Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

NE PAS RETOURNER
RANGER!
APPELEZ-NOUS
D'ABORD
1-855-888-3598
POUR LE SOUTIEN
Modèle:
En série:
Date d'achat:
P/N: 32082-04345-01
GÉNÉRATEUR PORTABLE
Le Manuel du Propriétaire
CONSERVER CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE FUTURE
SC2400iP REV01

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour iPower SC2400iP

  • Page 1 GÉNÉRATEUR PORTABLE Le Manuel du Propriétaire NE PAS RETOURNER RANGER! APPELEZ-NOUS D'ABORD 1-855-888-3598 POUR LE SOUTIEN SC2400iP REV01 Modèle: En série: Date d'achat: CONSERVER CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE FUTURE P/N: 32082-04345-01...
  • Page 2 Table des Matières Introduction..........1 Entretien et Stockage......21 Programme D'entretien......21 Sécurité..........1 Précautions Générales de Sécurité..2 Entretien du Moteur.......22 Déballage du Générateur......7 Vérification du Niveau D'huile Moteur..22 Pièces Incluses........7 Changez l'huile du Moteur .....23 Commandes et Fonctionnalités....8 Entretien du Filtre à Air......23 Fonctionnalités du Panneau de Configu- Entretien des Bougies D'allumage..24 ration..........9...
  • Page 3 1-855-888-3598, ou monoxyde de carbone, les phtalates et le plomb, qui www.a-ipower.com pour les procédures de sont connus dans l'État de Californie pour causer le démarrage, d'utilisation et d'entretien. Le propriétaire cancer et des anomalies congénitales ou d'autres...
  • Page 4 Risque Risque Risque d'asphyxie d'électrocution d'incendie Surface chaude. Risque Risque lié aux Ne pas toucher la surface. d'explosion pièces mobiles Risque de brûlure Retour de Manuel de l'opérateur flamme PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • Utilisez ce produit SEULEMENT à l’extérieur et à au moins 20 pieds des fenêtres, des portes et des évents L'utilisation d'un générateur à...
  • Page 5 CORRECT USAGE Example location to reduce risk of carbon monoxide poisoning • Operate generators outside and at least 20 feet away from any structure with exhaust pointed away from doors and windows. at least 20 feet away from windows, doors and vents INCORRECT USAGE Do not operate in any of the following locations: •...
  • Page 6 • Maintenez le carburant à l'écart des étincelles, des AVERTISSEMENT flammes nues, des veilleuses, de la chaleur et Le rebond du cordon de démarreur d'autres sources d'inflammation. (rétraction rapide) tire la main et le bras • Vérifiez fréquemment les conduites de carburant, le vers le moteur plus vite que vous ne réservoir, le bouchon et les raccords pour détecter pouvez le lâcher, ce qui peut provoquer...
  • Page 7 DANGER AVERTISSEMENT vous utilisez la machine, ne touchez pas Ne jamais utiliser le générateur dans des les surfaces chaudes. Maintenez la endroits humides ou mouillés. machine à l'écart des combustibles N'exposez jamais le générateur à la pendant son utilisation. Les surfaces pluie, à...
  • Page 8 • NE PAS porter de vêtements amples, de bijoux ou • Arrêtez le générateur si : tout ce qui pourrait être pris dans le démarreur ou - La production électrique est perdue. d'autres pièces rotatives - L'équipement produit des étincelles, fume ou émet des flammes.
  • Page 9 DÉBALLAGE DU GÉNÉRATEUR • Ouvrez complètement le carton. Retirez et vérifiez le contenu du carton avant l'assemblage. Votre générateur est livré avec les éléments suivants. • Appelez notre service clientèle au 1-855-888-3598 en indiquant le modèle et le numéro de série de l'appareil pour tout article manquant.
  • Page 10 COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES 1 - Lanceur à rappel 7 - Silencieux/Pare-étincelles 2 - Poignée de transport 8 - Roue 3 - Levier d'aération du 9 - Commutateur de démarrage bouchon de carburant 10 - Panneau de contrôle 4 - Bouchon de carburant 11 - Jambe de soutien 5 - Manche Télescopique 6 - Couverture d'entretien...
  • Page 11 CARACTÉRISTIQUES DU PANNEAU DE COMMANDE 8. 120V AC, 20A Duplex, Monophasé, 1. CENTRE DE DONNÉES LED: Voir la section CENTRE DE Chaque prise est capable DONNÉES LED. de transporter un maximum de 20 ampères allumés. 2. Témoin lumineux CO (monoxyde de carbone) WATCH-GUARD (rouge pour l'arrêt et jaune pour 9.
