Page 1
GÉNÉRATEUR PORTABLE Guide D'Utilisation GXS11300RT NE PAS RETOURNER AU MAGASIN ! APPELEZ-NOUS D'ABORD AU 855-888-3598 POUR OBTENIR DE L'AIDE Modelo# 4592016 REV00 Modèle Numéro de série: Date d'achat : CONSERVEZ CE MANUEL POUR VOUS Y RÉFÉRER À L'AVENIR P/N: 32082-05737-01...
Page 2
Table des Matières Démarrage du Moteur (Générateur)..22 Introduction..........1 Raccordement des Charges Életriques..25 Sécurité..........1 Arrêt du Moteur (Générteur)....25 Précautions Générales de Sécurité..2 Déballage du Générateur......8 Arrêt en Cas de Manque D'huile.....26 Pièces Incluses........8 Ne Pas Surcharger le Générate....27 Assemblage..........9 Changement de Carburant.....27 Installer le Kit de Roues......9 Entretien et Stockage......29 Installation de la Jambe......9...
Page 3
855-888-3598, ou monoxyde de carbone, les phtalates et le plomb, qui www.a-ipower.com pour les procédures de sont connus dans l'État de Californie pour causer le démarrage, d'utilisation et d'entretien. Le propriétaire cancer et des anomalies congénitales ou d'autres...
Page 4
Risque Risque Risque d'asphyxie d'électrocution d'incendie Surface chaude. Risque Risque lié aux Ne pas toucher la surface. d'explosion pièces mobiles Risque de brûlure Manuel de l'opérateur Retour de flamme PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • Utilisez ce produit SEULEMENT à l’extérieur et à au moins 20 pieds des fenêtres, des portes et des évents L'utilisation d'un générateur à...
Page 5
UTILISATION CORRECTE Exemple d'emplacement pour réduire le risque d'intoxication au monoxyde de carbone • Faites fonctionner les génératrices à l’extérieur et à au moins 20 pieds de toute structure dont l’échappement est pointé loin des portes et des fenêtres. Détecteur de CO dans les pièces à...
Page 6
réservoir d'essence à pleine capacité, car l'essence AVERTISSEMENT a besoin d'espace pour se dilater si les températures augmentent. Starter cord kickback (rapid retraction) will pull hand and arm toward engine Propane/GPL (Gaz de pétrole liquéfié)/ faster than you can let go which could Gaz naturel (GN) cause broken bones, fractures, bruises, •...
Page 7
L’essence, la vapeur d’essence, le propane/GPL et le • pomper d'essence directement dans la GN sont hautement inflammable et explosif. Le feu ou génératrice de la station-service. Utilisez un l’explosion peut causer de graves brûlures ou la mort. récipient approuvé pour transférer l'essence au Un incendie ou une explosion peut causer de graves générateur.
Page 8
• L'utilisation ou le fonctionnement du moteur sur un DANGER terrain couvert de forêts, de broussailles ou d'herbe constitue une violation du California Public Resource Code, section 4442, à moins que le système d'échappement ne soit équipé d'un pare-étincelles, Risque d'incendie et d'électrocution. Ne pas raccorder tel que défini dans la section 4442, maintenu en bon au système électrique d'un bâtiment à...
Page 9
• NE PAS altérer le ressort du régulateur, les liaisons AVERTISSEMENT ou d'autres pièces pour augmenter la vitesse du Utilisations médicales et de maintien des fonctions moteur. Le générateur fournit une fréquence et une vitales. tension nominales correctes lorsqu'il fonctionne à •...
Page 10
DÉBALLAGE DU GÉNÉRATEUR • Ouvrez complètement le carton. Retirez et vérifiez le contenu du carton avant l'assemblage. Votre générateur est livré avec les éléments suivants. • Appelez notre service clientèle au 855-888-3598 en indiquant le modèle et le numéro de série de l'appareil pour tout article manquant.
