Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

POP-UP BEACH SHELTER
POP-UP BEACH SHELTER
Instructions for use
TENTE DE PLAGE POP-UP
Notice d'utilisation
POP-UP STRANDMUSCHEL
Gebrauchsanweisung
IAN 352006_2007
POP-UP-STRANDTELT
Brugervejledning
POP-UP STRANDTENTJE
Gebruiksaanwijzing

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Crivit POP-UP BEACH SHELTER

  • Page 1 POP-UP BEACH SHELTER POP-UP BEACH SHELTER POP-UP-STRANDTELT Instructions for use Brugervejledning TENTE DE PLAGE POP-UP POP-UP STRANDTENTJE Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing POP-UP STRANDMUSCHEL Gebrauchsanweisung IAN 352006_2007...
  • Page 6 Intended use Congratulations! You have chosen to purchase a This product has been developed as high-quality product. Familiarise a shelter against wind and sun for yourself with the product before private use. The beach shelter fabric using it for the first time. is not permanently waterproof.
  • Page 7 • Do not leave children unsuper- • Check the product for damage vised! The product is not for climb- or wear before each use. The ing on or playing with! Make sure product may be used only when in that people, particularly children, good working order and condi- do not climb on the product or tion.
  • Page 8 1. Take the product (1) out of the 6. Loosen your grip with the hand carrying bag (4) and lay it out that is holding together the four flat on the ground. loops and push all the bows in 2. Loosen the rubber band around together (fig.
  • Page 9 Dispose of the products and Any repairs under the warranty, the packaging in an environ- statutory guarantees or through mentally friendly manner. goodwill do not extend the warranty period. This also applies to replaced The recycling code is used to and repaired parts.
  • Page 10 Hjertelig tillykke! Strandteltmaterialet er ikke vandtæt Du har valgt at købe et kvalitetspro- på langt sigt. Det bør derfor ikke dukt. Lær produktet at kende, inden bruges i regnvejr. Artiklen er ikke du bruger det første gang. beregnet til kommerciel brug. Det gør du ved at læse Sikkerhedsoplysninger nedenstående brugervej-...
  • Page 11 • Vælg en overflade, der er så fast • Lynlåse er sliddele og falder ikke og plan som muligt. ind under garantibetingelserne. • Slå aldrig jordspyddene i jorden • Brug ikke insektspray i eller på med magt! I givet fald forlænges strandteltet.
  • Page 12 2. Grib midterpunkterne på de nederste løkker i den ene hånd (afb. B). Henvisninger vedr. 3. Hold artiklen lodret og hold alle bortskaffelse løkker i den ene hånd (afb. C). 4. Skub spidsen af den øverste bue Bortskaf artikel og emballage i over- mod jorden, mens du fastgør den ensstemmelse med lokalt gældende nederste bue med din fod og drej...
  • Page 13 Ved eventuelle klager bedes du henvende dig til nedenstående ser- vice-hotline eller tage kontakt til os via e-mail. Medarbejderne i vores kundetjeneste vil så aftale den vide- re fremgangsmåde med dig. Vi vil under alle omstændigheder rådgive dig personlig. Garantiperioden forlænges ikke ved eventuelle reparationer inden for garantien eller ved kulance.
  • Page 14 Utilisation conforme Félicitations ! Vous venez d’acquérir un article de Cet article, destiné à un usage privé, grande qualité. Avant la première a été conçu comme abri contre le utilisation, familiarisez-vous avec vent et le soleil. La matière de l’abri l’article.
  • Page 15 Ne jamais réutiliser des éléments • ATTENTION ! L’abri de plage ne endommagés. doit pas être complètement fermé • Ne laissez pas les enfants sans lorsque des personnes se trouvent surveillance ! L‘article n‘est pas un à l’intérieur. appareil d‘escalade ni de jeu ! As- •...
