Télécharger Imprimer la page
Electrolux EHF65451FK Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour EHF65451FK:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 38

Liens rapides

EHF65451FK
SQ Udhëzimet për përdorim | Vatër gatimi
CS Návod k použití | Varná deska
FR Notice d'utilisation | Table de cuisson
MK Упатство за ракување | Плоча за готвење
SK Návod na používanie | Varný panel
2
20
38
58
78

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EHF65451FK

  • Page 1 SQ Udhëzimet për përdorim | Vatër gatimi CS Návod k použití | Varná deska FR Notice d'utilisation | Table de cuisson MK Упатство за ракување | Плоча за готвење SK Návod na používanie | Varný panel EHF65451FK...
  • Page 2 Mirë se vini në Electrolux! Faleminderit që keni zgjedhur pajisjen tonë. Të marrë këshilla mbi përdorimin, broshura, informacion rreth zgjidhjes së problemeve, shërbimit dhe riparimit www.electrolux.com/support Rezervohet mundësia e ndryshimeve. PËRMBAJTJA 1. INFORMACIONI I SIGURISË................2 2. UDHËZIMET PËR SIGURINË.................4 3. INSTALIMI.......................6 4.
  • Page 3 mbahen larg nga pajisja, përveçse kur mbahen nën monitorim të vazhdueshëm. • Fëmijët duhet të mbikëqyren për tu siguruar që ata të mos luajnë me pajisjen dhe. • Mbajeni të gjithë paketimin larg nga fëmijët dhe hidheni atë siç kërkohet. •...
  • Page 4 • KUJDES: Procesi i gatimit duhet të mbikëqyret. Proceset e shkurtra të gatimit duhet të mbikëqyren vazhdimisht. • PARALAJMËRIM: Rrezik zjarri: Mos ruani artikuj mbi sipërfaqet e gatimit. • Objektet metalike si thikat, pirunët, lugët dhe kapakët nuk duhet të vendosen mbi sipërfaqen e pianurës, sepse mund të...
  • Page 5 • Mos e instaloni pajisjen pranë dyerve ose një elektricist për ndërrimin e kabllos nën dritare. Duke vepruar kështu do të elektrike të dëmtuar. parandaloni rënien e enëve të nxehta të • Mbrojtja nga goditja e pjesëve me korrent gatimit nga pajisja kur hapet dera ose dhe të...
  • Page 6 2.4 Kujdesi dhe pastrimi • Mos përdorni fletë alumini apo materiale të tjera midis sipërfaqes së gatimit dhe • Pastrojeni pajisjen rregullisht për të enëve të gatimit, përveç rasteve kur parandaluar dëmtimin e materialit të specifikohet ndryshe nga prodhuesi i kësaj sipërfaqes.
  • Page 7 60 mm min. min. 500mm 50mm Gjeni videon udhëzuese "Si të montoni pianurën me rrezatim Electrolux - Montimi i banakut" duke shkruar emrin e plotë të treguar në grafikën më poshtë. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your Electrolux Radiant Hob - Worktop installation...
  • Page 8 3.5 Kutia e mbrojtjes Nëse përdorni kuti mbrojtjeje (aksesor shtesë), dyshemeja mbrojtëse menjëherë poshtë vatrës nuk nevojitet. Aksesori kuti mbrotjtëse mund të mos ofrohet në disa shtete. Kontaktoni me shërbimin e mbështjes së klientit. Nëse e instaloni vatrën mbi një furrë, nuk mund të...
  • Page 9 Fusha Funksioni Komenti sensori NDEZUR / FIKUR Për të aktivizuar dhe çaktivizuar pianurën. Bllokimi / Pajisja për sigurinë e Për të bllokuar/zhbllokuar panelin e kontrollit. fëmijës Pauzë Për të aktivizuar dhe çaktivizuar funksionin. Hob²Hood Për të aktivizuar dhe çaktivizuar modalitetin manual të funksionit.
  • Page 10 4.4 OptiHeat Control (treguesi i Treguesi mund të shfaqet edhe: nxehtësisë së mbetur me 3 hapa) • për zonat e gatimit në krah, edhe nëse nuk jeni duke i përdorur, • kur enët e nxehta të gatimit vendosen mbi PARALAJMËRIM! një...
  • Page 11 5.5 Nxehja automatike Aktivizoni këtë funksion për të arritur një Kur përfundon numërimi mbrapsht, bie cilësim të dëshiruar nxehtësie brenda një një sinjal akustik dhe pulson 00. Zona e kohe më të shkurtër. Kur të aktivizohet, zona gatimit çaktivizohet. funksionin në cilësimin më të lartë në fillim dhe më...
