Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

NE PAS RETOURNER
RANGER!
APPELEZ-NOUS
D'ABORD
855-888-3598
POUR LE SOUTIEN
Modèle:
En série:
Date d'achat:
P/N: 32082-00000-00
GÉNÉRATEUR PORTABLE
Le Manuel du Propriétaire
SUA4300i
Modèle# 1492003 REV00
CONSERVER CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE FUTURE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour iPower SUA4300i

  • Page 1 GÉNÉRATEUR PORTABLE Le Manuel du Propriétaire SUA4300i NE PAS RETOURNER RANGER! APPELEZ-NOUS D'ABORD 855-888-3598 POUR LE SOUTIEN Modèle# 1492003 REV00 Modèle: En série: Date d'achat: CONSERVER CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE FUTURE P/N: 32082-00000-00...
  • Page 2 Table des Matières Introduction..........1 Fonctionnement en Parallèle....20 Sécurité..........1 Entretien et Stockage......22 Précautions Générales de Sécurité..2 Programme D'entretien......22 Déballage du Générateur......7 Entretien du Moteur.......22 Pièces Incluses........7 Vérification du Niveau D'huile Moteur..22 Commandes et Caractéristiques....8 Changez l'huile du Moteur .....23 Caractéristiques du Panneau de Entretien du Filtre à...
  • Page 3 855-888-3598, ou monoxyde de carbone, les phtalates et le plomb, qui www.a-ipower.com pour les procédures de sont connus dans l'État de Californie pour causer le démarrage, d'utilisation et d'entretien. Le propriétaire cancer et des anomalies congénitales ou d'autres...
  • Page 4 Risque Risque Risque d'asphyxie d'électrocution d'incendie Surface chaude. Risque Risque lié aux Ne pas toucher la surface. d'explosion pièces mobiles Risque de brûlure Manuel de l'opérateur Retour de flamme PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • Faites fonctionner ce produit UNIQUEMENT à l'extérieur, loin des fenêtres, des portes et des L'utilisation d'un générateur à...
  • Page 5 UTILISATION CORRECTE Exemple d'emplacement pour réduire le risque d'intoxication au monoxyde de carbone • Utiliser UNIQUEMENT à l'extérieur et sous le vent, loin des fenêtres, des portes et des aérations. • Diriger l'échappement loin des espaces occupés. UTILISATION INCORRECTE Ne pas utiliser dans l'un des endroits suivants : •...
  • Page 6 • Maintenez le carburant à l'écart des étincelles, des AVERTISSEMENT flammes nues, des veilleuses, de la chaleur et Le rebond du cordon de démarreur d'autres sources d'inflammation. (rétraction rapide) tire la main et le bras • Vérifiez fréquemment les conduites de carburant, le vers le moteur plus vite que vous ne réservoir, le bouchon et les raccords pour détecter pouvez le lâcher, ce qui peut provoquer...
  • Page 7 DANGER AVERTISSEMENT vous utilisez la machine, ne touchez pas Ne jamais utiliser le générateur dans des les surfaces chaudes. Maintenez la endroits humides ou mouillés. machine à l'écart des combustibles N'exposez jamais le générateur à la pendant son utilisation. Les surfaces pluie, à...
  • Page 8 • NE PAS porter de vêtements amples, de bijoux ou • Arrêtez le générateur si : tout ce qui pourrait être pris dans le démarreur ou - La production électrique est perdue. d'autres pièces rotatives - L'équipement produit des étincelles, fume ou émet des flammes.
  • Page 9 DÉBALLAGE DU GÉNÉRATEUR • Ouvrez complètement le carton. Retirez et vérifiez le contenu du carton avant l'assemblage. Votre générateur est livré avec les éléments suivants. • Appelez notre service clientèle au 855-888-3598 en indiquant le modèle et le numéro de série de l'appareil pour tout article manquant.
  • Page 10 COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES 1 - Démarreur de Recul 7 - Poignée Télescopique 2 - Panneau de Configuration 8 - Panneau Led Lumière 3 - Bouchon de Carburant 9 - Jambe de Soutien 4 - Couverture D’entretien 10 - Silencieux/Arrester À Étincelles 5 - Poignée de Transport 6 - Roue Page 08...
  • Page 11 CARACTÉRISTIQUES DU PANNEAU DE COMMANDE 1. CENTRE DE DONNÉES LED : Voir la section CENTRE 5. Disjoncteur (AC): Protège le générateur contre les DE DONNÉES LED. surcharges électriques. 2. Voyant CO (monoxyde de carbone) WATCH-GUARD 6. Commutateur de numérotation de démarrage: (rouge pour l’arrêt et jaune pour le service): Le CO Utilisé...
