Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

L951092
GV1438B Combo
Scarificateur démousseur 2 en 1
Traduction du mode d'emploi d'origine
AVERTISSEMENT: Lisez les instructions avant d'utiliser le produit. Avant le premier
démarrage, lisez intégralement et attentivement ce manuel d'utilisation avant d'utiliser l'outil.
Conservez le manuel d'utilisation dans un endroit sûr et donnez-le à tout autre
utilisateur pour que les instructions qu'il contient soient toujours disponibles.
Numéro de Série:

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LawnMaster GV1438B Combo

  • Page 1 L951092 GV1438B Combo Scarificateur démousseur 2 en 1 Traduction du mode d‘emploi d‘origine AVERTISSEMENT: Lisez les instructions avant d’utiliser le produit. Avant le premier démarrage, lisez intégralement et attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser l’outil. Conservez le manuel d’utilisation dans un endroit sûr et donnez-le à tout autre utilisateur pour que les instructions qu’il contient soient toujours disponibles.
  • Page 2 SOMMAIRE Utilisation Instructions de sécurité Pictogrammes / légendes sur l’appareil Caractéristiques techniques Nomenclature Instructions de montage Mise en et hors service Problèmes et solutions Nettoyage, entretien et remisage Service après-vente Protection de l’environnement et mise au rebut Certificat de garantie Déclaration CE de conformité...
  • Page 3 UTILISATION Important! Vérifier que le contenu du carton soit exact AVANT le montage de la machine. Prière de lire attentivement le mode d’emploi avant la première mise en service afin d’éviter un maniement incorrect. Conserver soigneusement ces nstructions et les ransmettre à tous les utilisateurs suivants afin que les informations se trouvent constamment à...
  • Page 4 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Précaution ! L’appareil peut provoquer de graves blessures. Voici les instructions pour une utilisation sûre. FORMATION • Lire attentivement les instructions. Se familiariser avec les commandes et l'utilisation correcte de la machine. PRÉPARATION • Ne jamais laisser les enfants ou des personnes non familiarisées avec ces instructions utiliser la machine.
  • Page 5 s'assurer que les dents, les boulons de fixation des dents ne sont ni usés ni endommagés. Remplacer les dents et les boulons de fixation endommagés par lots complets afin de préserver l'équilibre ; • pour les appareils à éjection arrière avec des roulettes arrière découvertes, une protection oculaire complète doit être portée lorsque ces appareils sont utilisés sans bac ou sac de ramassage.
  • Page 6 étrangers risquant d’être happés et catapultés. Ne pas se servir de l’appareil pour égaliser les irrégularités du sol. • Porter une tenue de travail adéquate, notamment des chaussures solides munies d’une semelle antidérapante, un pantalon long robuste, des protège-oreilles et des lunettes de protection.
  • Page 7 • S’assurer de la stabilité, notamment sur les terrains pentus. Travailler toujours perpendiculairement, au versant, jamais dans le sens de la pente ou de la côte. Etre particulièrement vigilant lors d’un changement de direction sur un versant. Ne pas travailler sur des terrains exagérément escarpés. •...
  • Page 8 • éviter de faire fonctionner la machine dans l'herbe mouillée ou prendre des précautions supplémentaires pour éviter de glisser ; • bien assurer ses pas sur les terrains en pente ; • marcher, ne jamais courir ; • toujours traiter les pentes transversalement, jamais en montant ou en descendant ;...
  • Page 9 • ne pas incliner la machine pendant les opérations de démarrage ou de mise sous tension du moteur, sauf si la machine doit être inclinée pour démarrer. Dans ce cas, ne pas l'incliner plus que nécessaire et ne soulever que la partie la plus éloignée de l'opérateur ;...
  • Page 10 ne pas toucher un câble endommagé avant qu'il ne soit débranché de l'alimentation. Un câble endommagé peut entraîner un contact avec les parties actives. • Ne pas toucher les dents avant que la machine ne soit déconnectée du réseau électrique et l’arrêt complet du fonctionnement des dents;...
  • Page 11 • Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance sur le lieu de travail. • Arrêter l’appareil et retirer la fiche de contact : - à chaque fois que l’on s’éloigne de la machine, - avant de nettoyer l'ouverture d’éjection ou d’éliminer les blocages, les engorgements, - lorsque l’appareil n’est pas utilisé, - pour tous les travaux d’entretien et de nettoyage,...
  • Page 12 • Utiliser exclusivement des accessoires et des pièces de rechange livrés et conseillés par le constructeur. L’emploi d’autres pièces provoque la perte immédiate du droit à la garantie. • Veiller à ce que tous les écrous, boulons et vis soient bien serrés et que l’appareil se trouve dans un bon état de marche.
  • Page 13 • Avant chaque utilisation, contrôler le câble d‘alimentation et le câble de prolongation pour détecter dommages et vieillissement. Ne pas utiliser l'appareil, si le câble est endommagé ou est usé. • Si le câble d‘alimentation est endommagé, il doit être remplacé...
