Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

NE PAS RETOURNER
RANGER!
APPELEZ-NOUS
D'ABORD
855-888-3598
POUR LE SOUTIEN
Modèle:
En série:
Date d'achat:
P/N: 32082-06719-00
GÉNÉRATEUR PORTABLE
Le Manuel du Propriétaire
XOS2300iD
Modèle# 801004 REV00
CONSERVER CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE FUTURE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour iPower XOS2300iD

  • Page 1 GÉNÉRATEUR PORTABLE Le Manuel du Propriétaire XOS2300iD NE PAS RETOURNER RANGER! APPELEZ-NOUS D'ABORD 855-888-3598 POUR LE SOUTIEN Modèle# 801004 REV00 Modèle: En série: Date d'achat: CONSERVER CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE FUTURE P/N: 32082-06719-00...
  • Page 2 Table des Matières Introduction..........1 Sélectionnez la source de carburant (Pro- Sécurité..........1 pane/GPL)..........22 Précautions Générales de Sécurité..2 Raccordement des Charges Électriques.23 Étiquettes De Sécurité Et De Plaque Interrupteur de Ralenti bas....23 Signalétique..........8 L'arrêt du Moteur........24 Déballage du Générateur......9 Arrêt Pour Manque D'huile.....24 Pièces Incluses........9 Ne Pas Surcharger le Générateur...25 Commandes et Fonctionnalités....9...
  • Page 3 Si vous ne comprenez pas une section de ce manuel, contactez le service clientèle au 855-888-3598, ou www.a-ipower.com pour les procédures de démarrage, d'utilisation et d'entretien. Le propriétaire est responsable de l'entretien approprié et de l'utilisation sûre de l'appareil. CONSERVER CES INSTRUCTIONS pour référence ultérieure.
  • Page 4 Risque Risque Risque d'asphyxie d'électrocution d'incendie Surface chaude. Risque Risque lié aux Ne pas toucher la surface. d'explosion pièces mobiles Risque de brûlure Manuel de l'opérateur Retour de flamme PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • Faites fonctionner ce produit UNIQUEMENT à l'extérieur, loin des fenêtres, des portes et des L'utilisation d'un générateur à...
  • Page 5 UTILISATION CORRECTE Exemple d'emplacement pour réduire le risque d'intoxication au monoxyde de carbone • Utiliser UNIQUEMENT à l'extérieur et sous le vent, loin des fenêtres, des portes et des aérations. • Diriger l'échappement loin des espaces occupés. UTILISATION INCORRECTE Ne pas utiliser dans l'un des endroits suivants : •...
  • Page 6 • L'essence se dilate ou se contracte avec les AVERTISSEMENT températures ambiantes. Ne remplissez jamais le Le rebond du cordon de démarrage réservoir d'essence à pleine capacité, car l'essence (rétraction rapide) tirera la main et le bras a besoin d'espace pour se dilater si les vers le moteur plus rapidement que vous températures augmentent.
  • Page 7 • NE PAS allumer de cigarette ou fumer. Un incendie ou une explosion peut causer de graves • NE PAS pomper d'essence directement dans la brûlures ou la mort.Ne remplissez pas le réservoir génératrice de la station-service. Utilisez un d'essence et ne remplacez pas le réservoir de récipient approuvé...
  • Page 8 • L'utilisation ou le fonctionnement du moteur sur un DANGER terrain couvert de forêts, de broussailles ou d'herbe constitue une violation du California Public Resource Code, section 4442, à moins que le système d'échappement ne soit équipé d'un pare-étincelles, Risque d'incendie et d'électrocution. Ne pas raccorder tel que défini dans la section 4442, maintenu en bon au système électrique d'un bâtiment à...
  • Page 9 • NE PAS altérer le ressort du régulateur, les liaisons AVERTISSEMENT ou d'autres pièces pour augmenter la vitesse du Utilisations médicales et de maintien des fonctions moteur. Le générateur fournit une fréquence et une vitales. tension nominales correctes lorsqu'il fonctionne à •...
  • Page 10 Retour au début Précédent Côté ÉTIQUETTE DESCRIPTION Arrêt automatique de l’action CO‐Watch Guard *Voir la section sur l’action du CO Watch Guard XOS2300iD Monoxyde de carbone Combustible Surface chaude XOS2300iD 2300 2000 1800 1600 Plaque MODEL NO.: 801004 REV 00...
