Page 2
Possibilités d’utilisation Possibilités d’utilisation Il y a tellement de façons de jouer pour votre plaisir Jouez avec différents tones de cet instrument Cet instrument propose plus de 1 000 sons internes comme des pianos, des orgues, des synthétiseurs, des instruments à vent et des instruments à cordes, correspondant à une variété de genres. Sélectionnez les sons que vous aimez et amusez-vous.
Page 3
Ajouter encore plus de tones et de styles Une variété de tones et de styles sont disponibles sur Roland Cloud. Inscrivez-vous sur Roland Cloud et téléchargez ces contenus pour ajouter plus de tones et de styles et en profiter. ØGuide de l’utilisateur de Roland Cloud (site web de Roland)
Page 5
Sommaire Lecture ou enregistrement d’un morceau Modification des réglages système . . . . . . . . . 33 . . . . . . . . . . . . . . . . 52 .
Page 6
Faites attention à ne pas vous pincer les doigts ou d’autres parties du corps en installant le support. Si vous voulez placer le GO:KEYS sur un support, utilisez le KS-11Z, le KS-13 ou le KS-20X Roland. Placez l’instrument sur le support comme expliqué ci-dessous.
Page 7
Se préparer à jouer Fixation du pupitre Suivez les étapes ci-dessous pour fixer le pupitre (MRGKS3/5, vendu séparément). Fixez les vis fournies à l’arrière de l’instrument, Tournez les vis tout en utilisant une main pour comme indiqué sur l’illustration. soutenir le pupitre afin de fixer celui-ci en place. Abaissez le pupitre de manière à...
Page 8
Description de l’appareil Façade supérieure GO:KEYS 5 Bouton [song] Bouton [style] Bouton [menu] Sélectionnez le morceau à lire. Affiche un écran de sélection pour sélectionner le style à Appuyez sur ce bouton pour afficher le menu. utiliser dans l’accompagnement automatique. * Appuyez longuement sur le bouton [Song] pour lancer la * Appuyez longuement sur le bouton [menu] fonction de démonstration.
Page 9
Description de l’appareil GO:KEYS 3 Bouton [song] Bouton [style] Bouton [menu] Sélectionnez le morceau à lire. Affiche un écran de sélection pour sélectionner le style à Appuyez sur ce bouton pour afficher le menu. utiliser dans l’accompagnement automatique. * Appuyez longuement sur le bouton [Song] pour lancer la Bouton [scene] fonction de démonstration.
Page 10
* Disposition des broches pour une fiche mini (4 broches) Utilisation de Roland Cloud Connect Vous pouvez utiliser Roland Cloud Connect (vendu séparément) et votre smartphone pour importer des contenus tels que des packs de sons et des packs de styles dans le GO:KEYS.
Page 11
Fonctionnement de base du GO:KEYS Cette section explique les opérations de base des boutons et commandes du GO:KEYS. Modification d’une valeur Annuler une opération Permet de modifier les valeurs des réglages. Appuyez sur le bouton [exit] pour annuler une opération. Cadran Ce bouton est également utilisé...
Page 12
Fonctionnement de base du GO:KEYS Retourner à l’écran d’accueil Utilisation de la fonction d’annulation centrale (Center Cancel) L’écran qui apparaît après la mise sous Vous pouvez appliquer un effet d’annulation centrale au son entré tension est appelé « écran d’accueil ». depuis la prise Input, à l’audio entré en Bluetooth ou à la chanson Appuyez sur le bouton [ ] (Home) pour en cours de lecture.
Page 13
Sélection et configuration de tones Appuyez sur le bouton [f3] (CATG) Sélectionner un tone Vous ouvrez ainsi la fenêtre CATEGORY LIST. Un « tone » est la plus petite unité de son sur cet instrument. Il est constitué des données du générateur de son et des effets. Certains tones sont des « drum kits »...
Page 14
Sélection et configuration de tones Partie supérieure/inférieure Changement de mode de clavier (single/split/dual) Voici comment sélectionner la partie affichée à l’écran. Appuyez sur le bouton [split/dual]. Sélection de la partie inférieure (LOWER) Appuyez sur le bouton [split/dual] pour parcourir les paramètres dans l’ordre suivant : « Single »...
Page 15
Sélection et configuration de tones Jouer avec deux voix Augmenter/diminuer la tessiture par (Dual/Split) demi-tons (Transpose) Jouer des tones différents avec la main droite et la main gauche (Split) Maintenez le bouton [transpose] enfoncé et tournez le cadran. Vous pouvez jouer de cet instrument en utilisant des tones Vous pouvez aussi maintenir le bouton [transpose] enfoncé...
