Sommaire des Matières pour Siemens HS958GC 1C Serie
Page 1
HS958GC.1C Four combi-vapeur FR Manuel d'utilisation et notice d'installation Register your appliance on My Siemens and discover exclusive services and offers. Siemens Home Appliances...
Page 2
fr Sécurité Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières INSTRUCTIONS DE MONTAGE ...... 56 31.1 Consignes générales de montage .... 56 MANUEL D'UTILISATION Sécurité.............. 2 Prévention des dégâts matériels ....... 5 1 Sécurité Protection de l'environnement et écono- mies d'énergie ............. 6 Respectez les consignes de sécurité...
Page 3
Sécurité fr Les vapeurs d'alcool peuvent s'enflammer Les enfants ne doivent en aucun cas s’occu- dans un compartiment de cuisson chaud. La per du nettoyage et de la maintenance utilisa- teur, sauf s’ils sont âgés de 15 ans et plus et porte de l'appareil peut s'ouvrir violemment. Des vapeurs chaudes et des flammes agissent sous surveillance.
Page 4
fr Sécurité Certaines pièces situées à l'intérieur de la AVERTISSEMENT ‒ Danger : porte de l'appareil peuvent présenter des magnétisme ! arêtes coupantes. ▶ Portez des gants de protection. Les vapeurs d'alcool peuvent s'enflammer Attention au magnétisme dans le compartiment de cuisson chaud et la porte de l'appareil peut s'ouvrir et, le cas Attention aux personnes portant un échéant, tomber.
Page 5
Prévention des dégâts matériels fr 1.6 Thermomètre à viande AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les vapeurs de liquides inflammables peuvent AVERTISSEMENT ‒ Risque s'enflammer dans le compartiment de cuisson d'électrocution ! à cause des surfaces chaudes (déflagration). Un thermomètre à viande inadéquat peut en- La porte de l'appareil peut s'ouvrir violem- dommager l'isolation.
Page 6
fr Protection de l'environnement et économies d'énergie Si le joint est fortement encrassé, la porte de l'appareil Les liquides qui s'égouttent salissent le fond du com- ne se ferme plus correctement pendant le fonctionne- partiment de cuisson. ment. Les façades des meubles adjacents peuvent être Lors de la cuisson à...
Page 7
Protection de l'environnement et économies d'énergie fr Retirez les accessoires non utilisés du compartiment de cuisson. ¡ Les accessoires inutiles ne doivent pas être chauf- fés. Laissez décongeler les plats surgelés avant de les préparer. ¡ Vous économisez ainsi l'énergie nécessaire pour décongeler les plats.
Page 8
fr Description de l'appareil Description de l'appareil 4 Description de l'appareil 4.1 Bandeau de commande Symboles possibles dans les vignettes Le champ de commande vous permet de configurer Symbole Signification toutes les fonctions de votre appareil et vous donne Saisir la valeur de réglage dans le des informations sur l’état de fonctionnement.
Page 9
Modes de fonctionnement fr Vous pouvez retirer les supports, par exemple pour les Éclairage laver. Une ou plusieurs lampes de four éclairent le comparti- → "Supports", Page 38 ment de cuisson. Lorsque vous ouvrez la porte de l'appareil, l'éclairage s'allume dans le compartiment de cuisson. Si la porte de l'appareil reste ouverte plus de 18 minutes, l'éclai- rage s'éteint à...
Page 10
fr Modes de fonctionnement 5.1 Modes de cuisson Pour vous permettre de toujours trouver le mode de Lorsque vous sélectionnez un mode de cuisson, l'appa- cuisson adapté à vos mets, nous vous expliquons ci- reil vous propose une température ou un niveau appro- après les différences et les utilisations.
Page 11
Accessoires fr Sym- Mode de cuisson Plage de tem- Utilisation et mode de fonctionnement bole pérature Fonctions supplémentaires possibles Chaleur intense 30 – 250 °C Préparer des mets avec un fond croustillant. La chaleur est diffusée par la voûte et intensément par la sole. Cuire à...
Page 12
fr Accessoires Accessoires Utilisation Grille ¡ Moules à gâteau ¡ Plats à gratin ¡ Récipients ¡ Viande, par ex. rôtis ou pièces à griller ¡ Plats surgelés Lèchefrite ¡ Gâteaux moelleux ¡ Pâtisseries ¡ Pain ¡ Gros rôtis ¡ Plats surgelés ¡...
