Podłączenie hydrauliczne
PRZED INSTALACJĄ
ZAMKNĄĆ DOPŁYW WODY
Sprawdzić obecność reduktora ciśnienia (niedostarczony) przed urządzeniem. W przypadku braku
reduktora, zamontować go i ustawić na maks. 4 bary. Zalecany jest również montaż przewodu obejściowego
(niedostarczony) oraz zaworów odcinających z przodu. Instalacja zaworu zwrotnego jest obowiązkowa.
Zaznaczyć na rurze położenie złączki i przeciąć rurę. Dopasować otwór rury. Następnie włożyć i zacisnąć
złączkę. Na koniec przykręcić elastyczny wąż do złączki.
d'un
W przypadku braku podłączenia do kanalizacji w pobliżu
En l'absence
urządzenia, umieścić naczynie o pojemności 5 litrów
proximité de l'appareil, prévoir un récipient de
do czyszczenia wstępnego filtra, a przy podłączeniu do
pression et sous cet effet le tuyau noir
kanalizacji zamocować rurę (samoczyszczenie wstępnego
5 litres pour le nettoyage du préfiltre, En cas
filtra odbywa się pod ciśnieniem, co może spowodować
de raccordement à l'égout prévoir une fixation
wyczepienie czarnej rury ze złączki kanalizacyjnej).
du tuyau (l'auto-nettoyage du préfiltre se fait
IV - Instalacja Komeo
NIE PODŁĄCZAĆ
Mettre en place les éléments hydrauliques de liaison
que vous avez choisis pour le raccordement de
Komeo sur votre installation.
Bien respecter le sens de circulation de l'eau (entrée
à gauche et sortie à droite).
Mettre en place les éléments hydrauliques de li
que vous avez choisis pour le raccordemen
Komeo sur votre installation.
Bien respecter le sens de circulation de l'eau (e
à gauche et sortie à droite).
Mettre en place le tube d'évacuation en le clipsant
dans le raccord.
Mettre en place le tube d'évacuation en le clipsa
dans le raccord.
raccord
à
d'un
raccord
Zamontować
hydrauliczne
wybrane do podłączenia Komeo do instalacji domowej.
Przestrzegać kierunku przepływu wody (wlot z lewej strony,
wylot z prawej).
Podłączyć rurę odprowadzającą, wpinając ją w złączkę.
NIE PODŁĄCZAĆ
l'égout à
à
l'égout à
elementy
połączeniowe,
Clou à visser a casser
14