Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

POP-UP TENT
POP-UP TENT
Operation and Safety Notes
TENTE POP-UP
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
WURFZELT
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 282737
POP-UP TELT
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
WERPTENT
Bedienings- en veiligheidsinstructies

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Crivit Pop-up

  • Page 1 POP-UP TENT POP-UP TENT POP-UP TELT Operation and Safety Notes Brugs- og sikkerhedsanvisninger TENTE POP-UP WERPTENT Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies WURFZELT Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 282737...
  • Page 2 GB / IE / NI Operation and Safety Notes Page Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 15 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 4 approx.148cm approx.240cm 1.9 kg approx.140cm approx.80cm...
  • Page 5: Safety Advice

    Pop-Up Tent Safety advice Introduction PLEASE READ THE ASSEMBLY INSTRUCTIONS BEFORE USING THE PRODUCT! PLEASE KEEP We congratulate you on the purchase of your new THE ASSEMBLY INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE! product. You have chosen a high quality product.
  • Page 6: Fire Precautions

    Keep the exit free! Do not block the exit with The polyester material of the tent consists of objects. water-repellent material. Danger of suffocation! If It is possible that during the first rainfall the tent the inside of the tent is not adequately ventilated, will not be completely watertight.
  • Page 7: Cleaning And Care

    Press the tip of the upper loop towards the Contact your local refuse disposal authority for ground and move it towards the middle. Keep more details of how to dispose of your worn-out pressing downwards the new loops with one product.
  • Page 8: Formålsbestemt Anvendelse

    Pop-up telt Sikkerhedsanvisninger Indledning LÆS VENLIGST SAMLEVEJLEDNINGEN FØR PRODUKTET TAGES I ANVENDELSE! OPBEVAR Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. SAMLEVEJLEDNINGEN ET SIKKERT STED! Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. Gør Dem fortrolig med apparatet inden første ibrugtag- ADVARSEL! FARE FOR KVÆSTELSER!
  • Page 9 Kvælningsfare! Ved mang- vand, således at teltet efter kort tid vil blive lende luftning i teltets indre består der fare for vandtæt. kvælning. Når teltet udsættes for fugt og regn, vil teksti- lerne udvide sig forskelligt og kan gøre det nødvendigt at justere bardunerne.
  • Page 10: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Garanti anden hånd stadig holder de 4 stropper sam- men (se afbildning D–E). Nye stropper dannes mens De fortsat trykker Produktet blev produceret omhyggeligt efter de nedad. Slip grebet hos den hånd der holder strengeste kvalitetskrav og kontrolleret grundigt de 4 stropper sammen og skub alle buer ind i inden levering.
  • Page 11: Utilisation Conventionnelle

    Tente pop up Indications de sécurité Introduction BIEN LIRE LES INSTRUCTIONS DE SERVICE AVANT L’UTILISATION ! CONSERVER LES INS- Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau TRUCTIONS DE SERVICE SOIGNEUSEMENT ! produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité.
  • Page 12: Montage

    sur une étiquette cousue à la tente. Il est recom- Avant des chutes de neiges importantes ou des mandé de ne pas enlever cette étiquette. tempêtes, démontez la tente. Familiarisez-vous, de plus, avec les dispositions Enlevez directement la neige du produit. Dans de prévention des incendies sur place (terrain le cas contraire, le produit peut s’écrouler sous de camping).
  • Page 13: Démonter La Tente

    Démonter la tente produit de nettoyage spécifiquement conçu pour le nettoyage des tentes en polyester. Veuillez regarder la vidéo d‘information sur Éliminez toute saleté de la tente à l’aide comment démonter une tente, en utilisant le d’une éponge douce et de l’eau propre. code QR sur appareil approprié.
  • Page 14 La garantie couvre les vices matériels et de fabrica- tion. Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considé- rées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrup- teurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre.
  • Page 15: Doelmatig Gebruik

    Werptent Veiligheidsinstructies Inleiding LEES VÓÓR HET GEBRUIK EERST DE MONTAGE- HANDLEIDING DOOR! BEWAAR DE MONTAGE- Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe HANDLEIDING ZORGVULDIG! product. U hebt voor een hoogwaardig product gekozen. Maak u voor de eerste ingebruikname ATTENTIE! VERWONDINGSGEVAAR! vertrouwd met het product.
  • Page 16 Informeer u bovendien over de brandvoor- Zet de tent niet te strak op, aangezien het zich schriften ter plaatse (b. v. camping, kampeer- dan niet aan de wisselende weersomstandigheden terrein). kan aanpassen en beschadigd kan worden. Houd de uitgang vrij! Plaats geen voorwerpen Ritssluitingen zijn aan slijtage onderhevig en voor de uitgang.
  • Page 17: Reiniging En Onderhoud

    Grijp de middelpunten van de bovenste lussen Breng siliconespray op de ritssluiting aan als met één hand en pak de middelpunten van de deze tijdens het openen of sluiten vast komt te onderste lussen erbij. Begin aan het achterste zitten. uiteinde van de tent, zodat de lucht aan de voorkant door de uitgang volledig kan ontsnap- Verwijdering...
  • Page 18: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Wurfzelt Sicherheitshinweise Einleitung VOR GEBRAUCH BITTE DIE AUFBAUANLEITUNG LESEN! AUFBAUANLEITUNG BITTE SORGFÄLTIG Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen AUFBEWAHREN! Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie Stellen Sie sicher, dass alle Teile unbeschädigt hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungs- und sachgerecht montiert sind.
  • Page 19: Zelt Aufbauen

    des Zeltes angebracht. Es wird empfohlen, Bauen Sie das Zelt vor starkem Schneefall oder dieses Etikett nicht zu entfernen. Sturm ab. Machen Sie sich zudem mit den Brandschutz- Entfernen Sie Schnee vom Produkt. Andernfalls bestimmungen vor Ort (z. B. Campingplatz, kann das Produkt unter dem Gewicht zusammen- Zeltplatz) vertraut.
  • Page 20: Zelt Abbauen

    Zelt abbauen Entfernen Sie Schmutz vom Zelt mit einem weichen Schwamm und klarem Wasser. Bitte sehen Sie sich das Informationsvideo zum Lassen Sie alle Teile gründlich trocknen, bevor Zeltabbau an, indem Sie den QR-Code mit ei- Sie das Zelt wieder verpacken. Dies beugt nem geeigneten Gerät verwenden.
  • Page 21 (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile ange- sehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind. DE/AT/CH...
  • Page 22 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG02005A / HG02005B / HG02005C Version: 01/2017 Last Information Update · Tilstand af information · Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 02 / 2017 Ident.-No.: HG02005A / B / C022017-GB / IE / NI / DK / NL IAN 282737...

Ce manuel est également adapté pour:

Hg02005a

Table des Matières