Page 13
Vous trouverez un large choix d'accessoires pour votre appareil sur Internet ou dans nos brochures : Grille ou Placez les accessoires de manière à siemens-home.bsh-group.com tôle ce qu'ils soient insérés au niveau de Les accessoires sont spécifiques à l'appareil. Lors de la butée arrière du système télesco-...
Page 14
fr Avant la première utilisation Dommages de l'appareil dus à l'utilisation de liquides Remarques non appropriés. ¡ Si vous utilisez de l'eau minérale, réglez la classe N"utilisez pas d'eau distillée ni d'autres liquides. de dureté de l'eau sur « très dure ». Si vous utilisez ▶...
Page 15
Utilisation fr Aérez la cuisine tant que l'appareil chauffe. ATTENTION ! ‒ L'eau qui se trouve sur le fond du compartiment de a Un signal retentit lorsque la durée est écoulée. Un cuisson lors du fonctionnement de l'appareil à des message apparaît pour indiquer que le fonctionne- températures supérieures à...
Page 16
fr Préchauffage rapide Remarque : Vous trouverez le mode de cuisson le plus Remarque : Si vous ouvrez la porte de l'appareil en adapté à vos mets dans la description des modes de cours de fonctionnement, l'appareil cesse de chauffer. cuisson. Lorsque vous refermez la porte de l'appareil, celui-ci → "Modes de cuisson", Page 10 chauffe de nouveau.
Page 17
Fonctions de temps fr Fonctions de temps 10 Fonctions de temps Vous pouvez définir la durée et l'heure à laquelle le 10.2 Régler la fin fonctionnement doit être terminé pour un mode de Vous pouvez différer de 24 heures au maximum l'heure fonctionnement. La minuterie peut être réglée indépen- à...
Page 18
fr Cuire à la vapeur Réglez la minuterie via le champ numérique . Modifier la minuterie Si nécessaire, réinitialisez la valeur de réglage avec Vous pouvez modifier la minuterie à tout moment. . Appuyez sur la touche . Pour démarrer la minuterie, appuyez sur "Démarrer".
Page 19
Cuire à la vapeur fr Insérez le réservoir d'eau rempli . Ce faisant, assu- Sous vide rez-vous que le réservoir d'eau s'enclenche derrière Sous vide est une variante de la cuisson à basse les supports . température dans laquelle les aliments emballés sous vide sont cuits à...
Page 20
fr Cuire à la vapeur Remarque : Utilisez le jet de vapeur uniquement Modifier la durée lorsque la température dans l'enceinte de cuisson est Vous pouvez modifier la durée à tout moment. supérieure à 120 °C. Appuyez sur la durée. Modifiez la durée via la ligne de réglage ou saisis- 11.3 Régler le mode de cuisson à...
Page 21
Sonde de cuisson fr Utilisez le jet de vapeur uniquement lorsque l'appa- Ouvrez le bandeau de commande avec . reil est entièrement chauffé. Enlevez le réservoir d'eau. Retirez avec précaution le couvercle du réservoir a L’appareil chauffe l'eau. d'eau. Lorsque l'eau a chauffé, appuyez de nouveau sur Videz le réservoir d'eau, nettoyez-le avec du produit "Jet de vapeur"...
Page 22
fr Sonde de cuisson 12.1 Modes de cuisson adaptés avec une Mor- Introduisez la sonde de cuisson à ceaux l'oblique par le haut dans la viande, aus- sonde de cuisson si loin que possible. Seuls certains modes de cuisson sont adaptés à l'utili- viande sation d'une sonde de cuisson.
Page 23
Sonde de cuisson fr Modifier le mode de cuisson Conditions ¡ L'aliment reste dans le compartiment de cuisson Lorsque vous modifiez le mode de cuisson, les autres avec la sonde de cuisson. réglages sont également réinitialisés. ¡ La sonde de cuisson est branchée dans le comparti- Appuyez sur "Arrêt".
Page 24
fr Plats Poisson Température à Divers Température à cœur en °C cœur en °C Poisson, entier 65 - 70 Rôti de viande hachée, tous types 80 - 90 de viande Filet de poisson 60 - 65 Chauffer, réchauffer des mets 65 - 75 Plats 13 ...
Page 25
Plats fr 13.3 Vue d'ensemble des plats Catégorie Mets Desserts, Grosses brioches fourrées Vous pouvez voir quels plats individuels sont dispo- compote Crème Caramel nibles sur l'appareil lorsque vous appelez le mode de Riz au lait fonctionnement. Les plats recommandés dépendent de Compote de fruits l'équipement de votre appareil.
