Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

POP-UP TENT
POP-UP TENT
Operation and safety notes
TENTE POP-UP
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
WURFZELT
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 330568_1907
POP UP-TELT
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
WERPTENT
Bedienings- en veiligheidsinstructies

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Crivit HG03470A

  • Page 1 POP-UP TENT POP-UP TENT POP UP-TELT Operation and safety notes Brugs- og sikkerhedsanvisninger TENTE POP-UP WERPTENT Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies WURFZELT Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 330568_1907...
  • Page 2 GB / IE / NI Operation and safety notes Page Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 17 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 5 Pop-Up Tent Safety advice Introduction PLEASE READ THE ASSEMBLY INSTRUCTIONS BEFORE USING THE PRODUCT! PLEASE KEEP We congratulate you on the purchase of your new THE ASSEMBLY INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE! product. You have chosen a high quality product. Familiarise yourself with the product before using it CAUTION! RISK OF INJURY! Ensure that for the first time.
  • Page 6 Make sure ventilation openings (includes the Zips are wearing parts and do not fall under outer door) are open all the time to avoid the guarantee conditions. suffocation. The polyester material of the tent consists of Keep the exit free! Do not block the exit with water-repellent material.
  • Page 7 Disposal tent so that the air can escape completely through the front entrance (see Fig. A–B). Hold the tent upright and hold all 4 hoops in The packaging is made entirely of recyclable mate- one hand (see Fig. C). rials, which you may dispose of at local recycling Push the top of the upper arch towards the facilities.
  • Page 8 Please have the till receipt and the item number (e.g. IAN 123456_7890) available as proof of purchase. You will find the item number on the type plate, an engraving on the front page of the instructions (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the appliance.
  • Page 9 Pop up-telt ADVARSEL! FARE FOR KVÆSTELSER! Kontrollér at alle dele er ubeskadigede og er samlet korrekt. Der er fare for kvæstelser ved Indledning forkert samling. Beskadigede dele kan påvirke sikkerhed og funktion. ADVARSEL! Børn må ikke efterlades uden Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet.
  • Page 10 Brandsikkerhed Insektspray må ikke anvendes på eller inde i teltet. Campér sikkert. Brug din sunde fornuft: Små utætheder ved sømmene kan repareres Anbring ikke varme genstande nær teltvægge, med en sømspray, og der kan anvendes im- tag eller gardiner. prægneringsspray på teltoverfladen. Vær altid opmærksom på...
  • Page 11 Sortér alle buer over hinanden og sikre disse indskrænkes ikke af vores garanti, der beskrives i med et gummibånd (se afbildning G). Nu kan det følgende. De stuve teltet ned i den dertilhørende taske. De får 3 års garanti fra købsdatoen på dette produkt. Garantifristen begynder med købsdatoen.
  • Page 12 Service Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: owim@lidl.dk 12 DK...
  • Page 13 Tente pop-up Indications de sécurité Introduction BIEN LIRE LES INSTRUCTIONS DE SERVICE AVANT L’UTILISATION ! CONSERVER LES INS- Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau TRUCTIONS DE SERVICE SOIGNEUSEMENT ! produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité.
  • Page 14 sur une étiquette cousue à la tente. Il est recom- com-merce spécialisé sur les produits complé- mandé de ne pas enlever cette étiquette. mentaires judicieux. Familiarisez-vous, de plus, avec les dispositions Avant des chutes de neiges importantes ou des de prévention des incendies sur place (terrain tempêtes, démontez la tente.
  • Page 15 Installez la tente avec les tendeurs et les Pour nettoyer la tente et en éliminer toutes sardines (voir fig. H). taches, vous devez utiliser uniquement un pro- duit de nettoyage spécifiquement conçu pour le nettoyage des tentes en polyester. Démonter la tente Éliminez toute saleté...
  • Page 16 La garantie couvre les vices matériels et de fabrica- tion. Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considé- rées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre.
  • Page 17 Werptent Veiligheidsinstructies Inleiding LEES VÓÓR HET GEBRUIK EERST DE MONTAGE- HANDLEIDING DOOR! BEWAAR DE MONTAGE- Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe HANDLEIDING ZORGVULDIG! product. U hebt voor een hoogwaardig product ge- kozen. Maak u voor de eerste ingebruikname ver- ATTENTIE! VERWONDINGSGEVAAR! trouwd met het product.
  • Page 18 Informeer u bovendien over de brandvoorschrif- Zet de tent niet te strak op, aangezien het zich ten ter plaatse (b. v. camping, kampeerterrein). dan niet aan de wisselende weersomstandigheden Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen (ook kan aanpassen en beschadigd kan worden. bij de ingang) te allen tijde geopend zijn om Ritssluitingen zijn aan slijtage onderhevig en verstikking te voorkomen.
  • Page 19 Tent afbouwen Laat alle onderdelen grondig drogen voordat u de tent inpakt. Dit voorkomt schimmelvor- Bekijk alstublieft de informatievideo voor het af- ming, slechte geur en verkleuring. bouwen van de tent, door de QR-code met een Breng siliconespray op de ritssluiting aan als geschikt apparaat te scannen.
  • Page 20 accu’s of dergelijke onderdelen, die gemaakt zijn van glas. Afwikkeling in geval van garantie Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te waarborgen dient u de volgende instructies in acht te nemen: Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (bijv.
  • Page 21 Wurfzelt Sicherheitshinweise Einleitung VOR GEBRAUCH BITTE DIE AUFBAUANLEITUNG LESEN! AUFBAUANLEITUNG BITTE SORGFÄLTIG Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen AUFBEWAHREN! Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie Stellen Sie sicher, dass alle Teile unbeschädigt hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungs- und sachgerecht montiert sind.
  • Page 22 des Zeltes angebracht. Es wird empfohlen, Informieren Sie sich über sinnvolle Ergänzungs- dieses Etikett nicht zu entfernen. produkte im Fachhandel. Machen Sie sich zudem mit den Brandschutz- Bauen Sie das Zelt vor starkem Schneefall oder bestimmungen vor Ort (z. B. Campingplatz, Sturm ab.
  • Page 23 Entfernen Sie das Gummiband und werfen Sie In allen synthetischen Zelten kann es zu Kondens- das Produkt von sich weg in die Luft. bildung kommen; lüften Sie also so häufig wie Stellen Sie das Zelt mit den Abspannleinen möglich, um den Effekt abzuschwächen. und den Heringen auf (s.
  • Page 24 Service Schweiz – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Ga- rantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht Tel.: 0842 665566 sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. (0,08 CHF / Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF / Min.) Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika- E-Mail: owim@lidl.ch tionsfehler.
  • Page 25 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG03470A / HG03470B / HG03470C Version: 01 / 2020 Last Information Update · Tilstand af information Version des informations · Stand van de informatie Stand der Informationen: 11 / 2019 Ident.-No.: HG03470A / B / C112019-6...

Ce manuel est également adapté pour:

Hg03470bHg03470c330568 1907