Télécharger Imprimer la page

Antiskating Einstellen; Höhe Des Tonarms Einstellen; Plattenspieler Anschließen; Bedienung - IMG STAGELINE DJP-400/SI Mode D'emploi

Publicité

D
8) Die Skala gibt das Auflagegewicht in Gramm an.
Für das mitgelieferte Abtastsystem ist ein Auf-
A
lagegewicht von 2,5 g erforderlich. Dazu das Ge-
gengewicht (nicht den Ring mit der Skala allein!)
CH
entgegen dem Uhrzeigersinn drehen, bis die
Linie auf dem Tonarm auf „2,5" zeigt (Abb. 5).
Für andere Abtastsysteme das Auflagegewicht
einstellen, welches in den dazugehörigen techni-
schen Daten angeben ist.

4.4 Antiskating einstellen

Den Antiskating-Drehknopf (7) von „0" auf den Wert
einstellen, der dem Auflagegewicht gleich ist, d. h. bei
dem mitgelieferten Abtastsystem auf „2,5". Der Wert
ist neben dem Pfeil auf dem Drehknopf abzulesen.
4.5 Höhe des Tonarms einstellen
Bei Verwendung einer zusätzlichen Plattentellerauf-
lage ändert sich die Gesamthöhe des Plattentellers.
Dann kann die Höhe des Tomarms angepasst wer-
den. Dazu den Arretierhebel (6) entgegen dem Uhr-
zeigersinn drehen. Mit dem Einsteller (4) den Ton-
arm entsprechend anheben (max. 6 mm). Die Höhe
des Tonarms durch Drehen des Arretierhebels (6) in
die Position LOCK wieder festsetzen.
5 Plattenspieler anschließen
1) Ist an Ihrem Mischpult oder Verstärker ein Digital-
eingang vorhanden, diesen an die BNC-Buchse
DIGITAL OUT (26) anschließen.
Bei Geräten ohne Digitaleingang die analogen
Stereo-Ausgänge L/R (24) – weiße Buchse für
den linken Kanal L und rote Buchse für den rech-
ten Kanal R – über Cinch-Kabel mit dem entspre-
chenden Eingang am Mischpult oder am Verstär-
ker verbinden:
a Bei Anschluss an Eingangsbuchsen für einen
Plattenspieler mit Magnetsystem den Schie-
beschalter PHONO/LINE (25) in die Position
PHONO stellen.
If the tone arm moves upwards: turn the counter-
GB
weight counter-clockwise.
If the tone arm moves downwards: turn the coun-
terweight clockwise.
6) Put the tone arm back onto the tone arm support
and secure it with the locking lever (9).
7) The counterweight (5) is provided with a rotary,
black ring with a scale. The red line on the tone
arm points to a value on this scale. Without turning
the counterweight, only turn the ring to "0" (fig. 4).
8) The scale indicates the stylus pressure in grams.
A stylus pressure of 2.5 g is required for the sup-
plied stylus system. For this purpose turn the
counterweight (not only the ring with the scale!)
counter-clockwise until the line on the tone arm
points to "2.5" (fig. 5).
For other stylus systems adjust the stylus pres-
sure indicated in the corresponding specifications.

4.4 Adjusting the antiskating facility

Adjust the antiskating rotary knob (7) from "0" to the
value which equals the stylus pressure, i. e. for the
supplied stystem to "2.5". The value can be read
next to the arrow on the rotary knob.

4.5 Adjusting the height of the tone arm

If an additional underlayer is placed on the turntable
platter, the total height of the turntable platter is
changed. Then the height of the tone arm can be
matched. For this purpose turn the locking lever (6)
counter-clockwise. By means of the adjuster (4) lift
the tone arm correspondingly (max. 6 mm). Fix the
height of the tone arm again by turning the locking
lever (6) to position LOCK.

5 Connecting the Turntable

1) If your mixer or amplifier is provided with a digital
input, connect it to the BNC jack DIGITAL OUT
(26).
8
b Bei Anschluss an Eingangsbuchsen für Ge-
räte mit Line-Pegel den Schiebeschalter
PHONO/LINE in die Position LINE stellen.
2) Die Funktion „Start/Stopp" lässt sich über einen
Mischpult mit Faderstart fernsteuern. Für den An-
schluss siehe Kapitel 6.6.
3) Zum Schluss den Stecker des Netzkabels (28) in
eine Steckdose (230 V~/50 Hz) stecken.

