Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

NE PAS
RETOURNER AU
MAGASIN !
APPELEZ-NOUS
D'ABORD AU
855-888-3598
POUR OBTENIR
DE L'AIDE
Modèle
Numéro de série:
Date d'achat :
P/N: 32082-05672-00
GÉNÉRATEUR PORTABLE
Guide D'Utilisation
GXS5000RD
CONSERVEZ CE MANUEL POUR VOUS Y RÉFÉRER À L'AVENIR
Modelo# 2232009 REV00

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour iPower GXS5000RD

  • Page 1 GÉNÉRATEUR PORTABLE Guide D'Utilisation GXS5000RD NE PAS RETOURNER AU MAGASIN ! APPELEZ-NOUS D'ABORD AU 855-888-3598 POUR OBTENIR DE L'AIDE Modelo# 2232009 REV00 Modèle Numéro de série: Date d'achat : CONSERVEZ CE MANUEL POUR VOUS Y RÉFÉRER À L'AVENIR P/N: 32082-05672-00...
  • Page 2 Table des Matières Raccordement des Charges Életriques..24 Introduction..........1 Arrêt du Moteur (Générteur)....24 Sécurité..........1 Arrêt en Cas de Manque D'huile.....25 Précautions Générales de Sécurité..2 Ne Pas Surcharger le Générate....25 Déballage du Générateur......8 Changement de Carburant.....25 Pièces Incluses........8 Entretien et Stockage......27 Assemblage..........9 Programme D'entretien......27 Installer le Kit de Roues......9 Entretien du Moteur.......27...
  • Page 3 855-888-3598, ou monoxyde de carbone, les phtalates et le plomb, qui www.a-ipower.com pour les procédures de sont connus dans l'État de Californie pour causer le démarrage, d'utilisation et d'entretien. Le propriétaire cancer et des anomalies congénitales ou d'autres...
  • Page 4 Risque Risque Risque d'asphyxie d'électrocution d'incendie Surface chaude. Risque Risque lié aux Ne pas toucher la surface. d'explosion pièces mobiles Risque de brûlure Manuel de l'opérateur Retour de flamme PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • Faites fonctionner ce produit UNIQUEMENT à l'extérieur, loin des fenêtres, des portes et des L'utilisation d'un générateur à...
  • Page 5 UTILISATION CORRECTE Exemple d'emplacement pour réduire le risque d'intoxication au monoxyde de carbone • Utiliser UNIQUEMENT à l'extérieur et sous le vent, loin des fenêtres, des portes et des aérations. • Diriger l'échappement loin des espaces occupés. UTILISATION INCORRECTE Ne pas utiliser dans l'un des endroits suivants : •...
  • Page 6 • L'essence se dilate ou se contracte avec les AVERTISSEMENT températures ambiantes. Ne remplissez jamais le Starter cord kickback (rapid retraction) réservoir d'essence à pleine capacité, car l'essence will pull hand and arm toward engine a besoin d'espace pour se dilater si les faster than you can let go which could températures augmentent.
  • Page 7 • NE PAS pomper d'essence directement dans la Un incendie ou une explosion peut causer de graves génératrice de la station-service. Utilisez un brûlures ou la mort.Ne remplissez pas le réservoir récipient approuvé pour transférer l'essence au d'essence et ne remplacez pas le réservoir de générateur.
  • Page 8 • L'utilisation ou le fonctionnement du moteur sur un DANGER terrain couvert de forêts, de broussailles ou d'herbe constitue une violation du California Public Resource Code, section 4442, à moins que le système d'échappement ne soit équipé d'un pare-étincelles, Risque d'incendie et d'électrocution. Ne pas raccorder tel que défini dans la section 4442, maintenu en bon au système électrique d'un bâtiment à...
  • Page 9 • NE PAS altérer le ressort du régulateur, les liaisons AVERTISSEMENT ou d'autres pièces pour augmenter la vitesse du Utilisations médicales et de maintien des fonctions moteur. Le générateur fournit une fréquence et une vitales. tension nominales correctes lorsqu'il fonctionne à •...