  • Page 11 DÉBALLAGE DU GÉNÉRATEUR • Ouvrez complètement le carton. Retirez et vérifiez le contenu du carton avant l'assemblage. Votre générateur est livré avec les éléments suivants. • Appelez notre service clientèle au 855-888-3598 en indiquant le modèle et le numéro de série de l'appareil pour tout article manquant.
  • Page 12 COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES 1 - Démarreur à recul 8 - Entrée propane/GPL 2 - Couvercle d’entretien 9 - Commutateur de démarrage 3 - Bouchon de réservoir 10 - Panneau LED lumineux 4 - Panneau de contrôle 11 - Manche télescopique 5 - Couvercle d’entretien de la 12 - Pied d’appui bougie d’allumage...
  • Page 13 CARACTÉRISTIQUES DU PANNEAU DE COMMANDE 1. CENTRE DE DONNÉES LED : Voir la section CENTRE 6. 120V AC, prise Twist Lock 30A, monophasé, prise DE DONNÉES LED. 60 Hz (NEMA L5-30R): Cette prise peut fournir une sortie de 120 volts jusqu’à 30 ampères. 2.
  • Page 14 CARACTÉRISTIQUES DU PANNEAU DE COMMANDE Centre de Données LED 305.3 4. LED de L'indicateur d'avertissement D'huile 1. Multimètre LED: affiche la tension, la puissance, le (Rouge): lorsque le niveau d'huile du moteur est niveau de carburant, la fréquence et le temps de inférieur au niveau d'huile de travail sécuritaire, le fonctionnement.
  • Page 15 SPÉCIFICATION XOS2300iD Numéro de modèle 801004 Watts de démarrage 2300W-GAS / 2000W-Propane/LPG Watts en fonctionnement 1800W-GAS / 1600W-Propane/LPG Tension nominale CA 120V Tension nominale en CC Fréquence nominale 60HZ Phase Seul Système de mise à la terre (CA) Neutre Flottant...
  • Page 16 CO WATCH-GUARD Détection de monoxyde de carbone (CO) et système d'arrêt automatique Votre groupe électrogène est équipé du système de détection de monoxyde de carbone (CO) WATCH-GUARD pour votre protection et votre sécurité. Ce système de détection et d'arrêt surveille l'accumulation de gaz CO toxique autour du générateur, produit par l'échappement du moteur lorsque le générateur est en marche.
  • Page 17 Le générateur s'arrête automatiquement et le voyant jaune clignote pendant au moins cinq minutes après l'arrêt. Appelez le service clientèle A-iPower au 855-888-3598 pour une réparation. N'utilisez pas le générateur tant que le capteur ne fonctionne pas correctement. Le CO WATCH-GUARD ne doit être réparé...
  • Page 18 Ajouter de l'huile moteur Couvercle d’entretien Nous recommandons l'utilisation d'une huile SAE Pommeau Pommeau 10W-30 APISJ pour de meilleures performances. D'autres huiles détergentes de haute qualité (APISJ ou supérieure) sont acceptables. N'utilisez pas d'additifs spéciaux. La température ambiante détermine la viscosité appropriée de l'huile pour le moteur.
  • Page 19 • Vérifiez fréquemment les conduites de carburant, le DANGER réservoir, le bouchon et les raccords pour déceler des fissures ou des fuites. Remplacez si nécessaire. • NE PAS allumer de cigarette ou fumer. • NE PAS remplir le réservoir lorsque le générateur est en marche ou chaud.
  • Page 20 Le propane/GPL est hautement inflammable et NOTIFICATION explosif.Un incendie ou une explosion peut causer de graves brûlures ou la mort. • Utilisez uniquement une bouteille de GPL approuvée • Le tuyau de propane/GPL fourni avec régulateur équipée d'une vanne OPD (dispositif de prévention fonctionne avec des bouteilles de capacité...
  • Page 21 Pour fonctionner au risque d'incendie pourrait être créé. en haute altitude, A-iPower peut fournir un jet principal de carburateur haute altitude. Le gicleur principal alternatif et les instructions d'installation DANGER peuvent être obtenus en contactant le service...
  • Page 22 système qui relie les composants du châssis du générateur aux bornes de mise à la terre des prises de sortie CA. Il peut y avoir des règlements fédéraux ou d'État, des codes locaux ou des ordonnances qui s'appliquent à l'utilisation prévue du générateur. Consultez un électricien qualifié, un inspecteur en électricité...