Page 26
fr Favoris Favoris 14 Favoris Vous pouvez enregistrer vos réglages dans les Favoris Remarque : et les réutiliser. Respectez les indications des différents modes de fonctionnement : Remarque : Selon le type de votre appareil/la version ¡ → "Cuire à la vapeur", Page 18 logicielle de votre appareil, vous devrez peut-être ¡...
Page 27
Home Connect fr Affichage Sélection Personnalisa- Sélection tion Affichage de ¡ Marche, temps limité veille ¡ Marche (ce réglage augmente la Logo de la ¡ Affichages marque consommation d'énergie) ¡ Ne pas afficher ¡ Arrêt Fonctionne- ¡ Menu principal heures ¡ Numérique + date ment après la ¡...
Page 28
fr Home Connect Conseil : Observez également les consignes dans l’ap- 17.2 Configurer Home Connect pli Home Connect. Conditions Remarques ¡ L'appareil est déjà connecté au réseau électrique et ¡ Suivez les consignes de sécurité de la présente no- est allumé. tice d’utilisation et assurez-vous qu’elles sont égale- ¡...
Page 29
Nettoyage et entretien fr Remarques AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! ¡ La mise à jour du logiciel comprend deux étapes. Les objets inflammables stockés dans le compartiment – La première étape est celle du téléchargement. de cuisson peuvent prendre feu. – La deuxième étape concerne l'installation sur N'entreposez jamais d'objets inflammables dans le ▶...
Page 30
fr Nettoyage et entretien Du produit de nettoyage pour four dans le comparti- AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! ment de cuisson chaud endommage l'émail. L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc élec- Ne jamais utiliser de produit de nettoyage pour four ▶ trique. dans un compartiment de cuisson chaud. Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pres- ▶...
Page 31
Nettoyage et entretien fr Compartiment de cuisson Surface Produits de nettoyage Remarques appropriés Surfaces ¡ Produit de nettoyage En cas de fort encrassement, faites tremper les salissures et utilisez émaillées chaud une brosse ou une éponge spirale inox. ¡ Eau vinaigrée Pour sécher le compartiment de cuisson après le nettoyage, laissez la porte de l'appareil ouverte.
Page 32
fr Fonction de nettoyage "ecoClean Plus" Pour certaines surfaces, vous pouvez utiliser des ATTENTION ! ‒ produits de nettoyage alternatifs. Si vous ne nettoyez pas régulièrement les surfaces au- → "Produits de nettoyage appropriés", Page 30 tonettoyantes, elles risquent d'être endommagées. Séchez avec un chiffon doux. Si vous constatez des taches foncées sur les sur- ▶...
Page 33
Aide au nettoyage "humidClean" fr a Un signal retentit lorsque la fonction de nettoyage AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlures ! est terminée. Un message apparaît pour indiquer L'extérieur de l'appareil devient très chaud lors de que le fonctionnement est terminé. la fonction de nettoyage. Éteignez l’appareil avec ...
Page 34
fr Détartrer Détartrer 21 Détartrer Afin de garantir le fonctionnement normal de votre ap- Ouvrez le bandeau de commande. pareil, vous devez le détartrer régulièrement. Retirez le réservoir d'eau et remplissez-le de la solu- La fréquence du détartrage dépend des modes de tion détartrante.
Page 35
Porte de l'appareil fr Pour sécher complètement le compartiment de cuis- son, laissez la porte de l'appareil ouverte pendant 1 à 2 minutes. Porte de l'appareil 23 Porte de l'appareil Vous pouvez démonter la porte de l'appareil pour la Fermez la porte de l'appareil jusqu'en butée . Sai- nettoyer soigneusement.
Page 36
fr Porte de l'appareil Les charnières peuvent se fermer violemment si elles Tirer le bac de condensation en biais vers le haut ne sont pas bloquées. avec les deux mains . Veillez à ce que les leviers de verrouillage soient ▶...
Page 37
Porte de l'appareil fr Enlevez le recouvrement de la porte . AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure! Un verre de porte d'appareil rayé peut se fendre. N'utilisez pas de nettoyants abrasifs ni de ra- ▶ cloirs métalliques tranchants pour nettoyer la vitre de la porte du four, car ils peuvent rayer la surface.