  • Page 12 5.7 Pauzë cilësimin e nxehtësisë në 10 sekonda. Ju mund ta përdorni pianurën. Kur çaktivizoni Ky funksion cakton përzgjedhjen më të ulët të pianurën me , funksioni vazhdon të nxehtësisë për të gjitha zonat e gatimit. funksionojë. Kur funksioni vihet në punë, të gjitha simbolet e tjera në...
  • Page 13 zonës së gatimit të zgjedhur së fundmi. Regjimet automatike Zonat e gatimit do të vijojnë në punojnë me cilësimin e ngrohjes së reduktuar. Drita Zierja 1) Skuqja 2) Ndryshojini manualisht cilësimet e automati ngrohjes së zonave të gatimit, nëse është nevoja.
  • Page 14 shtypni sërish , shpejtësinë e ventilatorit e caktoni në 0, gjë e cila çaktivizon ventilatorin Pas të keni përfunduar gatimin dhe fikur e aspiratorit. Për të rinisur ventilatorin me pianurën, ventilatori i aspiratorit mund të shpejtësi ventilimi 1, prekni vazhdojë të funksionojë për një periudhë kohe të...
  • Page 15 Cilësimi i Përdoreni për: Koha Këshilla nxehtësisë (minuta) 1 - 3 Salcë Hollandaise, shkrirje: gjalpë, 5 - 25 Trazojeni herë pas here. çokollatë, xhelatinë. 1 - 3 Mpiksje: omëleta të shkrifëta, vezë të 10 - 40 Gatuani me kapak. pjekura. 3 - 5 Zierje orizi dhe gatesa me bazë...
  • Page 16 Aspiratorët Electrolux që punojnë me këtë funksion duhet të kenë simbolin 7. KUJDESI DHE PASTRIMI ndryshe pianura mund të dëmtohet nga PARALAJMËRIM! papastërtia. Kini kujdes të shmangni djegiet. Përdorni kruajtësen speciale të Referojuni kapitujve për sigurinë.
  • Page 17 Problem Shkaku i mundshëm Ndreqja Pauzë është aktiv. Referojuni kapitullit “Përdorimi i përditshëm”. Ka ujë ose njolla yndyre në panelin e Pastroni panelin e kontrollit. kontrollit. Tingëllon një sinjal akustik dhe Vendosët diçka mbi një a më shumë Hiqni objektin nga fushat me sensor. çaktivizohet pianura.
  • Page 18 (gjendet në qoshe të sipërfaqes së xhamit) dhe shfaqet një 9. TË DHËNAT TEKNIKE 9.1 Tabela e parametrave Modeli EHF65451FK PNC 949 596 413 03 Lloji 60 HAD R1 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Prodhuar në...
  • Page 19 10. EFIKASITETI ENERGJETIK 10.1 Informacion i produktit sipas rregullores së ekodizajnit të BE-së Identifikimi i modelit EHF65451FK Lloji i pianurës Pianurë inkaso Numri i zonave të gatimit Teknologji ngrohjeje Radiator Diametri i zonave rrethore të gatimit (Ø) Majtas, përpara 21.0 cm Majtas, e pasme 14.5 cm...
  • Page 20 Vítá vás Electrolux! Děkujeme vám, že jste si vybrali náš spotřebič. Rady k používání, brožury, poradce při potížích a informace o servisu a opravách získáte na: www.electrolux.com/support Zmĕny vyhrazeny. OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE..............20 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ................. 22 3. INSTALACE....................24 4.
  • Page 21 • Všechny obaly uschovejte mimo dosah dětí a řádně je zlikvidujte. • VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho přístupné části se při použití zahřívají na vysokou teplotu. Během používání a chladnutí udržujte spotřebič mimo dosah dětí a domácích zvířat. • Je-li spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní pojistkou, doporučuje se ji aktivovat.
  • Page 22 • Na povrch varné desky nepokládejte žádné kovové předměty jako nože, vidličky, lžíce nebo pokličky, protože by se mohly zahřát na velmi vysokou teplotu. • Nepoužívejte spotřebič, dokud není nainstalován do vestavné konstrukce. • K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na páru. •...
  • Page 23 nebo jiného nehořlavého materiálu, který • Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem bude zakrývat spodek spotřebiče. za kabel. Vždy tahejte za zástrčku. • Samostatný panel musí zcela zakrývat • Používejte pouze správná izolační oblast pod varnou deskou. zařízení: ochranné vypínače vedení, pojistky (pojistky šroubového typu se musí...
  • Page 24 oheň nebo ohřáté předměty mimo dosah • K čištění spotřebiče nepoužívejte proud tuků a olejů. vody ani páru. • Páry uvolňované velmi horkými oleji se • Spotřebič čistěte vlhkým měkkým hadrem. mohou samovolně vznítit. Používejte pouze neutrální mycí • Použitý olej, který obsahuje zbytky prostředky.