6 Bedienung

6.1 Schallplatte abspielen

1) Die Schutzkappe für die Abtastnadel nach unten
abziehen.
2) Den Plattenspieler mit dem Schalter POWER (3)
einschalten. Die grüne LED (11) und die roten
LEDs „33" (22) und „±10%" (23) leuchten. In der
Digitalanzeige (21) erscheint „– – –". Bei Bedarf
die Nadelbeleuchtung (19) durch Herunterdrü-
cken des Knopfes (20) einschalten. [Zum Aus-
schalten die Nadelbeleuchtung (19) selbst herun-
terdrücken.]
3) Zur Wahl der Geschwindigkeit die jeweilige Taste
SPEED SELECT (16) drücken:
für 33
1
/
U/min
3
die linke Taste „33" drücken
für 45 U/min
die rechte Taste „45" drücken
für 78 U/min
die Tasten „33" und „45" gleichzeitig drücken
Zur Anzeige der gewählten Geschwindigkeit leuch-
tet die jeweilige LED unter der gedrückten Taste.
4) Die Schallplatte auflegen. Den Verriegelungshe-
bel (9) für den Tonarm nach rechts öffnen. Zum
Anheben des Tonarms den Hebel für den Ton-
arm-Lift (8) in die hintere Position
5) Die Start/Pause-Taste
cken. Der Plattenteller beginnt zu rotieren.
6) Den Tonarm am Griff anfassen und die Abtastna-
del über den Anfang bzw. über die gewünschte
In case of units without digital input connect
the analog stereo outputs L/R (24) – white jack
for the left channel L and red jack for the right
channel R – via phono cables to the correspond-
ing input on the mixer or amplifier:
a For connection to input jacks for a turntable
with magnetic system, set the selector switch
PHONO/LINE (25) to position PHONO.
b For connection to input jacks for units with line
level, set the selector switch PHONO/LINE to
position LINE.
2) The function "Start/Stop" can be remote-control-
led via a mixer with fader start. For the connec-
tion see chapter 6.6.
3) Finally connect the plug of the mains cable (28) to
a mains socket (230 V~/50 Hz).

6 Operation

6.1 Playing a record

1) Pull down the protective cover for the stylus.
2) Switch on the turntable with the POWER switch
(3). The green LED (11) and the red LEDs "33"
(22) and "±10%" (23) light up. The digital display
(21) indicates "– – –". If necessary, switch on the
stylus illumination (19) by pressing down the but-
ton (20). [To switch off, press down the stylus illu-
mination (19) itself.]
3) To select the speed, press the respective button
SPEED SELECT (16):
for 33
1
/
rpm
3
press the left button "33"
for 45 rpm
press the right button "45"
for 78 rpm
press the buttons "33" and "45" at the same
time
To indicate the selected speed, the correspond-
ing LED below the pressed button lights up.
Stelle auf der Schallplatte positionieren. Den
Hebel für den Tonarm-Lift (8) in die vordere Posi-
tion
stellen. Der Tonarm senkt sich langsam
auf die Schallplatte.
7) Soll das Abspielen unterbrochen werden, die
Start/Pause-Taste
dabei ein langsames Auslaufen der Platte zu
erhalten, den Schieberegler BRAKE SPEED (18)
entsprechend nach links schieben. Soll möglichst
schnell gestoppt werden, den Regler ganz nach
rechts schieben.
8) Zum Beenden des Abspielens den Tonarm mit
dem Tonarm-Lift (8) anheben und ihn per Hand
auf den Tonarm-Halter zurückführen. Den Plat-
tenteller mit der Taste
9) Nach dem Gebrauch des Plattenspielers den Ton-
arm mit dem Verriegelungshebel (9) sichern und
das Gerät mit dem Schalter POWER (3) aus-
schalten.

6.2 Beatcounter

Der integrierte Beatcounter (Taktzähler) zählt ständig
automatisch die Taktschläge pro Minute des laufen-
den Titels. Nachdem ein Musiktitel gestartet wurde
und der Beatcounter einen Wert ermittelt hat, gibt
die Digitalanzeige (21) die Anzahl der Taktschläge
pro Minute an. Mit der Taste PITCH/BPM (14) lässt
sich zwischen Anzeige der Taktschläge pro Minute
und Anzeige der Geschwindigkeitsabweichung von
der Standardgeschwindigkeit in % umschalten.
Hinweise
a Solange der Beatcounter noch kein brauchbares
Resultat gezählt hat (z. B. am Titelanfang), signa-
lisiert die Anzeige „– – –".
b Bei Musik ohne rhythmische Signalspitzen (z. B.
ruhiger Musiktitel) kann der Beatcounter keinen
stellen.
Wert ermitteln bzw. zeigt einen falschen Wert an.
(2 oder 17) drü-
4) Put on the record. Open the locking lever (9) for the
tone arm to the right. To lift the tone arm, place the
lever for the tone arm lift (8) to the rear position
5) Press the start/pause button
turntable platter starts to rotate.
6) Seize the handle of the tone arm and position the
stylus above the beginning or the desired spot on
the record. Place the lever for the tone arm lift (8)
to the front position
lowered onto the record.
7) To interrupt the playing, press the start/pause
button
the record, slide the control BRAKE SPEED (18)
to the left correspondingly. To stop as quickly as
possible, slide the control to the right stop.
8) To stop the playing, lift the tone arm with the tone
arm lift (8) and place it back by hand to the tone
arm support. Stop the turntable platter with but-
ton
9) After use of the turntable secure the tone arm
with the locking lever (9) and switch off the unit
with the POWER switch (3).
6.2 Beat counter
The integrated beat counter permanently counts the
beats per minute of the currently playing title auto-
matically. After a music title was started and the beat
counter has determined a value, the digital display
(21) indicates the number of beats per minute. With
button PITCH/BPM (14) it is possible to switch be-
tween the display of the beats per minute and the
display of the speed deviation from the standard
speed in %.
Notes
a As long as the beat counter has not yet counted
any useful result (e. g. at the title beginning), the
display signalizes "– – –".
b In case of music without rhythmic signal peaks
(e. g. calm music titles), the beat counter cannot
determine any value or indicates a wrong value.
erneut drücken. Um
stoppen.
(2 or 17). The
. The tone arm is slowly
again. To obtain a slow braking of
.
.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

21.1850