Publicité

Liens rapides

Instruction Manual / Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung / Manuale di istruzioni
Manual de instrucciones
37cm 24V Lithium-Ion Cordless Mower CLMF2437G
Tondeuse à gazon sans fil 37 cm 24 V Lithium-Ion CLMF2437G
37 cm 24 V Lithium-Ionen Akku-Rasenmäher CLMF2437G
Tosaerba senza filo agli ioni di litio da 37 cm 24 V CLMF2437G
Cortacésped Sin Cable con Batería de Ion de Litio 24 V, 37 cm
CLMF2437G
Original Instructions / Instructions d'origine
Original-Bedienungsanleitung / Istruzioni originali
Instrucciones originales

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LawnMaster CLMF2437G

  • Page 1 Tondeuse à gazon sans fil 37 cm 24 V Lithium-Ion CLMF2437G 37 cm 24 V Lithium-Ionen Akku-Rasenmäher CLMF2437G Tosaerba senza filo agli ioni di litio da 37 cm 24 V CLMF2437G Cortacésped Sin Cable con Batería de Ion de Litio 24 V, 37 cm CLMF2437G Original Instructions / Instructions d’origine...
  • Page 2 WARNING: Read all safety instructions carefully before assembling and operating this machine. Ensure the machine has been assembled correctly and safely. Keep the instructions safe and pass them on to any subsequent user so that the information is always available. AVERTISSEMENT : Veuillez lire attentivement l’intégralité...
  • Page 3 ① ② Fig.1 Fig.2 Fig.4 Fig.3...
  • Page 4 Fig.5 Fig.6 Fig.7 Ⅱ Ⅰ Fig.11 Fig.10 Fig.8 Fig.9 Fig.12 Fig.13 Fig.14 Ⅱ Ⅰ Fig.15 Fig.16 Fig.17 Fig.19 Fig.20 Fig.18 Fig.21 Fig.22...
  • Page 5: Table Des Matières

    SOMMAIRE Section Page Symboles Consignes de sécurité 33-43 Contenu de l'emballage Montage 45-48 Fonctionnement 49-54 Entretien 55-58 Dépannage 59-61 Informations techniques Recyclage et mise au rebut...
  • Page 6: Symboles

    SYMBOLES Les symboles d'avertissement suivants apparaissent tout au long de ce manuel et indiquent les mesures de sécurité appropriées que vous devez prendre lors de l'utilisation et de l'entretien de l'appareil. SYMBOLE DÉSIGNATION/EXPLICATION Attention Veuillez lire le manuel d’utilisation. Tenez toutes les personnes présentes à l’écart. Méfiez-vous des lames tranchantes.
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANT ! Lors de l'utilisation de l'équipement, les mesures de sécurité suivantes doivent être prises pour prévenir toute blessure et tout dommage : ■ Lisez attentivement toutes les consignes d'utilisation et respectez-les. Il est important d’assimiler lesdites instructions et de vous familiariser avec la machine, son utilisation correcte ainsi que toutes les exigences de sécurité.
  • Page 8 CONSIGNES DE SÉCURITÉ les commandes et l'utilisation conforme de la tondeuse à gazon. ■ Ne permettez jamais à des enfants ou à des personnes qui ne sont pas familières avec ces consignes d'utiliser la tondeuse. Des réglementations nationales peuvent limiter l'âge de l'opérateur.
  • Page 9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ■ Avant toute utilisation, procédez toujours à une inspection visuelle pour vous assurer que la lame, le boulon de lame et le bloc de lame ne sont pas usés ni endommagés. Remplacez les éléments usés ou endommagés des blocs pour maintenir un fonctionnement équilibré.
  • Page 10 CONSIGNES DE SÉCURITÉ des boucliers défectueux ou sans dispositifs de sécurité, comme les déflecteurs et/ou le bac de ramassage d'herbe, en place. ■ Mettez le moteur en marche avec précaution en respectant les consignes et en éloignant les pieds de la ou des lames. ■...
  • Page 11 CONSIGNES DE SÉCURITÉ complet : – à chaque fois que vous vous éloignez de la tondeuse, – avant de débloquer les bourrages ou de désengorger la goulotte d’éjection, – avant de vérifier, nettoyer ou de travailler sur la tondeuse, – après avoir heurté un corps étranger. Inspectez la tondeuse pour vérifier qu'elle n'est pas endommagée et effectuez les réparations avant de la remettre en marche et de l'utiliser.
  • Page 12 CONSIGNES DE SÉCURITÉ pendant que le moteur tourne. ■ Évitez les environnements dangereux. Ne faites pas fonctionner la tondeuse sous la pluie ou dans un environnement clos ou mal ventilé, ni s'il y a des fluides, des vapeurs ou des gaz inflammables ou explosibles à proximité.
  • Page 13 CONSIGNES DE SÉCURITÉ le démarrage accidentel de la machine. ■ Remplacer les éléments usés ou endommagés afin que l'appareil reste sûr. Utilisez exclusivement des pièces de rechange et des accessoires d'origine. ■ Redoublez de vigilance lorsque vous utilisez la machine, de manière à...
  • Page 14: Consignes De Sécurité Relatives À La Batterie