  • Page 14 • Ne pas tirer sur le câble pour retirer la fiche de la prise. Protéger le câble contre la chaleur, l’huile et les bords tranchants. MAINTENANCE ET STOCKAGE • maintenir tous les écrous, boulons et vis serrés afin de garantir un état de fonctionnement en toute sécurité de la machine ;...
  • Page 15 PICTOGRAMMES / LÉGENDES SUR L’APPAREIL Attention! Lire le mode d‘emploi et s’assurer de comprendre le fonctionnement de chaque outil de commande. Danger de blessure à cause de projection d’éléments. Toujours maintenir l’appareil à plat pendant son utilisation. Danger de blessure. Maintenir les tierces personnes à...
  • Page 16 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Puissance moteur 1400 W Tension du réseau 220V-240V~, 50/60 Hz Largeur de travail Scarificateur:370 mm / Emousseur:360 mm Profondeur de travail max.12mm Poids approx. 11,5 kg Classe de protection / II Niveau de pression acoustique au poste de travail = 84 dB(A) K = 3 dB(A) Niveau de puissance acoustique mesuré...
  • Page 17 NOMENCLATURE 1. Levier de démarrage 9. 2 guidons centraux intermédiaires 2. Bouton de déverrouillage / interrupteur 10. Guidon inférieur 3. Câble d’alimentation 11. Boulon M4 X2 4. Boulon M6 X 4 12. Armature en acier du sac 5. pinces à câble x2 13.
  • Page 18 INSTRUCTIONS DE MONTAGE Déblocage des roues arrières La machine est équipée de petites roues arrière rétractables. Idéal pour l’optimisation du packaging, elles doivent être débloquées vers l’extérieur avant tout utilisation. (Agir selon le dessin ci dessous). Montage du guidon MIse en place du guidon inférieur 1.
  • Page 19 Mise en place du guidon supérieur sur le guidon inférieur 1. Faire correspondre le trou du guidon intermédiaire avec le trou du guidon supérieur et y placer la vis. (C1) 2. Placer l’écrou pour la fixation des guidons à l’extrémité de la vis et serrer fermement. 3.
  • Page 20 Remplacement / Echange Transformer le scarificateur en émousseur Dévisser la vis Remplacer avec le rouleau Serrer avec la vis emousseur 1. Mettre l’appareil hors service, débrancher la fiche secteur et attendre l’immobilisation du rouleau. Porter des gants pour manipuler le couteau. 2.
  • Page 21 Hauteurs de scarification: 0- Position de transport L’écartement de sécurité maximal de l‘outil par rapport au sol existe dans cette position. 1- Choisir ce réglage pour travailler avec l’appareil lorsqu’il se trouve à l‘état neuf ou avec un nouveau rouleau. 2- Choisir ce réglage pour travailler avec l’appareil lorsqu’un cran du couteau est usé.
  • Page 22 MISE EN ET HORS SERVICE Respecter les lois de protection contre le bruit et les prescriptions locales. L’utilisation de l’appareil peut être restreinte ou interdite pendant certains jours (le dimanche et les jours fériés p. ex.), à certaines heures de la journée (le midi, la nuit) ou dans certains endroits (centres de cure, cliniques, etc.).
  • Page 23 Protection contre les surcharges Le moteur se met automatiquement hors service lorsque l’appareil est surchargé. Relâcher le levier de démarrage et redémarrer l’appareil après un temps de refroidissement d’environ 1 minute. Attention! Le rouleau continue de tourner après l’arrêt. L’appareil ne doit pas être basculé ou porté lorsque le moteur tourne et ne toucher pas au rouleau en rotation.
  • Page 24 PROBLÈMES ET SOLUTIONS 1. Pas de tension secteur? L’appareil ne démarre pas 2. Contrôler prise, câble, conduite, fiche, le cas échéant faire réparer par un électricien agréé 3. Protection thermique de surchauffe enclenchée. Laisser l’appareil reposer quelques minutes Bruits anormaux, 1.
  • Page 25 Pour gagner de la place lors du rangement, la poignée peut être repliée après avoir débloqué les écrous à oreilles. Les câbles ne doivent pas être coincés. Attention! Tous travaux en dehors de l’entretien courant et toutes interventions sur l’organe de coupe doivent être impérativement effectués par un SAV agréé par GARDIF/LawnMaster.
  • Page 26 Veiller à communiquer ce numéro à votre revendeur ou votre réparateur en cas d’intervention sur la machine et pour toute demande de pièces de rechange. N’utiliser que des pièces de rechange d’origine ou approuvées par LawnMaster. PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT ET MISE AU REBUT ATTENTION! Les outils électriques inutilisables ne doivent pas être jetés avec les...
  • Page 27 Pour bénéficier d’une prise en charge du SAV sous garantie, le demandeur devra adresser sa demande à un atelier Service Après-Vente (SAV) agrée par LawnMaster. La liste des SAV agrées est disponible sur le site internet www.gardif.fr Pour toute demande de pièces de rechange, il devra être spécifié...
  • Page 28 Déclaration CE de conformité Société, Suzhou Cleva Electric Appliance Co., Ltd. No.8, Ting Rong Street, 215122 Suzhou, Jiangsu Province CHINA Déclare le produit de marque: LawnMaster Scarificateur émousseur électrique L951092 (Modèle usine: GV1438B Combo) Est conforme aux dispositions de la Directive Machines 2006/42/CE...

Ce manuel est également adapté pour:

L951092