  • Page 23 FONCTIONNEMENT de tension, vous pouvez prendre des mesures pour Emplacement du Générateur AVERTISSEMENT une ou plusieurs sorties. Ils sont conçus pour L'utilisation d'un générateur à l'intérieur peut vous tuer en quelques minutes. Les gaz d'échappement contiennent de l'oxyde de carbone, un gaz toxique que vous ne pouvez ni voir ni sentir.
  • Page 24 3. Tournez le levier d’évent du bouchon du réservoir sur la position « ON ». • Débranchez toutes les charges électriques du générateur. Ne jamais démarrer ou arrêter le 4. Tournez l'interrupteur de la molette de démarrage en générateur avec des appareils électriques branchés position de START ou allumés.
  • Page 25 5. Tournez le commutateur de numérotation de Sélectionnez la source de carburant (Propane/GPL) démarrage sur RUN Position. 1. Connectez le tuyau de gaz GPL à la source de carburant propane. Connectez la petite extrémité du tuyau de gaz GPL au régulateur GPL du générateur, puis serrez-la avec une clé...
  • Page 26 REMARQUE: REMARQUE: Lorsque vous appliquez une charge, ne dépassez pas LOW IDLE minimise la consommation de carburant et le la puissance nominale maximale en watts du bruit en ajustant le régime moteur (RPM) au minimum générateur en utilisant une ou plusieurs prises. De requis pour la charge actuelle.
  • Page 27 2.2 Stockage à long terme période de deux semaines ou plus, veuillez consulter la section Entreposage pour un entreposage approprié Tournez la molette de du moteur et du carburant. démarrage en position d’arrêt du carburant. Arrêt en Cas de Nanque D'huile Le moteur continuera à...
  • Page 28 3,5% pour chaque 1000 pieds (305 m) d'élévation au-dessus du niveau de la mer. L'altitude élevée peut entraîner des difficultés de démarrage, une augmentation de la consommation de carburant et un encrassement des bougies. Pour fonctionner en haute altitude, A-iPower peut fournir un jet Page 26...
  • Page 29 Si elle n'est pas espacée, la chaleur d'échappement d'un générateur se décolore ou fait fondre la coque en plastique de l'autre générateur. 20” Fonctionnement en Parallèle (2 x XOS2300iD Modèles) AVERTISSEMENT Risque d'incendie et de choc électrique. Ne jamais brancher ou débrancher les fils parallèles pendant que le générateur est en marche.
  • Page 30 4. Les prises de fonctionnement en parallèle vous 7. Branchez les charges électriques 120 volts CA, permettent de connecter deux générateurs monophasées, 60Hz dans les réceptacles du kit AIPOWER pour augmenter la puissance électrique parallèle et allumez la première charge. Laissez la totale disponible.
  • Page 31 ENTRETIEN ET STOCKAGE PROGRAMME D'ENTRETIEN REMARQUE: L'entretien doit être effectué plus fréquemment Un entretien régulier améliorera le rendement et lorsque le générateur est utilisé dans des zones prolongera la durée de vie de votre poussiéreuses.Lorsque le générateur a dépassé les générateur.
  • Page 32 La température de l'air ambiant affecte les AVERTISSEMENT performances de l'huile moteur. Changez le type Risque de brûlures. Laissez le moteur d'huile moteur utilisé en fonction des conditions refroidir avant de vidanger l'huile ou le météorologiques. liquide de refroidissement. Le non-respect Type D ' huile Moteur Recommandé...
  • Page 33 REMARQUE: 6. Mesurez l'écartement des bouchons. L'écart correct Veuillez utiliser un conteneur approuvé pour est de 0,028 à 0,031 po. (0,7-0,8 mm). Pour récupérer et recycler l'huile usagée. élargir l'écart, si nécessaire, pliez soigneusement Si de l'huile contaminée ou détériorée est utilisée ou l'électrode de masse (supérieure).
  • Page 34 pour nettoyer les surfaces extérieures du générateur. Soupape La soupape Utilisez une brosse à poils doux pour enlever la saleté d'admission d'échappement Le jeu des et l'huile. soupapes 0.004~0.006 inch 0.004~0.006 inch 0.1~0.15 mm 0.1~0.15 mm Utilisez un compresseur d'air à 25 PSI (172 kPa) pour Couple 10-12 N·M 10-12 N·M...