  • Page 12 CARACTÉRISTIQUES DU PANNEAU DE COMMANDE Centre de Données LED 1. Multimètre LED: affiche la tension, la puissance, le 4. Bouton de remise à zéro de la surcharge avec indica- niveau d'huile, la fréquence et le temps de fonctionne- teur: lorsque l'onduleur fonctionne sous la charge nomina- ment.
  • Page 13 SPÉCIFICATION SUA4300i Numéro de Modèle 1492003 Watts de démarrage 4300W Watts en fonctionnement 3450W Tension nominale AC 120V Tension nominale en DC 5V/12V Fréquence nominale 60HZ Phase Seul Système de mise à la terre (AC) Neutre Flottant Type de moteur Monocylindre, 4 temps OHV refroidi par air Cylindrée du moteur...
  • Page 14 CO WATCH-GUARD Détection de monoxyde de carbone (CO) et système d'arrêt automatique Votre groupe électrogène est équipé du système de détection de monoxyde de carbone (CO) WATCH-GUARD pour votre protection et votre sécurité. Ce système de détection et d'arrêt surveille l'accumulation de gaz CO toxique autour du générateur, produit par l'échappement du moteur lorsque le générateur est en marche.
  • Page 15 Le générateur s'arrête automatiquement et le voyant jaune clignote pendant au moins cinq minutes après l'arrêt. Appelez le service clientèle A-iPower au 855-888-3598 pour une réparation. N'utilisez pas le générateur tant que le capteur ne fonctionne pas correctement. Le CO WATCH-GUARD ne doit être réparé...
  • Page 16 Ajouter de l'huile moteur Nous recommandons l'utilisation d'une huile SAE 10W-30 APISJ pour de meilleures performances. D'autres huiles détergentes de haute qualité (APISJ ou supérieure) sont acceptables. N'utilisez pas d'additifs spéciaux. La température ambiante détermine la viscosité appropriée de l'huile pour le moteur.
  • Page 17 L'altitude élevée peut entraîner des difficultés de démarrage, une augmentation de la consommation de carburant et un encrassement des bougies. Pour fonctionner en haute altitude, A-iPower peut fournir un jet Page 15...
  • Page 18 principal de carburateur haute altitude. Le gicleur principal alternatif et les instructions d'installation peuvent être obtenus en contactant le service clientèle. NOTIFICATION L'utilisation d'un gicleur principal alternatif à des altitudes inférieures à l'altitude minimale recommandée peut endommager le moteur. Pour un fonctionnement à...
  • Page 19 FONCTIONNEMENT de tension, vous pouvez prendre des mesures pour Emplacement du Générateur AVERTISSEMENT une ou plusieurs sorties. Ils sont conçus pour L'utilisation d'un générateur à l'intérieur peut vous tuer en quelques minutes. Les gaz d'échappement contiennent de l'oxyde de carbone, un gaz toxique que vous ne pouvez ni voir ni sentir.
  • Page 20 dans le carter. Cet appareil peut être équipé d'un 5. Tirez lentement le démarreur de recul jusqu’à ce dispositif de protection contre le manque d'huile. que la résistance se fasse sentir, puis tirez Si c'est le cas, l'huile doit être au bon niveau pour que rapidement.
  • Page 21 AVERTISSEMENT NOTIFICATION Pour les périodes de charge électrique élevée ou de fluctuations momentanées, le commutateur LOW IDLE doit être éteint. Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement REMARQUE: inflammables et explosifs, ce qui peut provoquer des LOW IDLE minimise la consommation de carburant et brûlures, un incendie ou une explosion entraînant la le bruit en ajustant le régime moteur (RPM) au mort ou des blessures graves.
  • Page 22 7. Répétez les étapes 5-6 pour chaque élément d'échappement d'un générateur se supplémentaire. décolore ou fait fondre la coque en plastique de l'autre générateur. Fonctionnement en Parallèle (2 x SUA4300i Modèles) 20” AVERTISSEMENT Risque d'incendie et d'électrocution. Ne jamais brancher ou débrancher les fils du cordon parallèle lorsqu'un générateur est en marche.
