Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
Verticutter
Plateau de coupe Reelmaster
N° de modèle 03877—N° de série 316000001 et suivants
Form No. 3392-165 Rev A
®
6000-D Series
*3392-165* A

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Toro 03877

  • Page 1 Form No. 3392-165 Rev A Verticutter Plateau de coupe Reelmaster ® 6000-D Series N° de modèle 03877—N° de série 316000001 et suivants *3392-165* A Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 2 8 Montage des contrepoids ........8 et contactez un concessionnaire-réparateur ou le service client 9 Montage des cylindres verticutters ......9 Toro agréé. Inscrivez les numéros dans l'espace réservé à cet Utilisation ..............11 effet. Période de formation ..........11 Conseils d'utilisation ..........11...
  • Page 3 Serrez aussi les écrous, boulons et vis qui en ont besoin rechange et accessoires Toro d'origine. Les pièces de pour garder les verticutters en bon état de marche. rechange et accessoires d'autres constructeurs peuvent •...
  • Page 4 Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Procédure Description Qté Utilisation – Aucune pièce requise Contrôle du verticutter. Rouleau de transport Montage des rouleaux de transport. Réglage de la profondeur de pénétration –...
  • Page 5 Remarque: Utilisez la béquille (fournie avec le groupe de déplacement), chaque fois qu'il faut basculer le verticutter pour exposer les lames ; voir Figure Montage des rouleaux de transport Pièces nécessaires pour cette opération: Rouleau de transport Procédure Fixez un support de rouleau de transport à la goupille de chaque plaque latérale avec une goupille fendue (Figure Figure 2...
  • Page 6 verticutting (une à chaque extrémité du cylindre) ; voir Figure Figure 5 1. Déflecteur d'herbe arrière 2. Vis de pivot 2. Tournez le déflecteur d'herbe à la position de réglage voulue et serrez les vis (Figure Figure 4 ATTENTION 1. Jauge de profondeur 2.
  • Page 7 Montage des supports et des chaînes de levage Pièces nécessaires pour cette opération: Chaîne de levage Support de chaîne Étrier fileté Écrou Figure 6 Rondelle 1. Racloir du rouleau avant 3. Rouleau de transport 2. Racloir de rouleau arrière 4. Goupille fendue Procédure 2.
  • Page 8 Remarque: Sur le bras de levage n° 4, tournez le support vers la gauche de 10° par rapport à la verticale (Figure 2. Sur les bras de levage nº 2 et 3, positionnez les supports et les étriers filetés à 38 cm derrière l'axe du pivot (Figure Figure 9 1.
  • Page 9 Montage des contrepoids Montage des cylindres verticutters Aucune pièce requise Pièces nécessaires pour cette opération: Procédure Important: Lorsque vous abaissez les cylindres de Joint torique verticutting, veillez à ne pas endommager les lames au contact du sol en béton ou de la surface revêtue. Procédure Abaissez les rouleaux de transport avant d'abaisser les verticutters sur un sol en béton ou une surface revêtue.
  • Page 10 Remarque: Si une position de plateau de coupe fixe est requise, insérez la goupille de blocage de direction dans le trou de fixation du pivot. 11. Accrochez le ressort autour du bas de la goupille de blocage de direction (Figure 12).
  • Page 11 Utilisation Période de formation Avant d'utiliser les cylindres de verticutting, évaluez leur performance au réglage voulu. Essayez-les sur une zone dégagée et inutilisée pour déterminer s'ils procurent les résultats voulus. Réglez-les selon les besoins. Conseils d'utilisation • Conduisez la machine à pleins gaz, à la vitesse de rotation maximale des cylindres (réglage 11) et entre 5 à...
  • Page 12 Entretien Lubrification du verticutter Chaque plateau de coupe est muni de 7 graisseurs que vous devez lubrifier chaque semaine avec de la graisse au lithium nº 2. Les points de graissage sont : le rouleau avant (2), le rouleau arrière (2), les roulements de cylindre (2) et le dispositif de réglage de la contre-lame.
  • Page 13 Remplacement des lames Dépose des lames de de l'arbre 1. Bloquez l'extrémité de l'arbre munie d'une rondelle et d'un écrou dans un étau. 2. À l'autre extrémité de l'arbre, tournez l'écrou dans le sens antihoraire et enlevez-le. Figure 18 ATTENTION 1.
  • Page 14 Déclaration d'incorporation The Toro Company, 8111 Lyndale Ave. South, Bloomington, MN, USA déclare que la ou les machines suivantes sont conformes aux directives mentionnées, lorsqu'elles sont montées en respectant les instructions jointes sur certains modèles Toro comme indiqué dans les Déclarations de conformité pertinentes.
  • Page 15 Toro local(e). Le système de garantie de Toro est hébergé sur des serveurs situés aux États-Unis où la loi relative à la protection de la vie privée n'offre pas forcément la même protection que dans votre pays.
  • Page 16 Pays autres que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (concessionnaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer des renseignements sur la garantie, adressez-vous à...