Page 16
Sélection et configuration de tones Configuration d’un tone Paramètre Valeur Explication Ajuste le temps pendant lequel le volume diminue par rapport à sa valeur Dans l’écran Tone Setting, vous pouvez définir des paramètres tels maximale. que le niveau et le panoramique du tone, ainsi que par exemple la Des réglages plus élevés de cette valeur Decay -64 à...
Page 17
Sélection et configuration de tones Rappeler vos tones favoris Paramètre Valeur Explication DAMPER Pédale forte Voici comment rappeler vos tones favoris SOSTENUTO Pédale de soutien Les boutons de tone sur lesquels vous avez enregistré vos tones SOFT Pédale douce favoris fonctionnent comme des boutons de sélection de tone Contrôle le volume de la partie LAYER inférieure en mode Dual.
Page 18
Sélection et configuration d’une scene Qu’est-ce qu’une scene ? Les réglages d’un tone, d’un accompagnement automatique, des effets et d’un arpège peuvent être stockés ensemble au même endroit sous forme de « scene ». Une scene stocke l’état complet de vos paramètres d’interprétation préférés, notamment les paramètres de chaque tone (tels que le numéro, le panoramique et le volume du tone), les styles d’accompagnement automatique, etc.
Page 19
Sélection et configuration d’une scene Utilisez le cadran pour sélectionner une valeur, puis Sauvegarder une scene (WRITE) appuyez sur le bouton [enter]. Le curseur passe sur le paramètre. Appuyez longuement sur le bouton [scene]. L’écran Scene Write apparaît. Paramètre Valeur Explication Ce tempérament divise l’octave en douze intervalles égaux.
Page 20
Sélection et configuration d’une scene Réinitialisation d’une scene (INIT) Appuyez sur le bouton [scene]. L’écran Scene List apparaît. Appuyez sur le bouton [f1] (INIT) Un message de confirmation s’affiche. Utilisez les boutons curseur [ Ì Ì ] [ Ê Ê ] pour sélectionner « OK »...
Page 21
Utilisation du séquenceur d’accords Le séquenceur d’accords vous permet d’enregistrer des accords pour chaque mesure ou chaque temps. Vous pouvez lire les accords stockés pendant la lecture de l’accompagnement automatique (arrangeur). Vous pouvez facilement créer un accompagnement pour le lire sans avoir besoin de jouer réellement les accords, en définissant les accords à...
Page 22
Utilisation du séquenceur d’accords Filtrer et sélectionner les progressions Menu du séquenceur d’accords d’accords par balise. (CHORD SEQ MENU) Appuyez sur le bouton [chord seq]. Dans l’écran Chord Pattern List, appuyez sur le bouton [f4] (TAG) Affiche l’écran du séquenceur d’accords. Affiche l’écran Chord Pattern List (tag).
Page 23
Utilisation du séquenceur d’accords Modifiez le nom du motif si nécessaire. Définition de l’intro, de l’outro et de la boucle Ø « Renommer un morceau ou un motif (Rename) » (p. 12) (Intro/Ending/Loop) Lorsque vous avez choisi un nom de motif, appuyez sur Utilisez le menu CHORD SEQ MENU pour sélectionner le bouton [f4] (EXECUTE)
Page 24
Utilisation du séquenceur d’accords Effacement de mesures Fonctionnalités utilitaires (Clear Measure) (Utility) Efface les mesures dans la plage sélectionnée. Dans le menu CHORD SEQ MENU, sélectionnez « Utility » et appuyez sur le bouton [enter]. La liste des fonctions apparaît. Commande Valeur Explication Nombre maximal de...
Page 25
Utilisation du séquenceur d’accords Coller des mesures coupées ou copiées Annulation d’une opération d’édition (Paste Measure) (Undo/Redo) Cette fonction colle les mesures que vous avez coupées ou copiées à la position spécifiée. Vous pouvez annuler une opération de modification et la rétablir Le nombre de mesures insérées ou écrasées dépend du nombre de à...
Page 26
Utiliser l’accompagnement automatique (arrangeur) Sélection d’un style d’accompagnement Icône du clavier Nom du style Cette icône apparaît lorsque l’instrument Affiche le numéro et le nom du style. automatique est prêt à reconnaître les accords que vous jouez sur le clavier. Sélection dans la liste des catégories Appuyez sur le bouton [style].