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ personnes portant des implants médicaux de consulter leur médecin et le fabricant de l’implant médical avant d’utiliser ce produit ! ■ Remisez la tondeuse, le chargeur et la batterie à une température comprise entre 0 °C et 25 °C. Consignes De Sécurité...
  • Page 15 CONSIGNES DE SÉCURITÉ immédiatement à grande eau. ■ Ne pas charger la batterie dans un endroit humide ou mouillé. Le respect de cette consigne réduit tout risque d'électrocution. ■ Pour obtenir les meilleurs résultats, votre outil sur batterie doit être chargé dans un endroit où la température est supérieure à...
  • Page 16: Consignes De Sécurité Relatives Au Chargeur

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ frein, de l'essence, des produits dérivés du pétrole ou des solvants pour nettoyer le bloc batterie. Consignes De Sécurité Relatives Au Chargeur ■ Assurez-vous que le bloc batterie est chargé uniquement à l'intérieur, dans un environnement sec, frais et convenablement aéré.
  • Page 17: Utilisation Prévue

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ environnements mouillés. Il existe un risque de décharge électrique. ■ Utilisez le chargeur uniquement avec les batteries d’origine appropriées. La charge d’autres batteries peut entraîner des risques de blessures et d'incendie. ■ Gardez le câble à l’écart de la chaleur, de l’huile, des arêtes vives ou de toute pièce mobile.
  • Page 18: Contenu De L'emballage

    CONTENU DE L'EMBALLAGE 1. Levier de l’interrupteur Marche/Arrêt 14. Poignée de transport 2. Prise en mousse 15. Déflecteur 3. Poignée supérieure 16. Poignée du bac de ramassage d’herbe 4. Molette papillon (x 4) 17. Indicateur de bac de ramassage d’herbe plein 5.
  • Page 19: Montage

    MONTAGE Préparation du montage ■ Retirez avec précaution tout le contenu de l'emballage du produit. ■ Assurez-vous que vous disposez de tous les accessoires et outils nécessaires au montage et au fonctionnement. Cette disposition porte également sur un équipement de protection individuelle approprié.
  • Page 20 MONTAGE Montage de la poignée supérieur ■ Alignez la poignée supérieure et la poignée inférieure et fixez-les avec les molettes papillon, les rondelles et les boulons. Tournez les molettes papillon dans le sens des aiguilles d’une montre pour serrer (illustration 2). ■...
  • Page 21: Installation Et Retrait Du Bloc Batterie

    MONTAGE ■ Si le bac de ramassage d'herbe est vide ou s'il est partiellement rempli d'herbe, le volet indicateur d'herbe plein reste ouvert (illustration 6). ■ Lorsque ce volet reste fermé, cela signifie que le bac de ramassage d'herbe est plein et doit être vidé...
  • Page 22 MONTAGE Installation du bloc batterie: ■ Assurez-vous que la batterie est complètement chargée. ■ Soulevez le couvercle du compartiment de la batterie du carter de la tondeuse à gazon. ■ Alignez les rails de maintien situés dans le compartiment de la batterie avec les guides du bloc batterie, puis insérez le bloc batterie dans le compartiment (illustration 10).
  • Page 23: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT Restez prudent, même si vous pensez bien connaître ce type de produit. Faites toujours très attention lorsque vous utilisez ce produit, sans quoi vous risquez de vous blesser gravement. AVERTISSEMENT Portez toujours des lunettes de protection ou des lunettes de sécurité munies d’écrans latéraux de protection quand vous utilisez ce produit.
  • Page 24: Fonctionnement Du Bloc Batterie

    FONCTIONNEMENT Pour définir la hauteur de coupe: ■ Pour relever la hauteur de coupe, saisissez le levier de réglage de la hauteur de coupe, désengagez le levier de son réglage actuel, puis déplacez-le vers l'arrière de la tondeuse à gazon et engagez le levier dans la position de hauteur de coupe souhaitée (illustration 12). ■...
  • Page 25: Utilisation Du Chargeur

    FONCTIONNEMENT Indicator Lights Voyants LED de la batterie Niveau de charge de la (lumière fixe) batterie 4 voyants LED (comprenant 2 vert) Charge complète 3 voyants LED (comprenant 1 vert) ≥50 % button 2 voyants LED (orange et rouge) ≥25 % green <25 %.
  • Page 26 FONCTIONNEMENT Les voyants lumineux du chargeur indiquent l'état du chargement: Symbole Voyants lumineux État Chargement en pause, voir Rouge, les consignes indiquées ci- clignotant dessous. Branché au réseau secteur Rouge, fixe (veille) Vert, clignotant Chargement Vert, fixe Charge complète Le chargeur intelligent mesure le niveau de charge du bloc batterie et le charge en conséquence avec l'intensité...
  • Page 27: Indicateur De Mode Ipower

    FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT La lame peut continuer de tourner pendant quelques secondes une fois l'appareil éteint. Ne touchez pas la lame en rotation. Une lame en rotation peut occasionner des blessures. Indicateur de mode iPower Pressez le bouton poussoir à plusieurs reprises pour faire défiler les différents niveaux de puissance du moteur (illustration 16).
  • Page 28 FONCTIONNEMENT pendant que vous opérez. ■ Laissez toujours la lame s'arrêter complètement avant de retirer le bac de ramassage d’herbe ou l’accessoire de paillage. ■ Ne vous surmenez pas. Prenez des pauses régulières afin de vous assurer que vous pouvez vous concentrer sur la tâche à...
  • Page 29: Entretien

    ENTRETIEN AVERTISSEMENT Si une pièce est usée ou endommagée, utilisez les pièces de rechange recommandées par le fabricant. L’utilisation d’autres types de pièces peut engendrer des risques ou endommager le produit. AVERTISSEMENT Toujours mettre hors tension l’appareil, retirer la clé de contact et le bloc batterie et laisser refroidir l’appareil avant d’effectuer des opérations de contrôle, d’entretien et de nettoyage! AVERTISSEMENT N’utilisez aucun accessoire ni aucun ajout non recommandés par le fabricant de ce produit.
  • Page 30 ENTRETIEN AVERTISSEMENT Avant d'effectuer tout entretien, assurez-vous que la clé de contact et la batterie ont été retirées. Le non-respect de cet avertissement peut conduire à des blessures graves. Remplacement de la lame REMARQUE: Retirez la clé de contact et la batterie avant d'effectuer tout entretien ! REMARQUE: Si la lame est émoussée, endommagée ou présente des signes de déséquilibre, elle doit être remplacée.
  • Page 31: Équilibrage De La Lame

    ENTRETIEN AVERTISSEMENT Lorsque vous démontez la lame, inspectez-la avec soin. Si la lame est tordue ou endommagée, remplacez-la immédiatement par une nouvelle lame. Ne pas remplacer une lame tordue ou endommagée peut causer un accident entrainant d’éventuelles blessures corporelles graves. Équilibrage de la lame Lors de l'affûtage, il faut veiller à...
  • Page 32 ENTRETIEN ■ Retirez toujours la batterie lorsque vous remisez la tondeuse à gazon et conservez-la dans un endroit frais et sec, à l'abri de la lumière directe du soleil. ■ La batterie doit être conservée en respectant un intervalle de température compris entre 0 °C et 25 °C et n’exposez pas ni ne rangez le bloc batterie sous la lumière directe du soleil.
  • Page 33: Dépannage

    DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Exécutez uniquement les étapes décrites dans les présentes consignes ! Toutes les autres opérations d'inspection, d'entretien et de réparation doivent être effectuées par un technicien qualifié. Des gants et des vêtements de protection adaptés doivent être portés lors de la mise en œuvre de ces consignes.
  • Page 34 DÉPANNAGE Montez la lame correctement. La lame est montée de manière Les ailettes de la lame doivent incorrecte. être orientées vers le haut, à l'opposé du sol. De l'herbe humide coupée colle Attendez que l'herbe ait séché sous le carter de la tondeuse à avant de tondre.
  • Page 35 DÉPANNAGE Nettoyez les contacts de la Les contacts de la batterie sont batterie (comme en insérant et encrassés. en retirant la batterie plusieurs fois) ou remplacez la batterie. Procédure de chargement Vérifiez la tension du réseau et Prise secteur, fusible, câble impossible.
  • Page 36: Informations Techniques

    INFORMATIONS TECHNIQUES Tondeuse sans fil 24 V CLMF2437G Tension Vitesse à vide 3200-3300-3500/min Largeur de coupe 37 cm Réglage de la hauteur de coupe 22/32/42/52/62/72 mm (6 positions) Volume du bac de ramassage d'herbe 40 L Fonctions Paillage, bac arrière...
  • Page 37: Recyclage Et Mise Au Rebut

    RECYCLAGE ET MISE AU REBUT Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers. La machine doit être livrée dans un emballage rigide pour éviter tout endommagement pendant le transport. L'emballage et la machine elle-même sont fabriqués à...
  • Page 38 CLMF2437G Suzhou Cleva Electric Appliance Co. Ltd No.8 Ting Rong Street Suzhou Industrial Park, Suzhou Jiangsu Province, China www.cleva-europe.com Made in P.R.C...

Table des Matières