  • Page 16 Montage 3. Maintenez l’article debout et, ce faisant, tenez toutes les boucles Remarque : Ne placez pas l’ar- dans une main (fig. C). ticle avec l’ouverture en direction du 4. Poussez l’extrémité de l’arc supé- vent. rieur vers le sol tout en bloquant Attention : Sachez que le cadre l’arc inférieur avec votre pied et est sous tension et qu’il peut se dé-...
  • Page 17 Indications concernant la garantie et le service après-vente Mise au rebut Le produit a été fabriqué avec le Éliminez l‘article et le matériel plus grand soin et sous un contrôle d‘emballage conformément aux permanent. Vous avez sur ce produit directives locales en vigueur. Le une garantie de trois ans à...
  • Page 18 Article L217-16 du Code de la Il répond également des défauts de consommation conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de Lorsque l‘acheteur demande au l‘installation lorsque celle-ci a été vendeur, pendant le cours de la mise à sa charge par le contrat ou a garantie commerciale qui lui a été...
  • Page 19 Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent im- propre à...
  • Page 20 Voorgeschreven Gefeliciteerd! Met uw aankoop hebt u voor een gebruik hoogwaardig artikel gekozen. Zorg Dit artikel werd voor privégebruik ont- ervoor dat u voor het eerste gebruik wikkeld als bescherming tegen wind met het artikel vertrouwd raakt. en zon. Het materiaal van de strand- Lees hiervoor de volgen- tent is niet voorgoed waterdicht.
  • Page 21 • Laat kinderen niet zonder toe- • WAARSCHUWING! De strand- zicht! Het artikel is geen klim- of tent mag niet compleet gesloten speeltoestel! Vergewis u ervan dat worden zolang er zich personen personen, in het bijzonder kinde- binnenin bevinden. ren, niet op het artikel klimmen of •...
  • Page 22 Montage 3. Houd het artikel op de smalle kant vast en houd alle lussen Opmerking: Plaats het artikel met daarbij in één hand (afb. C). de opening niet in de hoofdwind- 4. Druk de top van de bovenste richting. boog in de richting van de grond Waarschuwing: Gelieve in terwijl u de onderste oog met acht te nemen dat het frame onder...
  • Page 23 Grondpennen reinigen en in de bij- De garantie geldt alleen voor mate- geleverde tas opbergen. Niet direct riaal- en fabricagefouten en vervalt in de strandtent bewaren. bij foutief of oneigenlijk gebruik. Uw wettelijke rechten, met name het ga- rantierecht, worden niet beïnvloed door deze garantie.
  • Page 24 Bestimmungsgemäße Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für Verwendung einen hochwertigen Artikel ent- Dieser Artikel wurde als Wind- und schieden. Machen Sie sich vor der Sonnenschutz für den privaten Ge- ersten Verwendung mit dem Artikel brauch entwickelt. Das Material der vertraut.
  • Page 25 • Beschädigte Teile können die Si- • ACHTUNG! Der Artikel besteht cherheit und Funktion beeinflussen. aus brennbaren Material. Kein Beschädigte Teile sind nicht mehr offenes Feuer im Inneren oder zu verwenden. in der Nähe der Strandmuschel • Lassen Sie Kinder nicht unbeauf- benutzen! sichtigt! Der Artikel ist kein Klet- •...
  • Page 26 • Für die Zelthaut kann ein Impräg- 1. Lösen Sie die Erdnägel (3) aus nierspray verwendet werden. dem Boden. 2. Greifen Sie die Mittelpunkte der Aufbau unteren Schlaufen in einer Hand Hinweis: Stellen Sie den Artikel mit (Abb. B). der Öffnung nicht in die Hauptwind- 3.
  • Page 27 Hinweise zur Garantie Nur mit einem feuchten Reinigungs- tuch reinigen und anschließend und Serviceabwicklung trockenwischen. Der Artikel wurde mit großer Sorg- WICHTIG! Nie mit scharfen Reini- falt und unter ständiger Kontrolle gungsmitteln reinigen. produziert. Sie erhalten auf diesen Erdnägel reinigen und in der mitge- Artikel drei Jahre Garantie ab lieferten Tasche aufbewahren.
  • Page 28 IAN: 352006_2007 Service Deutschland Tel.: 0800-5435111 E-Mail: deltasport@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.ch DE/AT/CH...
  • Page 32 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg GERMANY 01/2021 Delta-Sport-Nr.: SM-8679 IAN 352006_2007...