  • Page 12 CARACTÉRISTIQUES DU PANNEAU DE COMMANDE Centre de Données LED 1. Wattmètre: Affiche la puissance de sortie du générateur 4. Indicateur d'avertissement d'huile LED (Rouge): utilisé. S'allume lorsque le niveau d'huile moteur tombe en dessous du niveau de fonctionnement sûr et le 2.
  • Page 13 SPÉCIFICATION Spécifications du générateur Modèle SC2400iP Watts de démarrage 2400W Watts en fonctionnement 1900W Tension nominale CA 120V Tension nominale en CC 5V et 12V Fréquence nominale 60HZ Phase Seul Système de mise à la terre (CA) Neutre Flottant Type de moteur Monocylindre, 4 temps OHV refroidi par air Cylindrée du moteur...
  • Page 14 CO WATCH-GUARD Détection de monoxyde de carbone (CO) et système d'arrêt automatique Votre groupe électrogène est équipé du système de détection de monoxyde de carbone (CO) WATCH-GUARD pour votre protection et votre sécurité. Ce système de détection et d'arrêt surveille l'accumulation de gaz CO toxique autour du générateur, produit par l'échappement du moteur lorsque le générateur est en marche.
  • Page 15 Le générateur s'arrête automatiquement et le voyant jaune clignote pendant au moins cinq minutes après l'arrêt. Appelez le service clientèle A-iPower au 855-888-3598 pour une réparation. N'utilisez pas le générateur tant que le capteur ne fonctionne pas correctement. Le CO WATCH-GUARD ne doit être réparé...
  • Page 16 Ajouter de l'huile moteur Nous recommandons l'utilisation d'une huile SAE 10W-30 APISJ pour de meilleures performances. D'autres huiles détergentes de haute qualité (APISJ ou supérieure) sont acceptables. N'utilisez pas d'additifs spéciaux. La température ambiante détermine la viscosité appropriée de l'huile pour le moteur.
  • Page 17 L'altitude élevée peut entraîner des difficultés de démarrage, une augmentation de la consommation de carburant et un encrassement des bougies. Pour fonctionner en haute altitude, A-iPower peut fournir un jet Page 15...
  • Page 18 principal de carburateur haute altitude. Le gicleur principal alternatif et les instructions d'installation peuvent être obtenus en contactant le service clientèle. NOTIFICATION L'utilisation d'un gicleur principal alternatif à des altitudes inférieures à l'altitude minimale recommandée peut endommager le moteur. Pour un fonctionnement à...
  • Page 19 FONCTIONNEMENT Emplacement du Générateur de tension, vous pouvez prendre des mesures pour AVERTISSEMENT une ou plusieurs sorties. Ils sont conçus pour L'utilisation d'un générateur à l'intérieur peut vous tuer en quelques minutes. Les gaz d'échappement contiennent de l'oxyde de carbone, un gaz toxique que vous ne pouvez ni voir ni sentir.
  • Page 20 6. Tirez lentement sur le lanceur jusqu'à ce que vous dans le carter. Cet appareil peut être équipé d'un sentiez une résistance, puis tirez rapidement. dispositif de protection contre le manque d'huile. Si c'est le cas, l'huile doit être au bon niveau pour que le moteur démarre.
  • Page 21 3. Tournez le levier de mise à l'air libre du bouchon de NOTIFICATION carburant sur la position « OFF ». Pour les périodes de charge électrique élevée ou de fluctuations momentanées, le commutateur LOW IDLE doit être éteint. REMARQUE: LOW IDLE minimise la consommation de carburant et le bruit en ajustant le régime moteur (RPM) au minimum requis pour la charge actuelle.
  • Page 22 REMARQUE: Ne pas surcharger le générateur Ne connectez que deux générateurs identiques La surcharge d'un générateur au-delà de sa capacité (même modèle) ensemble pour un fonctionnement en nominale en watts peut entraîner des dommages au générateur et aux appareils électriques connectés. parallèle.
  • Page 23 4. Soulevez le couvercle de sortie parallèle sur les 5. Démarrez l'un des générateurs et attendez que la deux générateurs. Branchez les câbles parallèles LED INDICATEUR DE SORTIE PRÊTE s'allume. noir et rouge aux ports parallèles noirs de chaque 6. Démarrez le deuxième générateur et attendez que panneau de commande de générateur la LED INDICATEUR DE SORTIE PRÊTE s'allume correspondant.