Page 11
ASSEMBLAGE Votre générateur nécessite un certain assemblage avant d'être utilisé. AVERTIR Pour assembler le générateur, il faut soulever l'unité. Faites-vous toujours aider lorsque vous soulevez le générateur. AVERTISSEMENT Ne branchez pas et ne mettez pas en marche le 뇈샽 25.400 générateur avant qu'il ne soit complètement assemblé...
Page 13
COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES 9 10 1 - Cadre 12 - Démarreur de recul 2 - Sélecteur GPL/NG 13 - Moteur 3 - Interrupteur principal du 14 - Entrée GPL/GN sélecteur de carburant 15 - Batterie 4 - Bouchon de carburant 16 - Jambe de soutien 5 - Panneau de configuration 17 - Silencieux/Arrester à...
Page 14
CARACTÉRISTIQUES DU PANNEAU DE COMMANDE 1. Bouton-poussoir START/STOP: Appuyez une fois 8. Disjoncteur (AC): Protège le générateur contre les pour démarrer automatiquement le moteur. Poussez surcharges électriques. à nouveau pour arrêter le moteur. 9. 120V AC, prise Twist Lock 30A, monophasé, prise 2.
Page 15
SPÉCIFICATIONS GXS11300RT Modèle 4592016 Watts de Démarrage (Gaz) 11300W Watts de Fonctionnement (Gaz) 9000W Watts de Démarrage (Propane/GPL) 10100W Watts de Fonctionnement (Propane/GPL) 8100W 9000W Watts de Démarrage (NG) Watts de Fonctionnement (NG) 7200W Tension nominale AC 120/240V Tension nominale en DC 5/12V Fréquence nominale...
Page 16
La puissance et le courant maximaux sont assujettis et limités par des facteurs tels que la teneur en BTU du combustible, la teneur ambiante en BTU température, altitude, état du moteur, etc. La puissance maximale diminue d’environ 3,5 % pour chaque 1 000 pieds au-dessus le niveau de la mer, et diminuera également d’environ 1% pour chaque température ambiante de 10 °...
Page 17
Le générateur s'arrête automatiquement et le voyant jaune clignote pendant au moins cinq minutes après l'arrêt. Appelez le service clientèle A-iPower au 855-888-3598 pour une réparation. N'utilisez pas le générateur tant que le capteur ne fonctionne pas correctement. Le CO WATCH-GUARD ne doit être réparé...
Page 18
Ajouter de l'huile moteur Nous recommandons l'utilisation d'une huile SAE 10W-30 APISJ pour de meilleures performances. D'autres huiles détergentes de haute qualité (APISJ ou supérieure) sont acceptables. N'utilisez pas d'additifs spéciaux. La température ambiante détermine la viscosité appropriée de l'huile pour le moteur.
Page 19
sources d'inflammation. DANGER • Vérifiez fréquemment les conduites de carburant, le réservoir, le bouchon et les raccords pour déceler des fissures ou des fuites. Remplacez si nécessaire. • NE PAS allumer de cigarette ou fumer. • NE PAS remplir le réservoir lorsque le générateur Ne pas trop remplir le réservoir.
Page 20
Le propane/GPL est hautement inflammable et 5. Ouvrir le robinet de la bouteille de propane GPL explosif.Un incendie ou une explosion peut causer de et vérifier l'étanchéité de toutes les connexions en graves brûlures ou la mort. mouillant les raccords avec une solution d'eau et de savon.
Page 21
DANGER une augmentation de la consommation de carburant et un encrassement des bougies. Pour fonctionner en haute altitude, A-iPower peut fournir un jet principal de carburateur haute altitude. Le gicleur principal alternatif et les instructions d'installation Le gaz naturel de pétrole liquéfié (GN) est extrême- peuvent être obtenus en contactant le service...