Page 38
fr Supports Appuyez sur la vitre intermédiaire en haut jusqu'à ce Appuyez sur la vitre intérieure en haut jusqu'à ce qu'elle se trouve dans les fixations de gauche et de qu'elle se trouve dans les fixations de gauche et de droite ...
Page 39
Supports fr Tirez ensuite le support vers l'avant et retirez-le. ¡ Si nécessaire, vous pouvez équiper tous les niveaux d'un rail télescopique. Appuyez sur l'inscription PUSH sur le côté du rail et poussez le rail vers l'arrière. Nettoyez le support. → "Produits de nettoyage", Page 29 24.2 Accrocher des supports Maintenez enfoncé...
Page 40
fr Dépannage Maintenez enfoncé PUSH et faites pivoter le rail Remarque : Autres informations : télescopique vers l'intérieur , jusqu'à ce que le support soit accroché dans la barre inférieure. 24.4 Accrocher le rail télescopique Remarque : Les rails télescopiques s'adaptent unique- ment à droite ou à gauche. Lors de l'accrochage, veillez à...
Page 41
Dépannage fr 25.1 Dysfonctionnements Défaut Cause et dépannage L'appareil ne fonc- Le fusible dans le coffret à fusibles s'est déclenché. tionne pas. Vérifiez le fusible dans le boîtier à fusibles. ▶ L’alimentation électrique est tombée en panne. Vérifiez si l’éclairage du compartiment ou d’autres appareils dans la pièce. ▶...
Page 42
fr Dépannage Défaut Cause et dépannage L'appareil vous invite La classe de dureté de l'eau réglée est trop basse. à effectuer un détar- Détartrer l’appareil. trage sans que le → "Détartrer", Page 34 compteur n'appa- Vérifiez la dureté de l'eau et réglez-la dans les réglages de base. raisse au préalable.
Page 43
La prochaine fois, réglez des valeurs plus ou moins élevées. ▶ Conseil : Vous trouverez d'autres indications sur la préparation et les valeurs de réglage appropriées dans l'appli Home Connect ou sur notre page d'accueil siemens-home.bsh- group.com. Mise au rebut 26 Mise au rebut 26.1 Mettre au rebut un appareil usagé...
Page 44
BSH Hausgeräte GmbH déclare par la présente que Vous trouverez une déclaration de conformité RED dé- l’appareil doté de la fonction Home Connect est taillée sur Internet à l'adresse siemens-home.bsh- conforme avec les exigences fondamentales et les group.com sur la page de votre appareil dans les do- autres dispositions adaptées de la directive 2014/53/...
Page 45
Comment faire fr Niveaux d'enfournement Cuisson dans un récipient Si vous utilisez le mode de cuisson Chaleur tournante Lorsque vous cuisinez dans des récipients fermés, le 4D, vous pouvez choisir entre les hauteurs d'enfourne- compartiment de cuisson reste plus propre. ment 1, 2, 3 et 4. Vous obtiendrez le meilleur résultat si Généralités pour le rôtissage dans un récipient vous utilisez les hauteurs d'enfournement suivantes.
Page 46
fr Comment faire ¡ Couvrez les aliments que vous préparez normale- Riz ou céréales ment au bain-marie avec du film, par exemple du ¡ Ajoutez de l'eau ou un autre liquide suivant les pro- film alimentaire. portions données. ¡ Vous ne devez pas retourner les aliments. Par exemple, 1 : 1,5 signifie que pour 100 g de riz, ¡...
Page 47
Comment faire fr Plat Accessoires/réci- Altitude Mode de Température en Niveau de Durée pients cuisson °C/position gril vapeur en min. Petits gâteaux secs, 2 ni- Lèchefrite 140-160 15-30 veaux Plaque à pâtisserie Petits gâteaux secs, 3 ni- 5+3+1 140-160 15-30 veaux Plaque à pâtisserie Lèchefrite Pain, 750 g Lèchefrite...
Page 48
fr Comment faire Plat Accessoires/réci- Altitude Mode de Température en Niveau de Durée pients cuisson °C/position gril vapeur en min. Rôti de porc avec Récipient ouvert 1. 100 désacti- 1. 25-30 couenne par ex. épaule, 2. 170-180 vée 2. 60-80 2 kg 3. 200-210 3.
Page 49
Comment faire fr Faites chauffer 1 litre de lait (3,5 % MG) sur la table Filmez les récipients, par ex. avec du film alimen- de cuisson à 90 °C et laissez-le refroidir à 40 °C. taire. Pour le lait UHT, il suffit de le chauffer à 40 °C. Placez les récipients sur le fond du compartiment Mélangez 150 g de yaourt du réfrigérateur dans le de cuisson.
