Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Instruction Manual
Guide D'utilisation
Manual de instrucciones
DCE6820
20V Max* Water Tank
Réservoir d'eau 20 V Max*
Tanque de agua 20V Max*
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1‑800‑4‑D
WALT
e

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour DeWalt DCE6820

  • Page 1 Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DCE6820 20V Max* Water Tank Réservoir d’eau 20 V Max* Tanque de agua 20V Max* If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
  • Page 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales) Components Composants Componentes Hose connector Prise de boyau flexible Conector de manguera Water outlet fixing plate Plaque de fixation de la sortie d’eau Placa de fijación de salida de agua Water outlet Sortie d’eau Salida de agua...
  • Page 3 Fig. A...
  • Page 4 Fig. B Fig. C 75–100% charged Indicators/Témoin/Indicador Chargé de 75 à 100 % Charging 75–100% cargada Bloc‑piles en Cours 51–74% charged de Chargement Chargé de 51 à 74 % Unidad en Proceso de Carga 51–74% cargada Fully Charged < 50% charged Bloc‑piles Chargé Chargé...
  • Page 5 Fig. H Fig. I Fig. J Fig. K Fig. L...
  • Page 6 Keep your work area clean and well lit. Cluttered or dark Intended Use work areas invite accidents. Your DEWALT pump with water tank has been designed for • Do not operate the power tool in explosive atmospheres, everyday and jobsite use. It is intended exclusively for use such as in the presence of flammable liquids, gases or with water.
  • Page 7 English Maintenance instructions may create a risk of electric This precaution reduces the risk of the power tool starting accidentally. shock or injury. • Store power tools out of reach of children when not in • Store in a safe location with battery removed, and out of use.
  • Page 8 English READ ALL INSTRUCTIONS or charger that has received a sharp blow, been dropped, run over or damaged in any way (e.g., pierced with a nail, Important Safety Instructions for All hit with a hammer, stepped on). Damaged battery packs Battery Packs should be returned to the service center for recycling.
  • Page 9 English The charger is designed to operate on standard chargers and battery packs are specifically designed to • 120V household electrical power. Do not attempt to work together. use it on any other voltage. This does not apply to the These chargers are not intended for any uses other •...
  • Page 10 English Attaching Water Outlet Fixing (Fig. D) overheating or deep discharge. The tool will automatically turn off and the battery pack will need to be recharged. 1. To attach the water outlet fixing , line up the holes of Important Charging Notes the hose connector plate with the holes of the water outlet...
  • Page 11 Three‑Year Limited Warranty 1. Remove the battery pack 2. Empty the tank and let dry. Do not allow water to freeze For warranty terms, go to https://www.dewalt.com/ in tank. Store above freezing temperatures. support/warranty. 3. Place the filter in the tank, under the tank cap To request a written copy of the warranty terms, contact: 4.
  • Page 12 English Specifications Troubleshooting symptom Possible Corrective Max water capacity 15 L (4 Gal) Cause(s) Action Max water temperature 40°C No water Product is not Switch the Weight, empty 4.9 kg (10.9 lbs) supply to the switched on product on by Dimensions (L*W*H) 409*209*330 mm system product.
  • Page 13 Votre risque à ces expositions varie selon la fréquence dont vous effectuez ce type de travail. Pour réduire Votre pompe DEWALT avec réservoir d’eau a été conçue votre exposition à ces produits chimiques : travaillez pour une utilisation quotidienne et sur chantier. Elle est dans un endroit bien aéré...
  • Page 14 FRAnçAis les cheveux longs peuvent être accrochés par les pièces petits objets métalliques susceptibles de provoquer en mouvement. un pontage entre les bornes. Un court‑circuit entre les bornes de la pile peut provoquer des brûlures ou • Ne vous laissez pas influencer par un faux sentiment un incendie.
  • Page 15 FRAnçAis Ne JAMAIS forcer le bloc‑piles dans le chargeur. • N’utilisez le produit qu’avec de l’eau. Ne versez pas de • NE PAS modifier le bloc‑piles de quelque façon produits chimiques ou d’autres liquides dans le réservoir. que ce soit dans un chargeur non compatible ATTENTION : remplissez le produit uniquement avec de puisque le bloc‑piles peut se briser causant une l’eau propre.
  • Page 16 FRAnçAis Recommandations d’entreposage instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Le meilleur lieu pour l'entreposage est un endroit frais et sec NE PAS tenter de charger le bloc‑piles avec un • loin de la lumière directe du soleil et de la chaleur ou du froid chargeur autre qu’un chargeur D WALT.