Page 22
Mise à la terre AVERTISSEMENT Risque d’électrocution. Le fait de ne pas mettre correctement à la terre le générateurpeut entraîner un choc électrique. L'électricité nationale exige que votre générateur doit être connecté correctement à une terre appropriée pour aider à prévenir les chocs électriques. Le générateur dispose d'une mise à...
Page 23
FONCTIONNEMENT Emplacement du Générateur des fluctuations de tension momentanées. Bien qu'il n'y ait aucun moyen d'empêcher les fluctuations AVERTISSEMENT de tension, vous pouvez prendre des mesures pour protéger les équipements électroniques sensibles. Assurez-vous d'examiner chaque avertissement afin Installez des parasurtenseurs enfichables homologués d'éviter tout risque d'incendie.
Page 24
4. Tournez le bouton principal du sélecteur de carburant sur la position essence. Démarrage du moteur (générateur) Sélectionnez la source de carburant (essence) 5. Démarrage à distance Assurez-vous que le Tournez et maintenez enfoncé le commutateur réservoir de propane DÉMARRAGE À DISTANCE pendant 5 secondes est complètement fermé.
Page 25
Mettez l’interrupteur de la batterie en position (l). 5. Démarrage du recul. Déplacez le levier de starter sur la position« START »》 Tirez lentement le lanceur à rappel jusqu'à ce qu'une résistance se Tournez le bouton principal du sélecteur de fasse sentir, puis tirez carburant sur la position.
Page 26
2. Tournez le sélecteur GPL / NG en position 6. Démarrage électrique Tournez et maintenez le commutateur ENGINE START/STOP pendant 5 secondes jusqu'à ce que le moteur démarre. 3. Connectez la conduite d’alimentation en carburant Électrique au connecteur GPL/GN. 6. Démarrage du recul. Déplacez le levier de starter sur la position«...
Page 27
suivantes du démarreur à rappel. Un starter trop 5. Démarrage électrique important entraîne l'encrassement des bougies/le Tournez et maintenez le commutateur ENGINE noyage du moteur en raison du manque d'air entrant. START/STOP pendant 5 secondes jusqu'à ce Le moteur ne démarrera donc pas. que le moteur démarre.
Page 28
Arrêtez le Moteur (Générateur). Arrêtez le Moteur (Générateur). Assurez-vous que le réservoir de propane 1. Éteignez et retirez des charges électriques entières. est complètement fermé. Ne jamais démarrer ou arrêter le générateur avec des appareils électriques branchés ou allumés. Laissez le générateur fonctionner à vide pendant deux minutes pour stabiliser les températures internes du Ouvrir complètement la moteur et du générateur.
Page 29
2. Éteignez l’interrupteur de la batterie en position 3. Contactez le service clientèle. 4. NE PAS faire fonctionner le moteur jusqu'à ce que OFF (O). le niveau d'huile soit corrigé. Ne pas surcharger le générateur La surcharge d'un générateur au-delà de sa capacité nominale en watts peut entraîner des dommages au générateur et aux appareils électriques connectés.
Page 30
Essence à GN 3. Ouvrir complètement la vanne du cylindre NG. Ouvrir complètement la vanne du cylindre NG. Fermer Ouvrir 3. Tournez le bouton principal du sélecteur de carburant sur la position essence. Tournez le bouton principal du sélecteur de carburant sur la position.
Page 31
ENTRETIEN ET STOCKAGE PROGRAMME D'ENTRETIEN REMARQUE: L'entretien doit être effectué plus fréquemment Un entretien régulier améliorera le rendement et lorsque le générateur est utilisé dans des zones prolongera la durée de vie de votre poussiéreuses.Lorsque le générateur a dépassé les générateur.
Page 32
Type D ' huile Moteur Recommandé AVERTISSEMENT 1 0 W-3 0 Risque de brûlures. Laissez le moteur refroidir avant de vidanger l'huile ou le 5W-3 0 1 0 W-4 0 liquide de refroidissement. Le non-respect Complètement Synthétique 5W -3 0 de cette consigne peut entraîner la mort °F -2 0...