  • Page 10 DÉBALLAGE DU GÉNÉRATEUR • Ouvrez complètement le carton. Retirez et vérifiez le contenu du carton avant l'assemblage. Votre générateur est livré avec les éléments suivants. • Appelez notre service clientèle au 855-888-3598 en indiquant le modèle et le numéro de série de l'appareil pour tout article manquant.
  • Page 11 ASSEMBLAGE Votre générateur nécessite un certain assemblage avant d'être utilisé. AVERTIR Pour assembler le générateur, il faut soulever l'unité. Faites-vous toujours aider lorsque vous soulevez le générateur. AVERTISSEMENT Ne branchez pas et ne mettez pas en marche le 뇈샽 25.400 générateur avant qu'il ne soit complètement assemblé...
  • Page 12 ASSEMBLAGE 3-4mm Page 10...
  • Page 13 Reportez-vous aux instructions et aux images Retrait des supports d’expédition suivantes pour retirer les supports de support Avant de pouvoir faire fonctionner votre nouveau moteur fixés (rouge)(D) sous le moteur. générateur, suivez 1. Avant de remplir l’huile moteur, basculez le Ces instructions simples : générateur sur son extrémité...
  • Page 14 COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES 1 - Le Cadre 11 - Moteur 2 - Démarreur de Recul 12 - Batterie 3 - Interrupteur de Source de Carburant 13 - Les Jambes 4 - Panneau de Contrôle 14 - Couvercle de L'alternateur 5 - Support Pour Télécommande 15 - Silencieux / Coupe - Flammes 6 - Réservoir de Carburant 16 - Réservoir De Carbone...
  • Page 15 CARACTÉRISTIQUES DU PANNEAU DE COMMANDE 1. Bouton-poussoir START/STOP: Appuyez une 9. Sélecteur de tension: Pour sélectionner 120 Volts ou fois pour démarrer automatiquement le moteur. 240 Volt. Éteignez le générateur avant de changer de Poussez à nouveau pour arrêter le moteur. tension.
  • Page 16 SPÉCIFICATIONS GXS5000RD Modèle 2232009 Watts de Démarrage (Gaz) 5000W Watts de Fonctionnement (Gaz) 4000W Watts de Démarrage (Propane/GPL) 4500W Watts de Fonctionnement (Propane/GPL) 3600W Tension nominale AC 120/240V Tension nominale en DC Fréquence nominale 60HZ Phase Célibataire Système de mise à la terre (AC)
  • Page 17 CO WATCH-GUARD Détection de monoxyde de carbone (CO) et système d'arrêt automatique Votre groupe électrogène est équipé du système de détection de monoxyde de carbone (CO) WATCH-GUARD pour votre protection et votre sécurité. Ce système de détection et d'arrêt surveille l'accumulation de gaz CO toxique autour du générateur, produit par l'échappement du moteur lorsque le générateur est en marche.
  • Page 18 Le générateur s'arrête automatiquement et le voyant jaune clignote pendant au moins cinq minutes après l'arrêt. Appelez le service clientèle A-iPower au 855-888-3598 pour une réparation. N'utilisez pas le générateur tant que le capteur ne fonctionne pas correctement. Le CO WATCH-GUARD ne doit être réparé...
  • Page 19 Ajouter de l'huile moteur Nous recommandons l'utilisation d'une huile SAE 10W-30 APISJ pour de meilleures performances. D'autres huiles détergentes de haute qualité (APISJ ou supérieure) sont acceptables. N'utilisez pas d'additifs spéciaux. La température ambiante détermine la viscosité appropriée de l'huile pour le moteur.
  • Page 20 • Gardez le carburant loin des étincelles, des flammes DANGER nues, des veilleuses, de la chaleur et d'autres sources d'inflammation. • Vérifiez fréquemment les conduites de carburant, le réservoir, le bouchon et les raccords pour déceler des fissures ou des fuites. Remplacez si nécessaire. Ne pas trop remplir le réservoir.
