Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour XOS2300iD:

Publicité

Liens rapides

XOS2300iD
MODEL NO.: 801004
Unpack Generator: Remove generator, accessories, inserts and Literature from carton. If any item is missing or damaged, contact our product service department
at 855-888-3598.
Desempaquetar el generador: Retireel generador, Ios accesorios, el folleto y el libro de la caja. Si falta algúnarticulo o está dañado, contacte con nuestro
departamento de servicio de productal 855-888-3598.
Le déballage du générateur: enlevez legénérateur et ses accessoires, des insertions et des documents du carton.Siaucun article est manquante ou endommagée,
communiquez avec notre départment deservice du produit au 855-888-3598.
Included Items / Artículos incluidos / Eléments Inclus
Q ui ck
R ef er en ce
G ui de
G uí a de
R ef er en ci a
G ui de de
ré fé re nc e ra
pi de
Manual
Manual
Manuel
This Quick Reference Guide is not substitute for reading the operator's manual. To reduce the risk of injury or death, user must read and
WARNING
underdstand the operator's manual before using this product. All pages references to the operator's manual.
La presente Guía de Referenciarápida no sustituye a la lectura del manual del operador. Para reducir elriesgo de lesiones o muerte, el deberá leer y
ADVERTENCIA
entender el manual del operadorantes de utilizar este producto. Toda la página hace referencia al manual deloperador.
Ce guide de référence rapiden'est pas la substitution de lire le manuel d'opérateur. Pour réduire le risque deblessure ou de décès, l'utilisateur doit lire et
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel d'opérateuravant d'utiliser ce produit. Toutes les pages de reference pour le manuel d'oprateur.
1. Add Lubricant and Fuel / Añadir Lubricante y Combustible / Ajoutez lubrifiant et carburant
Loosen the maintenance cover knobs to remove the cover. Use funnel to pour 10W-30 engine oil into engine.
Fill to the upper mark of the oil dipstick H.
/ Afloje las perillas de la cubierta de mantenimiento para quitar la cubierta.
Use el embudo para verter aceite de motor 10W-30 en el motor. Llene
hasta la marca superior de la varilla medidora de aceite H.
/ Desserrez les boutons du couvercle d'entretien pour retirer le couvercle.
Utilisez un entonnoir pour verser de l'huile moteur 10W-30 dans le moteur.
Remplissez jusqu'au repère supérieur de la jauge d'huile H.
Use clean / fresh regular UNLEADED gasoline with a minimum 87
octane.
/ Use gasolina regular SIN PLOMO y limpia / nueva con un minimo de 87
octanos.
/ Utilisez l'essence sans plomb fraîche / propre régulier avec un indice
d'octane 87 minimum.
Use Propane/LPG hose with regulator to connect propane/LPG tank
and generator.
/ Use una manguera de propano / GLP con regulador para conectar
el tanque de propano / GLP y el generador.
/ Utilisez un tuyau de propane/GPL avec régulateur pour connecter
le réservoir de propane/GPL et le générateur.
2. Start Generator / Encienda el Generador / Lancez le générateur
Move generator outside to a flat, level surface, away from doors, windows and vents.
/ Traslade el generador al exterior, a una superficie llana y nivelada, lejos de puertas, ventanas y conductos de ventilacion.
/ Déplacez le générateur dehors sur une surface plane , loin des portes, fenêtres et des soupirails.
Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES. Generator exhaust
contains carbon monoxide. This is a poison you cannot see or smell.
NEVER use inside a home or garage,
EVEN IF doors and windows are open.
Avoid other generator hazards. READ MANUAL BEFORE USE.
WARNING
Do not overload generator or electrical cords. Consult operation manual.
ADVERTENCIA
No sobrecargue el generador o los cables eléctricos. Consulte el manual de operación.
Ne surchargez le générateur ou les cordons électriques. Consultez le manuel de fonctionnemer.
AVERTISSEMENT
Questions? Call 855-888-3598 or email support@a-ipower.com
Generator Quick Start Guide
Guía de inicio rápido del generador / Guide de démarrage rapide d'une
Si usa un generador en interiores,
MORIRÁ EN POCOS MINUTOS. El escape
del generador contiene monóxido de
carbono. Es un veneno que no tiene olor
ni se puede ver.
• NUNCA lo use dentro de una casa o
garaje, AUN si las puertas y ventanas
están abiertas.
• Sólo úselo EN EXTERIORES y lejos de
Only use OUTSIDE and far away
ventanas, puertas y ductos de
from windows, doors and vents.
ventilación.
Evite otros peligros del generador. LEA
EL PROSPECTO ANTES DE USARLO.
Maintenance cover
Cobertura de mantenimiento
Couverture d'entretien
Knob
Perilla
Pommeau
Knob
Perilla
Pommeau
H
L
Utiliser un générateur à l'intérieur PEUT
VOUS TUER EN QUELQUES MINUTES.
Les gaz d'échappement du générateur
contiennent du monoxyde de carbone.
C'est un gaz toxique invisible et inodore.
• NE JAMAIS utiliser à l'intérieur d'une
maison ou d'un garage, MÉME SI les
portes et les fenêtres sont ouvertes.
• Utiliser UNIQUEMENT à l'EXTÉRIEUR
et loin des fenêtres, portes et
ventilations.
Évitez les autres dangers du générateur. VEUILLEZ
LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION.
¿Tiene preguntas? Llame al 855-888-3598 o escriba a support@a-ipower.com
Des questions? Téléphoner au 855-888-3598 ou envoyer un courriel à support@a-ipower.com
Fuel cap / Bouchon du
Red line indicator
réservoir d'essence /
Indicateur de ligne rouge
Tapa de combustible
Indicador de línea roja

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour iPower XOS2300iD

  • Page 1 Ne surchargez le générateur ou les cordons électriques. Consultez le manuel de fonctionnemer. AVERTISSEMENT ¿Tiene preguntas? Llame al 855-888-3598 o escriba a support@a-ipower.com Questions? Call 855-888-3598 or email support@a-ipower.com Des questions? Téléphoner au 855-888-3598 ou envoyer un courriel à support@a-ipower.com...
  • Page 2 à la terre. numérotation de démarrage directement à la position "RUN ". ¿Tiene preguntas? Llame al 855-888-3598 o escriba a support@a-ipower.com Questions? Call 855-888-3598 or email support@a-ipower.com Des questions? Téléphoner au 855-888-3598 ou envoyer un courriel à support@a-ipower.com...
  • Page 3 / Tournez la molette de démarrage sur la position d’arrêt du moteur lorsque le moteur s’arrête. ¿Tiene preguntas? Llame al 855-888-3598 o escriba a support@a-ipower.com Questions? Call 855-888-3598 or email support@a-ipower.com Des questions? Téléphoner au 855-888-3598 ou envoyer un courriel à support@a-ipower.com...
  • Page 4 Si le générateur doit être stocké pendant plus de 30 jours, veuillez consulter le manuel d'exploitation pour de plus amples instructions. 32009-01111-00 ¿Tiene preguntas? Llame al 855-888-3598 o escriba a support@a-ipower.com Questions? Call 855-888-3598 or email support@a-ipower.com Des questions? Téléphoner au 855-888-3598 ou envoyer un courriel à support@a-ipower.com...

Ce manuel est également adapté pour:

801004