Page 33
4. Appliquez une fine couche de lubrifiant moteur 2. Nettoyez les saletés à la base de la bougie d'allumage. 3. Déposer la bougie (A) à l'aide de la clé fournie. sur l'élément, puis extrudez - le. 4. Vérifiez que la bougie n'est pas endommagée et 5.
Page 34
TIFICATION Mettez la batterie usagée au rebut conformément aux directives établies par votre gouvernement local ou régional. Dégagement de la soupape Important: Veuillez contacter un centre de service agréé pour obtenir de l'aide. Un jeu correct des soupapes est essentiel pour prolonger la durée de vie du moteur.
Page 35
Stockage à court terme VIDANGE DU BOL À FLOTTEUR 1. Tournez le robinet du réservoir de carburant sur la Remplissez le réservoir d'essence fraîche et ajoutez position OFF. du stabilisateur d'essence. Vidangez la cuvette à 2. Localisez la vis de vidange au fond de la cuvette à flotteur du carburateur flotteur du carburateur.
Page 36
RECHERCHE DE PANNES PROBLÈME Le moteur tourne, mais 1. Le disjoncteur CA est ouvert. 1. Vérifiez la charge CA et réarmez le disjoncteur. aucune sortie CA n'est 2. Défaut dans le générateur. 2. Contactez le service client ou un centre de service agréé. disponible.
Page 37
SCHÉMA DES PIÈCES ET LISTE DES PIÈCES GXS11300RT DIAGRAMME DES PIÈCES (MACHINE) Page 35...
Page 38
Liste des pièces Numéro de pièce Description Qt é . Numéro de pièce Description Qt é . 30101-00326-00 Boulon à bride hexagonale M5*12 30125-00023-00 Écrou à bride hexagonale M8 33082-00230-01 Couvercle arrière du moteur 34030-00034-00 Support d'amortissement 20044-00104-00 Régulateur de tension 20090-02174-00 Assemblage en rack 30101-00329-00...
Page 39
Numéro de pièce Description Qt é . 31026-00338-00 Poignée d'interrupteur 33014-01737-00 Déflecteurs latéraux 70002-02338-00 Capuchon anti-poussière 34030-00044-00 Support d'amortissement B 34030-00039-00 Support d'amortissement A 34024-00003-00 Clamp 30112-00032-00 Vis autotaraudeuses 20115-00163-00 Alarme CO 20249-00144-00 Pièces de support 30101-00041-00 Écrou à bride hexagonale M6 30125-00026-00 Écrou à...
Page 41
« Utilisation commerciale » - toute autre utilisation à exigée pour justifier toute demande de garantie. des fins commerciales, d'affaires, industrielles ou CE QUI EST COUVERT: : A-iPower Corp. garantit à de location. l'acheteur au détail original aux Etats-Unis d'Amérique Comment obtenir un service de garantie ou au Canada que ce produit est exempt de défauts...
Page 42
Limites et implications de la garantie et dommages consécutifs A-iPower n'est pas tenu de couvrir toute perte de temps, d'utilisation du produit, de frais de transport ou toute autre réclamation accessoire ou consécutive à l'utilisation de ce produit. Cette garantie remplace toute autre garantie, expresse ou implicite..
Page 43
Fontana, CA 92337 USA Téléphone: 855-888-3598 support@a-ipower.com www.a-ipower.com...
Page 44
Caractéristiques Apparence du produit Garantie Facilité d'entretien Niveau de bruit 5 . Seriez-vous prêt à recommander A-iPOWER à votre famille ou à vos amis ? Extrêmement Pas du tout efficace probable Déclaration de confidentialité : A-ipower s'engage à respecter votre vie privée et à se conformer à...
Page 45
Fontana, CA 92337 USA Téléphone: 855-888-3598 support@a-ipower.com www.a-ipower.com...