur le menu « Maintenance ».
Jeżeli urządzenie jest odpowiednio ustawione
évacuation à l'égout le nettoyage automatiq
autonome, sinon :
Si l'appareil est paramétré et raccordé pour
i podłączone do kanalizacji ściekowej, czyszczenie
autonome, sinon :
Suivre les indications de Komeo en ayant préalabl
jest niezależne, w innym wypadku:
évacuation à l'égout le nettoyage automatiqu
Suivre les indications de Komeo en ayant préala
Postępować zgodnie ze wskazówkami Komeo,
préparé un bidon de 5 litres. Ce dernier servira à récu
autonome, sinon :
préparé un bidon de 5 litres. Ce dernier servira à ré
przygotowując wcześniej naczynie o pojemności 5 l.
les matières en suspension.
Suivre les indications de Komeo en ayant préalabl
les matières en suspension.
Naczynie przeznaczone jest do zebrania zawiesiny.
préparé un bidon de 5 litres. Ce dernier servira à récu
A
la
les matières en suspension.
A
la
refermer le capot et le visser avant
po zakończeniu czyszczenia: zamknąć
refermer le capot et le visser ava
A
la
pokrywę
remise en alimentation.
OSTRZEŻENIE
remise en alimentation.
refermer le capot et le visser avant
podłączeniem zasilania.
remise en alimentation.
przewód
zasilania
przewód
zasilania
fin
du
fin
du
fin
du
i
przykręcić
od
urządzenia.
od
urządzenia.
nettoyage :
nettoyage
nettoyage :
śruby
przed
22

Publicité

loading