  • Page 17 FRAnçAis toute source de chaleur. Le chargeur est ventilé grâce aux mode de chargement du bloc‑piles. Cette fonction assure fentes du dessus et du bas du boîtier. une durée de vie maximale du bloc‑piles. Ne pas utiliser le chargeur avec un cordon •...
  • Page 18 FRAnçAis modèle pour l’emplacement des vis de montage sur le mur. 2. Soulevez le couvercle du compartiment à piles Fixez solidement le chargeur à l’aide de vis pour cloison 3. Alignez le bloc‑piles avec les rails à l’intérieur du sèche (achetées séparément) d’au moins 25,4 mm (1 po) compartiment à...
  • Page 19 Federal Consumer Safety Act. 4. Vissez fermement le bouchon du réservoir. • Inscrivez‑vous en ligne sur www.dewalt.com. 5. Fixez correctement le tuyau et la buse  : a. Enroulez le tuyau autour du crochet de rangement du Garantie limitée de trois ans...
  • Page 20 FRAnçAis Dépannage De l’eau a été Retirez la pile et déversée sur attendez que symptôme Cause(s) Action le produit, la l’eau sèche possible(s) corrective pompe ne Si le problème Le produit n’est Le produit n’est Mettez le produit démarre pas persiste, pas alimenté...
  • Page 21 área bien ventilada, y trabaje con equipo de seguridad aprobado, tal como máscaras de polvo Su bomba DEWALT con tanque de agua ha sido diseñada que estén diseñadas específicamente para filtrar para uso diario y en el lugar de trabajo. Está destinado partículas microscópicas.
  • Page 22 EsPAñOl Uso y manejo de la herramienta eléctrica con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque también atención médica. El líquido que sale de • No sobrecargue la herramienta. Use la herramienta la batería puede provocar irritación o quemaduras en eléctrica correcta para su aplicación.
  • Page 23 EsPAñOl NO salpique ni sumerja en agua u otros líquidos. La etiqueta en su herramienta puede incluir los siguientes • símbolos. Los símbolos y sus definiciones son los siguientes: NO permita que agua o ningún otro líquido entre al • V ......voltios o CA/CD ..
  • Page 24 EsPAñOl Instrucciones de Limpieza de Paquete cargadores y paquetes de batería D WALT están diseñados específicamente para funcionar juntos. de Batería Estos cargadores no están diseñados para usos • La suciedad y grasa se pueden retirar del exterior de la diferentes a cargar paquetes de batería D WALT paquette de batería con una tela o cepillo no metálico suave.
  • Page 25 EsPAñOl No opere el cargador si recibió un golpe fuerte, se • batería alcance una temperatura adecuada, la luz amarilla se dejó caer o se dañó de cualquier manera. Llévelo a un apagará y el cargador reanudará el procedimiento de carga. centro de servicio autorizado.
  • Page 26 EsPAñOl nOTA: Para mejores resultados, asegúrese que su paquete impedir el flujo de aire. Use la parte posterior del cargador como una plantilla para la ubicación de los tornillos de de batería esté completamente cargado. montaje en la pared. Instale el cargador firmemente con •...
  • Page 27 1‑800‑4‑D WALT (1‑800‑433‑9258) o visite nuestro sitio Limpieza web: www.dewalt.com ADVERTENCIA: Nunca use solventes u otros químicos fuertes para limpiar las partes no metálicas de la herramienta. Estos químicos pueden debilitar los materiales plásticos usados en estas partes. Use una tela...
  • Page 28 Federal Consumer Safety Act (Ley Federal de Seguridad de Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió Productos para el Consumidor). el producto: Registro en línea en www.dewalt.com. • ___________________________________________ Garantía Limitada de Tres Años Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de entrega, contra cualquier defecto en su Para los términos de garantía, visite https://...
  • Page 29 EsPAñOl Solución de problemas Se derramó Retire la batería y agua sobre espere a que se síntoma Causa(s) Acción el producto. seque el agua. posible(s) correctiva La bomba no Si el problema No hay El producto no Encienda el arranca después persiste, consulte suministro de está...
  • Page 32 Compatible battery packs and chargers / Blocs‑piles et chargeurs compatibles / Baterías y cargadores compatibles Battery Packs DCB201, DCB203, DCB203G, DCB204, DCB204BT, DCB205, DCB205G, DCB205BT, DCB206, DCB208, DCB210, DCB230, DCB240, Blocs‑piles DCBP034, DCBP520, DCB606, DCB609, DCB609G, DCB612, DCB615 Baterías Chargers Chargeurs DCB094, DCB102, DCB103, DCB104, DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132, DCB1102, DCB1104, DCB1106, DCB1112 Cargadores...