  • Page 21 Ajouter du Carburant : Propane/GPL 4. Ouvrir le robinet de la bouteille de propane GPL et vérifier l'étanchéité de toutes les connexions en DANGER mouillant les raccords avec une solution d'eau et de savon. Des bulles qui apparaissent ou des bulles qui grossissent indiquent qu'il existe une fuite.
  • Page 22 Les connexions au système électrique de votre et un encrassement des bougies. Pour fonctionner maison doivent utiliser un commutateur de transfert en haute altitude, A-iPower peut fournir un jet homologué installé par un électricien agréé. Le principal de carburateur haute altitude. Le gicleur raccordement doit isoler l'alimentation du générateur...
  • Page 23 FONCTIONNEMENT Emplacement du Générateur des fluctuations de tension momentanées. Bien qu'il n'y ait aucun moyen d'empêcher les fluctuations AVERTISSEMENT de tension, vous pouvez prendre des mesures pour protéger les équipements électroniques sensibles. Assurez-vous d'examiner chaque avertissement afin Installez des parasurtenseurs enfichables homologués d'éviter tout risque d'incendie.
  • Page 24 5. Démarrage électrique 1. Make certain the propane tank is fully closed. Tournez et maintenez le commutateur ENGINE START/STOP pendant 5 secondes jusqu'à ce que le moteur démarre. Ajouter de l’essence au réservoir de carburant. Électrique 5. Démarrage du recul. Déplacez le levier de starter sur la position«...
  • Page 25 5. Démarrage électrique 2. Ouvrez complètement le bouton de la bouteille de propane/GPL. Tournez et maintenez le commutateur ENGINE START/STOP pendant 5 secondes jusqu'à ce que le moteur démarre. Électrique Mettez l’interrupteur de la batterie en position (l). 5. Démarrage du recul. Déplacez le levier de starter sur la position«...
  • Page 26 starter en position “RUN” jusqu'aux 3 tractions Arrêtez le Moteur (Générateur). suivantes du démarreur à rappel. Un starter trop 1. Éteignez et retirez des charges électriques entières. important entraîne l'encrassement des bougies/le Ne jamais démarrer ou arrêter le générateur avec noyage du moteur en raison du manque d'air entrant.
  • Page 27 Si le niveau d'huile est inférieur au repère LOW de la 4. Tournez le bouton de la bouteille de propane/GPL jauge : en position fermée. 1. Ajoutez de l'huile pour amener le niveau au repère HIGH 2. Redémarrez le moteur et si le moteur s'arrête à nouveau, il se peut que le niveau d'huile soit encore bas.
  • Page 28 4. Démarrer le moteur (générateur). Voir la section Essence en propane/GPL « Démarrage du moteur (générateur) » pour la 3.1 Ouvrez complètement le bouton de la bouteille de procédure de démarrage. propane/GPL. 3.2 Basculez l'interrupteur de source de carburant sur le panneau latéral en position propane/GPL.
  • Page 29 ENTRETIEN ET STOCKAGE PROGRAMME D'ENTRETIEN REMARQUE: L'entretien doit être effectué plus fréquemment Un entretien régulier améliorera le rendement et lorsque le générateur est utilisé dans des zones prolongera la durée de vie de votre poussiéreuses.Lorsque le générateur a dépassé les générateur.
  • Page 30 Type D ' huile Moteur Recommandé AVERTISSEMENT 1 0 W-3 0 Risque de brûlures. Laissez le moteur refroidir avant de vidanger l'huile ou le 5W-3 0 1 0 W-4 0 liquide de refroidissement. Le non-respect Complètement Synthétique 5W -3 0 de cette consigne peut entraîner la mort °F -2 0...
  • Page 31 4. Appliquez une fine couche de lubrifiant moteur 2. Nettoyez les saletés à la base de la bougie d'allumage. 3. Déposer la bougie (A) à l'aide de la clé fournie. sur l'élément, puis extrudez - le. 4. Vérifiez que la bougie n'est pas endommagée et 5.