  • Page 23 5. Démarrez l'un des générateurs et attendez que la LED INDICATEUR DE SORTIE PRÊTE s'allume. 6. Démarrez le deuxième générateur et attendez que la LED INDICATEUR DE SORTIE PRÊTE s'allume avant de connecter une charge. 7. Branchez les charges électriques 120 volts CA, monophasées, 60 Hz dans les réceptacles du kit parallèle et allumez la première charge.
  • Page 24 ENTRETIEN ET STOCKAGE PROGRAMME D'ENTRETIEN REMARQUE: L'entretien doit être effectué plus fréquemment Un entretien régulier améliorera le rendement et lorsque le générateur est utilisé dans des zones prolongera la durée de vie de votre poussiéreuses.Lorsque le générateur a dépassé les générateur.
  • Page 25 La température de l'air ambiant affecte les AVERTISSEMENT performances de l'huile moteur. Changez le type Risque de brûlures. Laissez le moteur d'huile moteur utilisé en fonction des conditions refroidir avant de vidanger l'huile ou le météorologiques. liquide de refroidissement. Le non-respect Type D ' huile Moteur Recommandé...
  • Page 26 Entretien des bougies REMARQUE: Veuillez utiliser un conteneur approuvé pour La bougie doit être correctement espacée et exempte récupérer et recycler l'huile usagée. de dépôts afin d'assurer le bon fonctionnement du Si de l'huile contaminée ou détériorée est utilisée ou moteur.
  • Page 27 Le jeu des soupapes MAINTENANCE DU GENERATEUR Important : Veuillez contacter le centre de service Veillez à ce que le générateur soit maintenu propre et agréé pour obtenir de l'aide. Un bon jeu aux stocké correctement. Ne faites fonctionner l'appareil soupapes est essentiel pour prolonger la durée de que sur une surface plane et horizontale, dans un vie du moteur.
  • Page 28 2 - Pour éliminer l'essence restante dans le circuit de AVERTISSEMENT carburant : a-Maintenez le robinet de carburant ouvert et faites tourner le moteur jusqu'à ce qu'il Risque d’incendie. Vérifiez que la machine s'arrête par manque de carburant. a bien refroidi avant d'installer le couvercle Ou b-Maintenez le robinet de carburant ouvert et et de ranger la machine.
  • Page 29 RECHERCHE DE PANNES PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le moteur tourne, mais 1. Le disjoncteur CA est ouvert. 1. Vérifiez la charge CA et réarmez le disjoncteur. aucune sortie CA n'est 2. Défaut dans le générateur. 2. Contactez le service client ou un centre de service agréé. disponible.
  • Page 30 SCHÉMA DES PIÈCES ET LISTE DES PIÈCES SUA4300i SCHÉMA DES PIÈCES Page 28...
  • Page 31 Liste Des Pieces Numéro d'article Description Qté. Numéro d'article Description Qté. 30111-00083-00 Boulon à fente transversale M5*14 33004-01223-00 Support de montage du moteur 30111-00008-00 Boulon à fente transversale M5*10 30101-00349-00 Boulon à bride hexagonale M6*40 30111-00070-00 Boulon à fente transversale M4*12 34024-00085-00 Écrou à...
  • Page 32 Schéma du Circuit Page 30...
  • Page 33 « Utilisation commerciale » - toute autre utilisation à exigée pour justifier toute demande de garantie. des fins commerciales, d'affaires, industrielles ou CE QUI EST COUVERT: : A-iPower Corp. garantit à de location. l'acheteur au détail original aux Etats-Unis d'Amérique Comment obtenir un service de garantie ou au Canada que ce produit est exempt de défauts...
  • Page 34 Limites et implications de la garantie et dommages consécutifs A-iPower n'est pas tenu de couvrir toute perte de temps, d'utilisation du produit, de frais de transport ou toute autre réclamation accessoire ou consécutive à l'utilisation de ce produit. Cette garantie remplace toute autre garantie, expresse ou implicite..
  • Page 35 Fontana, CA 92337 USA Téléphone: 855-888-3598 support@a-ipower.com www.a-ipower.com...
  • Page 36 Caractéristiques Apparence du produit Garantie Facilité d'entretien Niveau de bruit 5 . Seriez-vous prêt à recommander A-iPOWER à votre famille ou à vos amis ? Extrêmement Pas du tout efficace probable Déclaration de confidentialité : A-ipower s'engage à respecter votre vie privée et à se conformer à...
  • Page 37 Fontana, CA 92337 USA Téléphone: 855-888-3598 support@a-ipower.com www.a-ipower.com...

Ce manuel est également adapté pour:

1492003