Page 27
Utiliser l’accompagnement automatique (arrangeur) Sélection dans la liste des banques Lire un style pendant que vous jouez au clavier (synchro start) Appuyez sur le bouton [style]. Vous pouvez lancer l’accompagnement automatique en même L’écran Style List apparaît. temps que vous jouez une note sur le clavier. Appuyez sur le bouton [arranger].
Page 28
Utiliser l’accompagnement automatique (arrangeur) Ajouter une outro Changer le volume d’une partie (ENDING) Vous pouvez également ajouter une outro qui dure plusieurs Appuyez sur le bouton [mute]. mesures à la fin de la chanson. L’écran MUTE apparaît. L’accompagnement automatique s’arrête une fois l’outro terminée. Appuyez sur le bouton [enter].
Page 29
Utiliser l’accompagnement automatique (arrangeur) Modifiez les réglages. Configuration de l’accompagnement Ø « Sélection des paramètres et modification des valeurs » (p. 12) automatique (Arranger Setting) Paramètre Valeur Explication Appuyez sur le bouton [menu]. Définit la manière dont les accords sont détectés en fonction des touches que vous jouez.
Page 30
Configuration des effets Total FX Utilisation des effets (Total Fx Setting) (TOTAL FX) Les TOTAL FX sont des effets appliqués au son global émis par le Dans l’écran TOTAL FX, appuyez sur le bouton [f4] GO:KEYS. (SETTING) Appuyez sur le bouton [effects]. REMARQUE L’écran TOTAL FX apparaît.
Page 31
Activer la synchronisation des arpèges Utilisation de l’arpège (ARPEGGIO) Cette option synchronise le timing de l’accompagnement Un arpège est une méthode permettant de jouer les notes d’un automatique et de l’arpège. accord en les séparant et en les jouant individuellement. Vous Lorsque la synchronisation des arpèges est activée, l’arpège est pouvez utiliser la fonction arpège sur le GO:KEYS pour que synchronisé...
Page 32
Paramètre Valeur Explication En modifiant le timing de jeu des notes, vous produisez un rythme de shuffle. Lorsque ce paramètre est défini sur « 50 % », les notes sont jouées à un espacement égal. Augmenter la valeur donne une sensation de shuffle semblable à...
Page 33
Lecture ou enregistrement d’un morceau Sur cet instrument, un « morceau » fait référence à des données pouvant être utilisées sur le GO:KEYS. Il existe deux types de morceaux, « MIDI » et « audio », chacun avec ses propres caractéristiques. Les morceaux MIDI sont des enregistrements des données d’interprétation. Ce type de morceau vous permet d’éditer des notes individuelles après l’enregistrement, ainsi que de modifier le tempo ou les sons lus.
Page 34
Lecture ou enregistrement d’un morceau Utilisez les boutons curseur [ Ì ] [ Ê ] pour choisir si vous Suppression d’un morceau souhaitez utiliser des morceaux MIDI ou audio. Appuyez sur le bouton [song]. L’écran Song s’affiche. Utilisez les boutons curseur [ Ì ] [ Ê ] et le cadran pour sélectionner le fichier du morceau à...
Page 35
Lecture ou enregistrement d’un morceau Écoute de morceaux de démonstration (Demo Mode) Appuyez longuement sur le bouton [song]. L’écran Demo apparaît et les morceaux de démonstration sont automatiquement lus. REMARQUE Scannez le code 2D affiché pour afficher la page du produit. Utilisez les boutons curseur [ Ì...
Page 36
Utilisation du métronome Vous pouvez jouer de cet instrument tout en écoutant un métronome. Le tempo et la signature rythmique du métronome peuvent être modifiés. Démarrage du métronome Réglages du métronome Cette section décrit comment démarrer le métronome. Appuyez sur le bouton [tempo]. Appuyez sur le bouton [tempo].
Page 37
Utilisation du métronome Lecture du son de métronome sur les temps faibles (motif de métronome) Voici comment émettre le son du métronome sur les temps faibles en utilisant un motif de métronome. Appuyez sur le bouton [tempo]. L’écran Metronome s’affiche. Utilisez le bouton curseur [ Ê...
Page 38
Bluetooth® Utilisation de la fonctionnalité Cette section vous montre comment configurer les données musicales lues sur votre appareil mobile pour les lire sans fil via les haut- parleurs du GO:KEYS. * Une fois qu’un appareil mobile a été apparié au GO:KEYS, il n’est plus nécessaire d’effectuer à nouveau l’appariement. Consultez la section « Connexion d’un appareil mobile déjà...