  • Page 32 TIFICATION Mettez la batterie usagée au rebut conformément aux directives établies par votre gouvernement local ou régional. Dégagement de la soupape Important: Veuillez contacter un centre de service agréé pour obtenir de l'aide. Un jeu correct des soupapes est essentiel pour prolonger la durée de vie du moteur.
  • Page 33 Stockage à court terme VIDANGE DU BOL À FLOTTEUR 1. Tournez le robinet du réservoir de carburant sur la Remplissez le réservoir d'essence fraîche et ajoutez position OFF. du stabilisateur d'essence. Vidangez la cuvette à 2. Localisez la vis de vidange au fond de la cuvette à flotteur du carburateur flotteur du carburateur.
  • Page 34 RECHERCHE DE PANNES PROBLÈME Le moteur tourne, mais 1. Le disjoncteur CA est ouvert. 1. Vérifiez la charge CA et réarmez le disjoncteur. aucune sortie CA n'est 2. Défaut dans le générateur. 2. Contactez le service client ou un centre de service agréé. disponible.
  • Page 35 SCHÉMA DES PIÈCES ET LISTE DES PIÈCES GXS5000RD DIAGRAMME DES PIÈCES (MACHINE) Page 33...
  • Page 36 Liste des pièces Numéro de pièce Description Qt é . Numéro de pièce Description Qt é . 30101-00070-00 Boulon à bride hexagonale 30101-00487-00 Boulon à bride hexagonale M10*15 20021-00009-00 Composants de culasse 30136-00078-00 Joint d'étanchéité en aluminium 34023-00016-00 Tuyau d'échappement 34011-00105-00 Boîte de vilebrequin 34024-00003-00...
  • Page 37 Numéro de pièce Description Qt é . Numéro de pièce Description Qt é . 34015-00026-00 Ajuster finement les ressorts 30111-00088-00 Tuyau de gaz 34026-00007-00 Tirants de contrôle de vitesse 33013-00213-00 34025-00003-00 Bras de contrôle de vitesse 31026-00144-00 Capuchon anti-poussière 20029-13021-00 Groupe électrogène 30111-00088-00 Assemblage du support...
  • Page 38 Numéro de pièce Description Qt é . 20196-02664-00 Composants du harnais 30101-00339-00 Boulon à bride hexagonale M6*12 20196-00114-00 Composants du harnais 33301-00010-00 Coussinets de rebond 30125-00019-00 Écrou à bride hexagonale M6 60008-00023-00 Attaches de câbles en nylon 33499-00014-00 Support du filtre à air 33624-00430-00 Siège de support 30101-00370-00...
  • Page 39 Schéma du Circuit Page 37...
  • Page 40 « Utilisation commerciale » - toute autre utilisation à exigée pour justifier toute demande de garantie. des fins commerciales, d'affaires, industrielles ou CE QUI EST COUVERT: : A-iPower Corp. garantit à de location. l'acheteur au détail original aux Etats-Unis d'Amérique Comment obtenir un service de garantie ou au Canada que ce produit est exempt de défauts...
  • Page 41 Limites et implications de la garantie et dommages consécutifs A-iPower n'est pas tenu de couvrir toute perte de temps, d'utilisation du produit, de frais de transport ou toute autre réclamation accessoire ou consécutive à l'utilisation de ce produit. Cette garantie remplace toute autre garantie, expresse ou implicite..
  • Page 42 Fontana, CA 92337 USA Téléphone: 855-888-3598 support@a-ipower.com www.a-ipower.com...
  • Page 43 Caractéristiques Apparence du produit Garantie Facilité d'entretien Niveau de bruit 5 . Seriez-vous prêt à recommander A-iPOWER à votre famille ou à vos amis ? Extrêmement Pas du tout efficace probable Déclaration de confidentialité : A-ipower s'engage à respecter votre vie privée et à se conformer à...
  • Page 44 Fontana, CA 92337 USA Téléphone: 855-888-3598 support@a-ipower.com www.a-ipower.com...

Ce manuel est également adapté pour:

2232009