Télécharger Imprimer la page

Stanley SG 4200 Basic Traduction De La Notice Originale page 137

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14
PT
GARANTIA
Este equipamento é um artigo de qualidade. Foi concebido tendo em conta os avanços
tecnológicos actuais e construído cuidadosamente com melhores materiais.
O período de garantia é de 24 meses e começa com a data de entrega que deve ser
comprovada mediante recibo, factura ou nota de devolução. Dentro do período de garantia,
todas as avarias serão reparadas pela nossa assistência técnica.
A garantia cobre os custos de eventuais danos, pelo que, as reparações serão feitas
gratuitamente e, em caso de substituição, serão usadas peças novas. As peças de
substituição são nossa propriedade. A reparação ou substituição de componentes
individuais não pressupõe o prolongamento nem a execução de uma nova garantia. As
peças de substituição que possam ser instaladas não têm um período de garantia individual.
Não assumimos a responsabilidade de danos ou defeitos decorrentes de uso abusivo,
utilização ou manutenção incorrectas. Isto também se aplica à não-observância do manual
de instruções assim como a instalação de peças de substituição ou acessórios que não
façam parte do programa. A garantia perde a validade se forem feitas modificações por
pessoas não autorizadas por nós.
Os danos causados por manuseio incorrecto, sobrecarga ou desgaste natural estão
D
GARANTIE
Dieses Gerät ist ein Qualitätserzeugnis. Es wurde unter Beachtung der derzeitigen
technischen Erkenntnisse konstruiert und unter Verwendung eines üblichen guten Materials
sorgfältig gebaut.
Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Zeitpunkt der
Übergabe, der durch Kassenbon, Rechnung oder Lieferschein nachzuweisen ist. Innerhalb
der Garantiezeit werden alle Funktionsfehler durch unseren Kundendienst beseitigt, die
nachweisbar, trotz vorsichtsmäßiger Behandlung entsprechend unserer Bedienungsanleitung
auf Materialfehler zurückzuführen sind.
Die Garantie erfolgt in der Weise, dass mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich
instandgesetzt oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden. Ersetzte Teile gehen in unser
Eigentum über. Durch die Instandsetzung oder Ersatz einzelner Teile wird die Garantiezeit
weder verlängert noch wird neue Garantiezeit für das Gerät in Gang gesetzt. Für
eingebaute Ersatzteile läuft keine eigene Garantiefrist. Wir übernehmen keine Garantie für
Schäden und Mängel an Geräten oder deren Teile, die durch übermäßige Beanspruchung,
unsachgemäße Behandlung und Wartung auftreten. Das gilt auch bei Nichtbeachtung der
Bedienungsanleitung sowie Einbau von Ersatz- und Zubehörteile, die nicht in unserem
Programm aufgeführt sind. Beim Eingreifen oder Veränderungen an dem Gerät durch
Personen, die hierzu nicht von uns ermächtigt sind, erlischt der Garantieanspruch.
Schäden, die auf unsachgemäße Handhabung, Überlastung oder auf
natürliche Abnutzung zurückzuführen sind, bleiben von der Garantie ausgeschlossen.
Der Hersteller haftet nicht für Folgeschäden. Schäden, die durch
Herstelleroder Materialfehler entstanden sind, werden durch Reparatur- oder
Ersatzlieferung unentgeltlich behoben.
PL
Gwarancja
Urzadzenie to jest wyrobem o wysokiej jakosci. Zostało ono starannie skonstruowane przy
uwzglednieniu aktualnej wiedzy technicznej i przy zastosowaniu normalnie uzywanych
materiałów o dobrej jakosci. Termin gwarancji wynosi 24-miesiace i rozpoczyna sie z dniem
wydania urzadzenia, co nalezy udokumentowac paragonem kasowym, rachunkiem albo
dowodem dostawy. W ciagu terminu gwarancji wszystkie wady funkcjonalne urzadzenia sa
usuwane przez nasz serwis, jezeli mozna wykazac, ze sa one wynikiem wad materiałowych,
pomimo zgodnego z nasza instrukcja obsługi ostroznego obchodzenia sie z urzadzeniem.