  • Page 24 REMARQUE: La température de l'air ambiant affecte les Changez l'huile tous les mois lorsque le moteur est performances de l'huile moteur. Changez le type soumis à une forte charge ou à des températures d'huile moteur utilisé en fonction des conditions élevées.
  • Page 25 Changez l'huile du moteur Changez l'huile moteur selon le programme d'entretien. Si vous utilisez votre générateur dans des conditions extrêmement sales ou poussiéreuses, ou par temps extrêmement chaud, changez l'huile plus souvent. AVERTISSEMENT Risque de brûlures. Laissez le moteur refroidir avant de vidanger l'huile ou le REMARQUE: liquide de refroidissement.
  • Page 26 Entretien des bougies d’allumage La bougie d'allumage doit être correctement espacée et exempte de dépôts afin de garantir le bon 0.7 - 0.8 mm fonctionnement du moteur. Pour vérifier : 0.028 - 0.031 in. 1. Tournez le bouton et retirez le couvercle de maintenance.
  • Page 27 Utilisez un compresseur d'air à 25 PSI (172 kPa) pour 6. Remplacez le pare-étincelles s'il est e enlever la saleté et les débris du générateur. ndommagé. Inspectez tous les évents d'air et les fentes de 7. Positionnez le pare-étincelles sur le refroidissement pour vous assurer qu'ils sont propres silencieux et replacez le couvercle du et non obstrués.
  • Page 28 VIDANGE DU BOL À FLOTTEUR 1. Tournez le robinet du réservoir de carburant sur la position OFF. 2. Localisez la vis de vidange au fond de la cuvette à flotteur du carburateur. 3. Placer un bidon d'essence approprié pour récupérer le carburant vidangé. 4.
  • Page 29 RECHERCHE DE PANNES PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le moteur tourne, mais 1. Le disjoncteur CA est ouvert. 1. Vérifiez la charge CA et réarmez le disjoncteur. aucune sortie CA n'est 2. Défaut dans le générateur. 2. Contactez le service client ou un centre de service agréé. disponible.
  • Page 30 SCHÉMA DES PIÈCES ET LISTE DES PIÈCES SC2400iP SCHÉMA DES PIÈCES Page 28...
  • Page 31 Liste Des Pieces Numéro d'article La description Qté. Numéro d'article La description Qté. 20114-05666-00 Panneau de commande 33191-00130-00 Couvercle du moteur 30111-00008-00 Vis M5*10 30101-00530-00 Boulon M6*30 30111-00088-00 Vis M5*14 34006-00016-00 Serrer 33013-00128-00 Couvercle d'admission 31026-00060-00 Interrupteur d'extinction 31026-00087-00 Commutateur de démarrage 31026-00089-00 Siège à...
  • Page 32 Numéro d'article La description Qté. 30150-00026-00 Bague de retenue de fil pour trou 20196-00137-00 Câble de charge 12V DC 31034-00041-00 Adaptateur VR 30 AMP 70009-01000-03 Clé à bougie d’allumage 20196-02530-00 Câble parallèle Page 30...
  • Page 33 Schéma du Circuit Page 31...
  • Page 34 « Utilisation commerciale » - toute autre utilisation à exigée pour justifier toute demande de garantie. des fins commerciales, d'affaires, industrielles ou CE QUI EST COUVERT: : A-iPower Corp. garantit à de location. l'acheteur au détail original aux Etats-Unis d'Amérique Comment obtenir un service de garantie ou au Canada que ce produit est exempt de défauts...
  • Page 35 Limites et implications de la garantie et dommages consécutifs A-iPower n'est pas tenu de couvrir toute perte de temps, d'utilisation du produit, de frais de transport ou toute autre réclamation accessoire ou consécutive à l'utilisation de ce produit. Cette garantie remplace toute autre garantie, expresse ou implicite..
  • Page 36 Fontana, CA 92337 USA Téléphone: 1-855-888-3598 support@a-ipower.com www.a-ipower.com...
  • Page 37 Caractéristiques Apparence du produit Garantie Facilité d'entretien Niveau de bruit 5 . Seriez-vous prêt à recommander A-iPOWER à votre famille ou à vos amis ? Extrêmement Pas du tout efficace probable Déclaration de confidentialité : A-ipower s'engage à respecter votre vie privée et à se conformer à...
  • Page 39 Fontana, CA 92337 USA Téléphone: 1-855-888-3598 support@a-ipower.com www.a-ipower.com...