Page 39
Utilisation de la fonctionnalité Bluetooth® Lecture audio via une connexion Bluetooth Lisez les données musicales sur votre appareil mobile. Le son est diffusé sur le haut-parleur du GO:KEYS. REMARQUE Vous pouvez appliquer un effet d’« annulation centrale » (p. 12) au son pendant sa lecture. Réglages Bluetooth Appuyez sur le bouton [menu].
Page 40
Utiliser un micro (GO:KEYS 5 uniquement) Mise sous ou hors tension du micro Réglage de l’entrée micro Ø « Réglage de l’entrée audio (Input) » (p. 53) Connectez un micro à la prise d’entrée micro. Lorsque vous utilisez un micro casque, connectez-le à la prise Activer ou désactiver les effets micro casque.
Page 41
Utiliser un micro (GO:KEYS 5 uniquement) Modifiez les réglages. Paramètre Valeur Explication Ø « Sélection des paramètres et modification des valeurs » (p. 12) Permet d’ajuster le formant de la voix. Les réglages dans le sens négatif (–) -12 à +12 produisent un caractère vocal plus Paramètre Valeur Explication...
Page 42
Utiliser un micro (GO:KEYS 5 uniquement) Configuration du suppresseur de bruit du micro (Mic NS Setting) Appuyez sur le bouton [mic effects]. L’écran MIC EFFECTS s’affiche. Appuyez sur le bouton [f3] (NOISE) L’écran Mic NS Setting s’affiche. Modifiez les réglages. Ø « Sélection des paramètres et modification des valeurs » (p. 12) Paramètre Valeur Explication...
Page 43
Import Import REMARQUE Ø « Importer des données (Import) » (p. 46) Consultez le guide de l’utilisateur de Roland Cloud (site web de Roland) pour plus de détails sur les licences utilisateur. Wave Exp Wave Exp * Si vous n’avez pas encore installé de licence utilisateur, la case à...
Page 44
Fonctionnalité utilitaires (Utility) Utilisez les boutons curseur [ Ì ] [ Ê ] pour sélectionner Lorsque vous avez marqué ces éléments, appuyez sur « OK » et appuyez sur le bouton [enter]. le bouton [f4] (EXECUTE) Si vous décidez d’annuler, sélectionnez « Cancel » et appuyez sur le Un message de confirmation s’affiche.
Page 45
Fonctionnalité utilitaires (Utility) NOTE Exporter des données (Export) Ne modifiez pas les données ou les fichiers que vous avez sauvegardés. Connectez la clé USB au port mémoire USB. Chargement d’un fichier de sauvegarde Dans l’écran Utility Menu, sélectionnez « Export », puis sur cet instrument appuyez sur le bouton [enter].
Page 46
[enter]. Vous pouvez importer des fichiers que vous avez exportés depuis L’écran affiche « Completed » lorsque l’exportation est terminée et le GO:KEYS ou téléchargé depuis le Roland Cloud. l’écran revient à l’écran Exporter Menu. Connectez la clé USB au port mémoire USB.
Page 47
Fonctionnalité utilitaires (Utility) NOTE Importation d’une scene (Import Scene) ¹ Procédez avec précaution car cette opération écrase les scenes sélectionnées en tant que destination d’importation. REMARQUE ¹ Le nombre de scenes est affiché en haut à droite de l’écran. Enregistrez le dossier de la scene que vous souhaitez importer dans le dossier SOUND de votre clé...
Page 48
Roland Cloud dans la banque utilisateur des styles. d’importation sont automatiquement sélectionnés avec une coche. * Consultez le Guide de l’utilisateur de Roland Cloud (site web de Roland) pour plus de détails sur la façon d’obtenir les packs de styles. Appuyez sur le bouton [f4] (EXECUTE) REMARQUE Un message de confirmation s’affiche.
Page 49
* Consultez le Guide de l’utilisateur de Roland Cloud (site web de Utilisez les boutons [f1] [f2] pour sélectionner la Roland) pour plus de détails sur la façon d’obtenir les packs de sons. destination d’importation. REMARQUE NOTE Enregistrez les fichiers Sound Pack (format .SDZ) ou les fichiers...