Realizacja gwarancji nastepuje w ten sposób, ze wadliwe czesci sa, według naszego wyboru
nieodpłatnie naprawiane albo wymieniane na czesci wolne od wad. Wymontowane czesci
staja sie nasza własnoscia. Naprawa albo wymiana poszczególnych czesci nie powoduje
przedłuzenia okresu gwarancji, ani tez nie rozpoczyna na nowo biegu terminu gwarancji dla
urzadzenia. Zamontowane czesci zamienne nie posiadaja własnego terminu gwarancji. Nie
przejmujemy zadnej gwarancji za szkody i wady powstałe w urzadzeniach albo ich czesciach,
które wystapiły wskutek nadmiernego obciazenia, niewłasciwego sposobu obchodzenia sie i
niewłasciwej konserwacji. Dotyczy to równiez nieprzestrzegania instrukcji obsługi oraz
montazu czesci zamiennych i elementów wyposazenia, nie wystepujacych w naszym
programie produkcyjnym. W przypadku ingerencji albo wprowadzenia zmian w urzadzeniu
przez osoby, które nie zostały przez nas do tego upowaznione, uprawnienia wynikajace z
gwarancji wygasaja.
Z gwarancji wyłaczone sa szkody spowodowane niewłasciwym sposobem obsługi,
przeciazeniem albo naturalnym zuzyciem.
excluídos da garantia.
O fabricante não é responsável por estes danos. Os danos causados por falha do
fabricante ou do material serão reparados gratuitamente. O único requisito é que o
equipamento esteja originalmente intacto e que contenha a garantia e a prova de
compra.
Em caso de garantia, utilize sempre a embalagem original, para que o procedimento
seja mais rápido e cómodo. Por favor, envie os equipamentos como "entrega gratuita"
ou peça um livre trânsito. Podemos não aceitar entregas não pagas!
A garantia não se aplica a componentes gastos devido ao desgaste natural.
Por favor contacte o apoio a clientes para informações acerca de garantias, danos,
peças de substituição e acessórios:
Sujeito a alterações
Zona Industrial da Pedrulha Lote 13 – Apt 100
3050-183 Casal Comba – Mealhada
PORTUGAL
Vorrausetzung ist, dass das Gerät unzerlegt und vollständig mit Kauf- und
Garantienachweis übergeben wird.
Verwenden Sie im Garantiefall ausschließlich die Originalverpackung.
So garantieren wir Ihnen eine reibungslose und schnelle
Garantieabwicklung.
Bitte senden Sie die Geräte "frei Haus" ein oder fordern Sie einen Freeway-
Aufkleber an. Unfreie Einsendungen können wir leider nicht annehmen!
Die Garantie bezieht sich nicht auf die Teile, die durch eine natürliche
Abnutzung verschlissen werden.
Bei Garantieanspruch, Störungen, Ersatzteil- oder Zubehörbedarf wenden
Sie sich bitte an die hier aufgeführte Kundendienstzentrale:
Änderungen vorbehalten.
Matrix GmbH Service
. Postauer Str. 26
. D – 84109 Wörth/Isar
. Tel.: +49 (0) 1806/841090
. Fax: +49 (0) 8702/45338 98
. e-mail: service@matrix-direct.net
Producent nie odpowiada za szkody powstałe w wyniku eksploatacji. Szkody powstałe
w wyniku błedów produkcyjnych albo wad materiałowych zostana nieodpłatnie
usuniete poprzez naprawe albo wymiane.
Warunkiem jest przekazanie urzadzenia w stanie nie zdemontowanym,
kompletnego z dowodem zakupu i dokumentem gwarancyjnym.
W przypadku napraw gwarancyjnych prosimy uzywac wyłacznie oryginalnego
opakowania.
W ten sposób gwarantujemy Panstwu sprawne i szybkie załatwienie naprawy
gwarancyjnej.
Prosze przesłac nam urzadzenie franco siedziba odbiorcy albo zazadac naklejki
Freeway. Niestety nie mozemy przyjmowac przesyłek obciazonych kosztami!
Gwarancja nie obejmuje czesci ulegajacych naturalnemu zuzyciu eksploatacyjnemu.
W przypadku roszczen gwarancyjnych, usterek, zapotrzebowania na czesci zamienne
albo na elementy wyposazenia prosimy zwracac sie do podanej tutaj centrali serwisu:
SERWIS MATRIX PAWEŁ NIEDŹWIECKI
ul. Bohaterów Getta 14
68-200 Żary
tel/fax: (068) 470 44 04, kom: 664 950 369
e-mail: biuro@serwis-matrix.pl
137

Publicité

loading