Page 50
fr Comment faire Placez immédiatement la viande sur les récipients 30.7 Modes de préparation spéciaux et préchauffés dans le compartiment de cuisson. autres applications Pour maintenir une température homogène dans le Informations et recommandations sur les modes de compartiment de cuisson, gardez la porte du com- préparation spéciaux et autres applications, par partiment de cuisson fermée pendant la cuisson exemple la cuisson basse température.
Page 51
Comment faire fr instructions d'utilisation et d'hygiène ne sont pas res- ¡ La qualité du produit de départ influence à 100 % la pectées. qualité du résultat de cuisson. Utilisez uniquement Utilisez uniquement des aliments frais dont la quali- des aliments frais de la meilleure qualité possible. ▶...
Page 52
fr Comment faire Mets Conseils de préparation AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlure! L'eau chaude s'accumule sur le sachet sous vide Viande ¡ Pour éviter les projections de pendant la cuisson. graisse, éponger la viande avec Soulevez délicatement le sachet sous vide avec ▶ un chiffon de cuisine avant de la une manique pour que l'eau chaude s'écoule plonger dans l’huile chaude.
Page 53
Comment faire fr Plat Accessoires/ré- Mode de Tempéra- Niveau de va- Durée Remarques concer- cipients cuisson ture en °C peur en min. nant la cuisson sous vide Carottes, en ron- Grille combinée 70-80 Conseil recette : delles 0,5 cm, 600 g mettre sous vide Lèchefrite avec du jus d'orange, du curry et du beurre.
Page 54
fr Comment faire Laisser lever la pâte Régler l'appareil conformément aux recommanda- tions de réglage. Avec votre appareil, la pâte avec levure lève plus rapi- Les valeurs sont fournies à titre indicatif. La tempé- dement qu'à température ambiante et ne se dessèche rature et le temps de cuisson dépendent du type et pas.
Page 55
Comment faire fr 30.8 Plats tests Les informations contenues dans cette section sont destinées aux instituts d'essai pour faciliter les essais de l'appa- reil selon la norme EN 60350-1. Cuire ¡ Les valeurs de réglage s'entendent pour un enfour- Première grille : hauteur 3 nement dans le compartiment de cuisson froid.
Page 56
fr Instructions de montage Cuisson vapeur ¡ Panier à vapeur perforé, taille XL : hauteur 3 Placez la lèchefrite au-dessous du panier vapeur perfo- Hauteurs d'enfournement pour la cuisson à la vapeur ré, taille XL, lorsque c'est indiqué dans les recomman- sur deux niveaux dations de réglage.
Page 57
Instructions de montage fr ¡ Respectez la notice de montage pour l'ins- AVERTISSEMENT ‒ Danger : tallation des accessoires. magnétisme ! ¡ Les meubles d'encastrement doivent résis- ter à une température jusqu'à 95 °C, la fa- Attention au magnétisme çade des meubles adjacents, jusqu'à 70 °C. ¡ Ne pas installer l'appareil derrière une Attention aux personnes portant un porte de meuble nid derrière une porte dé- stimulateur cardiaque...
Page 58
fr Instructions de montage ¡ Pour la ventilation de l'appareil, le plancher intermé- 31.3 Installation sous un plan de travail diaire doit présenter une découpe de ventilation. Observez les dimensions d'installation et les instruc- ¡ Le plan de travail doit être fixé sur le meuble d'en- tions d'installation lors de l'installation sous un plan de castrement.
Page 59
Instructions de montage fr ¡ Il est important de veiller à ce que l'échange d'air 31.5 Installation dans un meuble haut soit garanti comme indiqué dans le croquis. Observer les dimensions d'installation et les instruc- tions d'installation lors de l'installation dans le meuble haut.
Page 60
fr Instructions de montage Un dispositif de sectionnement doit être intégré dans 31.10 Pour les cuisines sans poignée avec l’installation électrique fixe, conformément aux prescrip- baguette poignée verticale : tions d’installation. Fixer une pièce d'obturation appropriée pour couvrir Identifiez le conducteur de phase et le conducteur les éventuels bords tranchants et garantir une instal- neutre dans la prise de raccordement.
Page 64
FR Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY siemens-home.bsh-group.com *9001647527* 9001647527 (040402)