Page 50
USB tant que l’écran affiche le message « Executing... » (exécution en cours). * Une fois la réinitialisation terminée, les dossiers nécessaires pour utiliser le GO:KEYS sont créés sur la clé. Architecture des dossiers sur la clé USB ROLAND BACKUP (dossier pour les sauvegardes) CHORD_PTN (dossier pour les progressions d’accords)
Page 51
Fonctionnalité utilitaires (Utility) Liste des raccourcis clavier Raccourci Action Appuyez longuement sur le Permet d’activer ou de désactiver le séquenceur d’accords. bouton [chord seq]. Appuyez longuement sur le Permet d’allumer ou d’éteindre le métronome. bouton [tempo]. Appuyez longuement sur le Revient au début de la position de lecture du séquenceur d’accords (uniquement lorsque le séquenceur d’accords est activé).
Page 52
Modification des réglages système Appuyez sur le bouton [menu]. Paramètres généraux du GO:KEYS (General) L’écran Menu apparaît. Voici comment configurer les paramètres généraux du GO:KEYS. Dans l’écran System Menu, sélectionnez « General », puis appuyez sur le bouton [enter]. L’écran System>General apparaît. Utilisez les boutons curseur [ Ì...
Page 53
Modification des réglages système Réglage de l’entrée audio Paramètre Valeur Explication (Input) Si un séquenceur MIDI est connecté, réglez ce paramètre sur « Local Off ». Appuyez sur le bouton [menu]. Comme la plupart des séquenceurs MIDI ont une fonction « thru » activée, L’écran Menu apparaît.
Page 54
Modification des réglages système Configuration de l’égaliseur système Réglage de la balance de volume entre les (System EQ) parties (Mixer) Utilisez ce paramètre pour ajuster le caractère tonal global du Appuyez sur le bouton [menu]. GO:KEYS. Vous pouvez régler les bandes de fréquences Basse, Moyenne et L’écran Menu apparaît.
Page 55
Liste des effets Thru Limiter Égaliseur Sustainer Mid-Side EQ Transient Spectrum Gate Isolator Delay Low Boost Mod Delay SuperFilter 2Tap PanDly MM Filter (Multi Mode Filter) 3Tap PanDly Step Filter 4Tap PanDly Enhancer MultiTapDly Exciter Reverse Dly Auto Wah TimeCtrlDly Humanizer Tape Echo Phaser...
Page 56
Liste des effets 00 Thru Thru 04 Isolator Isolator Il s’agit d’un égaliseur qui réduit considérablement le volume, vous L in L out permettant d’ajouter un effet spécial au son en réduisant le volume dans différentes plages. R in R out L in L out Isolator...
Page 57
Liste des effets 06 SuperFilter SuperFilter 07 MM Filter MM Filter (Multi Mode Filter) (Multi Mode Filter) Il s’agit d’un filtre avec une courbe extrêmement inclinée. La fréquence Il s’agit d’un filtre ajusté pour être efficace dans une interprétation de DJ. de coupure peut varier de manière cyclique.
Page 58
Liste des effets 10 Exciter Exciter 13 Phaser Phaser Un son déphasé est ajouté au son original et modulé. High Compressor Channel L in L out Compressor Divider L in L out Phaser 2-Band EQ R in Phaser 2-Band EQ R out High Compressor...
Page 59
Liste des effets 15 Script 90 Script 90 18 M StagePhsr M StagePhsr (Multi Stage Phaser) (Multi Stage Phaser) Cette option simule un phaser analogique différent du Small Phaser. Il Des réglages extrêmement élevés de la différence de phase produisent est particulièrement adapté...
Page 60
(Flanger) Il s’agit d’un flanger stéréo (le LFO a la même phase pour la gauche et Cet effet reproduit le flanger analogique SBF-325 de Roland. Il propose la droite). Il produit une résonance métallique qui monte et descend trois types d’effet flanger (qui ajoute une résonance métallique au son comme un avion à...
Page 61
(Dimension D) 20 : chaque son de chorus sera espacé à intervalles de 60 degrés par rapport Cette option modélise le DIMENSION D de Roland (SDD-320). Il fournit au centre. un son de chorus clair. D100 : 0W à D0 : Balance de volume entre le son direct...
Page 62
Liste des effets 29 JUNO Chorus JUNO Chorus 31 Tremolo Tremolo (JUNO-106Chorus) (JUNO-106Chorus) Cette option modélise les effets de chorus du JUNO-106 Roland. Modifie cycliquement le volume. Balance D L in Tremolo 2-Band EQ L out L in L out...
