Onduleur WRS manuel Index Introduction Présentation Conditions de garantie Limitation de responsabilité Sécurité Indication générale de sécurité Transport et stockage Installation Connexion Opération Maniement avec les accumulateurs Maintenance, service et erreurs Description de l‘appareil Des éléments d’indication et de commande sur le front 5.1.1 Des éléments de commande de l‘onduleur 5.1.2...
Page 3
Onduleur WRS manuel Dépannage Maintenance et service 11.1 Numéro de service: Dates techniques 12.1 Spécifications 12.1.1 Modèle 200W 12.1.2 Modèle 350W 12.1.3 Modèle 700W 12.1.4 Modèle 1000W Exigences de la déclaration de conformité Page 3 de 35 Série WRS...
Onduleur WRS manuel 1 Introduction Ce manuel contient des informations fondamentales de l’onduleur, en effet le principe de fonction, l’utilisation des fonctions différentes et en plus le mode d’emploi en cas d’erreurs. En outre ce manuel contient des indications concernant le transport, le stockage et le maniement et l’installation de l’onduleur.
La société EFFEKTA Regeltechnik GmbH a le copyright Marque déposée: Toutes les marques déposées sont propriété des propriétaires respectifs. ® EFFEKTA est une marque déposée de la EFFEKTA Regeltechnik GmbH Des changements techniques, optiques et des erreurs sont réservés. Page 5 de 35 Série WRS...
Onduleur WRS manuel 3 Conditions de garantie Le bon de livraison est la preuve de l’achat premier et doit être conservé. On en a besoin pour le service de garantie. Si le produit est transmit à une autre personne, la garantie garde encore la validité jusqu’à son expiration. Le bon d’achat et la déclaration doivent aussi être transmit au nouveau propriétaire.
EFFEKTA GmbH ne donne ni une garantie explicite ni implicite en rapport avec cet appareil et sa qualité, sa puissance, son potentiel de vente ou son aptitude pour une utilisation définie. Dans quelques pays l’exclusion d’une garantie implicite n’est pas légale.
L’emballage ne protège pas l’appareil de dommages causés par tombés. C’est pourquoi tous les appareils qui sont tombés avant la mise en marche, doivent être contrôlés chez EFFEKTA. 4.3 Installation N’installez pas l’appareil ou il y a de la buée combustible, comme p. ex. un stockage d’essence ou un compartiment pour le moteur, etc.
Onduleur WRS manuel Pour empêcher un embouteillage d’air et un échauffement très fort, assurez une distance minimum de 10cm de l’aération sur le derrière et le front jusqu’aux autres objets. Prévenez que les ouvertures ne sont pas bloquées, p. ex. par du papier aspiré, étoffe, ou pareil. 4.4 Connexion Avant connexion comparez toujours les voltages indiqués des onduleurs et des accumulateurs.
Onduleur WRS manuel Le montant des courants de contacts à la terre de tous les consommateurs qui sont connectés avec l’OS, ne doit pas être plus haut que 3,5 mA. Gardez les lignes de rattachement plus court que possible et câblez-les toujours correctement.
Onduleur WRS manuel 4.7 Maintenance, service et erreurs Attention – Danger de choc électrique. Même après détachant en utilisant le commutateur ou après détachant l’alimentation des accumulateurs, des parts de l’onduleur peuvent encore avoir des voltages élevés. Seulement des spécialistes en toute connaissance des exigences de sécurité sont autorisés de travailler avec des accumulateurs ou de contrôler des travaux.
Onduleur WRS manuel 5 Description de l‘appareil Dans ce chapitre vous serrez confronté avec les éléments de l’appareil correspondants, recevrez des instructions de commande et aussi des indications pour la connexion. 5.1 Des éléments d’indication et de commande sur le front Tous les éléments d’indication et de commande nécessaires sont positionnés sur le front.
Onduleur WRS manuel b) WRS-0xx-0700 / 1000 Fig. 1: front WRS 700/1000 Danger ! Il y a des voltages dangereux sur la prise de sortie. 5.1.1 Des éléments de commande de l‘onduleur POWER interrupteur ON / OFF, active ON ou arrête OFF le circuit de Interrupteur ON / OFF: réglage de l’OS.
Onduleur WRS manuel 5.1.2 Des éléments d’indication de l‘onduleur Signalise la condition de l‘opération. DEL: Généralement les DELs sont actifs, quand l’onduleur est active (ON). 5.2 Des éléments d’indication sur le derrière a) WRS-0xx-0200 / 0350 Fig. 2: derrière WRS 200 Fig.