  • Page 35 cylindre du moteur. Relâchez doucement le recul. 9 - Nettoyez le générateur et rangez-le dans un endroitfrais, sec et bien ventilé, à l'abri de la lumière directe du soleil. Boulon Tuyaux de drainage VIDANGE DU BOL À FLOTTEUR 1. Tournez le robinet du réservoir de carburant sur la position OFF.
  • Page 36 RECHERCHE DE PANNES PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le moteur tourne, mais 1. Le disjoncteur CA est ouvert. 1. Vérifiez la charge CA et réarmez le disjoncteur. aucune sortie CA n'est 2. Défaut dans le générateur. 2. Contactez le service client ou un centre de service agréé. disponible.
  • Page 37 SCHÉMA DES PIÈCES ET LISTE DES PIÈCES XOS2300iD SCHÉMA DES PIÈCES Page 35...
  • Page 38 Liste Des Pieces Numéro d'article Description Qty. Numéro d'article Description Qty. 20260-05552-08 Assemblage du moteur 33013-01116-01 Capot d’entretien gauche 34030-00231-00 Siège absorbant les chocs 33014-01706-00 Anneau de protection 30101-00400-00 Boulon à bride hexagonale(M6*14) 30117-00052-00 Vis autotaraudeuse (ST3.5*10) 30125-00002-00 Écrou à bride hexagonale (M6) 20184-00044-00 Couvercle de poignée 33013-00995-00...
  • Page 39 Numéro d'article Description Qty. 30101-00400-00 Boulon à bride hexagonale(M6*14) 34023-00064-00 Durite de carburant 0.66 34023-00375-00 1/4 Durite de carburant 0.12 20033-00143-01 Régulateur secondaire 34024-00060-00 Cerceaux 34024-00003-00 Pinces 70003-01722-00 Clé à bougie d’allumage 70003-00920-00 Tournevis 20196-02530-00 Câble parallèle 60005-00166-01 Bouteille d’huile 31034-00041-00 Adaptateur RV 30 AMP 70003-02194-00...
  • Page 40 SCHÉMA DES PIÈCES (MOTEUR) Page 38...
  • Page 41 Liste Des Pieces Numéro d'article Description Qty. Numéro d'article Description Qty. 34011-00179-03 Carter 34023-00016-00 Tuyau de reniflard 34013-00129-01 Soupape d’admission 30101-00066-00 Vis (M5*12) 34013-00130-01 Soupape d’échappement 30110-00024-00 Goujon d’échappement 34018-00019-00 Joint d’huile 33048-00706-00 Joint d’échappement 34015-00119-00 Ressort de soupape 20202-01167-00 Ensemble silencieux 34016-00112-00 Siège de ressort de soupape...
  • Page 42 Numéro d'article Description Qty. 34021-00319-00 Plaque de guidage d’air 30101-00070-00 Vis (M6*12) 34024-00004-00 Pince en métal Page 40...
  • Page 43 Schéma du Circuit Page 41...
  • Page 44 à sa discrétion, le diagnostic et la réparation par Garantie l'intermédiaire de l'un de ses centres de service agréés. Garantie limitée A-iPower – 3 ans résidentiel et 1 an A-iPower Corp peut, à sa discrétion, choisir de commercial remplacer une pièce, un composant ou un produit.
  • Page 45 Limites et implications de la garantie et dommages consécutifs A-iPower n'est pas tenu de couvrir toute perte de temps, d'utilisation du produit, de frais de transport ou toute autre réclamation accessoire ou consécutive à l'utilisation de ce produit. Cette garantie remplace toute autre garantie, expresse ou implicite..
  • Page 46 Fontana, CA 92337 USA Téléphone: 855-888-3598 support@a-ipower.com www.a-ipower.com...
  • Page 47 Caractéristiques Apparence du produit Garantie Facilité d'entretien Niveau de bruit 5 . Seriez-vous prêt à recommander A-iPOWER à votre famille ou à vos amis ? Extrêmement Pas du tout efficace probable Déclaration de confidentialité : A-ipower s'engage à respecter votre vie privée et à se conformer à...
  • Page 48 Fontana, CA 92337 USA Téléphone: 855-888-3598 support@a-ipower.com www.a-ipower.com...

Ce manuel est également adapté pour:

801004