Page 63
Liste des effets 33 Slicer Slicer 34 Rotary Rotary En appliquant des coupures successives au son, cet effet transforme Cette option simule un haut-parleur rotatif classique ancien. Le un son conventionnel en un son qui semble être joué comme une fonctionnement des rotors haute fréquence et basse fréquence ne phrase d’accompagnement.
Page 64
Liste des effets 37 Distortion Distortion 40 Fattener Fattener Produit une distorsion plus intense que l’Overdrive. Cet effet applique une distorsion distinctive, ajoutant des harmoniques pour donner plus de profondeur au son. L in L out Pan L Distortion 2-Band EQ Overtone Overtone Smlator...
Page 65
Liste des effets 43 W Saturator W Saturator 46 Speaker Sim Speaker Sim Il s’agit d’une variété de saturateur qui se distingue par son son plus Simule le type de haut-parleur et les paramètres du micro utilisés pour chaud. enregistrer le son du haut-parleur. Balance D L in L out...
Page 66
Liste des effets 49 Limiter Limiter 52 Gate Gate Compresse les signaux qui dépassent un niveau de volume spécifié, Coupe l’affaiblissement de la reverb en fonction du volume du son empêchant ainsi toute distorsion. envoyé dans l’effet. Utilisez cet effet lorsque vous souhaitez créer une diminution artificielle de l’affaiblissement de la reverb.
Page 67
Liste des effets 55 2Tap PanDly 2Tap PanDly Paramètre Valeur Explication Delay Left 1 à 1300 [msec] (msec) Règle le temps jusqu’à ce que le son de Note delay gauche soit entendu. Delay Left (note) Ø « Note » (p. 75) Balance D L in L out Si cette option est activée, le taux se...
Page 68
Liste des effets 57 4Tap PanDly 4Tap PanDly 59 Reverse Dly Reverse Dly Cet effet a quatre sons de delay. Il s’agit d’un delay inversé qui ajoute un son inversé et avec delay au son d’entrée. Un effet « tap delay » est ajouté immédiatement après le delay inverse.
Page 69
Un écho de cassette virtuel qui produit un son de delay de cassette Cet effet applique des quantités différentes de delay aux signaux réaliste. Cet effet simule le type d’écho de bande d’un RE-201 Space gauche/droite de phase similaire et de phase différente. Echo Roland. Multi-Tap L in L out...
Page 70
Liste des effets 64 BPM Looper BPM Looper 66 Bit Crusher Bit Crusher Met en boucle une courte partie du son d’entrée. Cette option peut Produit un effet lo-fi extrême. automatiquement activer ou désactiver la boucle en synchronisation avec le rythme. L in L out Bit Crusher...
Page 71
Liste des effets 69 2V PShifter 2V PShifter Paramètre Valeur Explication Total Noise Level 0 à 127 Définit le volume de bruit général. Change la hauteur du son original. Ce pitch shifter à 2 voix dispose de Définit la quantité de variation dans la 0 à...
Page 72
Liste des effets (Overdrive Ó Ó Delay) (Distortion Ó Ó Delay) 72 OD->Delay OD->Delay 75 DS->Delay DS->Delay (Overdrive Delay) (Distortion Delay) Balance D Balance D L in L out L in L out Balance W Balance W Overdrive Delay Distortion Delay Balance W Balance W...
Page 73
Liste des effets (EP Amp Simulator Ó Ó Tremolo) 82 EP->Tremolo EP->Tremolo Paramètre Valeur Explication (EP Amp Simulator Tremolo) Chorus Rate 0,05 à 10,00 [Hz] Fréquence de modulation (Hz) L out L in EP Amp Speaker Tremolo 79 Gt->Flanger Gt->Flanger R in R out Ó...
Page 74
Liste des effets (EP Amp Simulator Ó Ó Phaser) (Enhancer Ó Ó Flanger) 85 EP->Phaser EP->Phaser 88 Enhncr->Fl Enhncr->Fl (EP Amp Simulator Phaser) (Enhancer Flanger) L in L out Balance D L in L out Enhancer Feedback EP Amp Speaker Phaser Balance W Flanger...
Page 75
Liste des effets Note (Flanger Ó Ó Delay) 91 Flanger>Dly Flanger>Dly (Flanger Delay) Écran Explication Écran Explication Balance D Balance D Triolet de quadruples- 1/4. Noire pointée L in L out 1/64T croches Blanche Feedback Balance Balance W 1/64 Quadruple-croche Triolet de rondes Flanger Delay...