Onduleur WRS manuel Avant connexion, comparez toujours les voltages indiqués des onduleurs et des accumulateurs. C’est absolument nécessaire que ceux ci se correspondent. P. ex. si vous connectez le 12 V modèle à une batterie de 24 V, l’appareil serait détruit immédiatement. b) WRS-0xx-0700 / 1000 Fig.
Onduleur WRS manuel N’utilisez l’onduleur pas sans connexion de terre. Sinon il y a le danger de choc électrique. Extraire à la télécommande (accessoire additionnel) ou RS-232C pour extraire ou contrôler par télécommande l’état de l’opération. Utilisation de la télécommande optionnelle: A: LOCK (bloquer) B: UNLOCK (débloquer)
Onduleur WRS manuel 6 Stockage et déballage 6.1 Stockage de l‘onduleur Respectez les instructions suivantes, si l’appareil n’est pas installé tout de suite: L’appareil et les accessoires doivent toujours être stockés dans l’emballage original. Pour le stockage une température d’environnement de +0°C…+40°C est recommandée.
Onduleur WRS manuel 7 Installation et connexion de l‘onduleur Toutes instructions en regardant les conditions d’environnement et d’opération, doivent être respectées pour garantir une fonction parfaite de l’onduleur. Pendant mise en place ou l’adaptation, faites attention aux instructions suivantes: Evitez des températures extrêmes et humidité L‘installation horizontale doit être respectée et fixez l’appareil seulement aux points de fixation prévus (fig.
Onduleur WRS manuel Connectez la connexion de terre de l’onduleur avec le point de connexion de terre Connexion de de l’endroit avec un câble isolé de 4qmm de section minimum. Assurez que les terre: connections sont fort et sûres. Les connections doivent être câblées d’une seule pièce et ne doivent pas être prolongées.
Onduleur WRS manuel 8 Opération et commande de l’appareil 8.1 Installation de base Avant l’installation, les paramètres de base doivent être réglés sur l’interrupteur DIP (front). Ne changez jamais les paramètres pendant l’opération. FREQ = fréquence de sortie 50Hz / 60Hz S1 = fréquence de sortie 50Hz / 60Hz S2;...
Onduleur WRS manuel OTP: protection de surtempérature La température intérieure de l’appareil a franchit le limite et l’appareil a été éteint automatiquement. S’il y a une puissance nominale trop haute ou si l’aération est déréglée, l’onduleur peut surchauffer. b) WRS-0xx-0700/ 1000 Des indications suivantes peuvent être choisies par le bouton de fonction: VAC-DEL Tension de sortie:...
Onduleur WRS manuel 8.1.2 Messages Des messages suivantes sont indiqués l’écran du WRS-0xx-0700 / 1000 en cas d’erreur. Les DELs de statut ne brillent pas. OVP: Protection de surtension: La tension DC d’entrée a franchit le maximum du limite et l’appareil a été éteint automatiquement.
Onduleur WRS manuel 8.2 Mode d’emploi de l‘onduleur L’opérateur de cet onduleur doit toujours respecter toutes les instructions dans ce manuel. L’opérateur est seulement autorisé d’exécuter les actions suivantes et seulement avec haute précaution. Utilisation des éléments d’opération: enclenchement et débranchement de l’OS.
Onduleur WRS manuel 9 Mise en marche de l‘onduleur Pour garantir une mise en marche parfaite, respectez les instructions suivantes: 1. Connectez la mise à terre (le corps au point de terre). 2. Le commutateur doit être sur la position „OFF“. 3.
Onduleur WRS manuel 10 Dépannage Seulement des spécialistes sont autorisés d’éliminer des erreurs sur l’onduleur. N’ouvrez ou démontez pas l’onduleur, danger d’électrochoc ou feu. En cas d’un message d’erreur indiqué sur la DEL (voir 8.1.1) la cause doit être éliminé (sur-/sousvoltage, surcharge ou surtempérature). Des problèmes souventes –...
No. de fax. : 0049 / (0) 741 – 17451-29 Si un contact par téléphone n’est pas possible, envoyez un message par mail à: ups@effekta.com En plus vous pouvez trouvez le service nécessaire ou la succursale pour votre région directement sur: http://www.effekta.com/html/kontakt.html Page 30 de 35 Série WRS...
IEC61000-4-8:1993/A1:2000 IEC61000-4-11:2004 Normes: EN 60950-1 Une déclaration de conformité de l’UE pour des produits qui sont marqués avec CE est disponible ci dessus: EFFEKTA Regeltechnik GmbH Rheinwaldstr. 34 78628 Rottweil Allemagne No. de tél.: 0049 / (0) 741 –17451-0 HB_DE_WRS-0xx-0200-0350-0700-1000_091007_französisch.doc Page 35 de 35 Série WRS...