  • Page 25 Instalujete-li varnou desku pod odsavačem par, dodržte minimální vzdálenost mezi spotřebiči v souladu s pokyny k montáži odsavače par. Chcete-li najít video „Jak nainstalovat sálavou varnou desku Electrolux – instalace pracovní min. desky“, napište celý název uvedený na min. 500mm obrázku níže.
  • Page 26 Ochrannou skříň nelze použít, pokud varnou desku instalujete nad troubou. 4. POPIS SPOTŘEBIČE 4.1 Uspořádání varné plochy Varná zóna Ovládací panel 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 145 mm 210 mm 4.2 Rozvržení ovládacího panelu K ovládání spotřebiče používejte senzorová tlačítka. Displeje, ukazatele a zvukové signály signalizují, jaké...
  • Page 27 Senzo‐ Funkce Poznámka rové tlačítko Displej nastavení teploty Ukazuje nastavení teploty. Ukazatele časovače varných zón Ukazují, pro kterou zónu je nastavený čas. Displej časovače Ukazuje čas v minutách. Slouží k zapnutí a vypnutí vnějšího okruhu. Slouží k volbě varné zóny. Slouží...
  • Page 28 5. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. 5.1 Zapnutí a vypnutí Stisknutím na jednu sekundu varnou desku zapnete nebo vypnete. 5.4 Zapnutí a vypnutí vnějších okruhů 5.2 Automatické vypnutí Účinnou varnou plochu můžete přizpůsobit Tato funkce varnou desku automaticky velikosti varné...
  • Page 29 Zapnutí funkce: stiskněte časovače a Zapnutí funkce: stiskněte a poté nebo nastavte čas (00 - 99 minut). Když kontrolka časovače a nastavte čas. Po uplynutí varné zóny začne blikat, odpočítává se čas. času zazní zvukový signál a začne blikat 00. Kontrola zbývajícího času: stisknutím Vypnutí...
  • Page 30 dříve aktivované varné zóny v opačném Vypnutí funkce: pomocí zapněte varnou pořadí volby. desku. Nenastavujte teplotu. Na čtyři sekundy • Displej nastavení ohřevu varných zón se stiskněte . Rozsvítí se . Pomocí sníženým výkonem se mění mezi původně varnou desku vypněte. zvoleným nastavením ohřevu a sníženým nastavením ohřevu.
  • Page 31 Automatické režimy Když dokončíte přípravu jídel a vypnete Automa‐ Smaže‐ Vaření 1) varnou desku, může ventilátor odsavače tické ní 2) osvětlení par ještě určitou chvíli pracovat. Systém poté ventilátor vypne automaticky a na Režim H0 Vypnout Vypnout Vypnout dalších 30 sekund vám zabrání v jeho náhodném spuštění.
  • Page 32 6. TIPY A RADY 6.2 Öko Timer (Ekologický časový VAROVÁNÍ! spínač) Viz kapitoly o bezpečnosti. Za účelem úspory energie se topný článek varné zóny sám vypne dřív, než zazní signál 6.1 Nádobí odpočítávání času. Rozdíl mezi dobou provozu závisí na nastavené teplotě a délce •...
  • Page 33 Odsavač par na obrázku je uveden pouze spotřebitele. Kuchyňské odsavače par pro příklad. Electrolux, které jsou vybaveny touto funkcí, musí být označeny symbolem 7. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA cukr. Pokud tak neučiníte, nečistota může VAROVÁNÍ! varnou desku poškodit.
  • Page 34 8. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. 8.1 Co dělat, když… Problém Možná příčina Řešení Varnou desku nelze zapnout ani Varná deska není zapojená do elek‐ Zkontrolujte, zda je varná deska správ‐ používat. trické sítě nebo je zapojená nespráv‐ ně...
  • Page 35 číslic a písmen (je v rohu skleněného povrchu) a chybové 9. TECHNICKÉ ÚDAJE 9.1 Typový štítek Model EHF65451FK PNC 949 596 413 03 Typ 60 HAD R1 AO 220–240 V 50–60 Hz Vyrobeno v Německu Sériové...
  • Page 36 Pro dosažení nejlepších výsledků vaření používejte nádoby, které nejsou větší než průměr varné zóny. 10. ENERGETICKÁ ÚČINNOST 10.1 Informace o výrobku podle nařízení EU o ekologickém designu Označení modelu EHF65451FK Typ varné desky Vestavná varná deska Počet varných zón Technologie ohřevu Sálavá plotýnka Průměr kruhových varných zón (Ø)
  • Page 37 • Využijte zbytkové teplo k udržování teploty jídle nebo k jeho rozpouštění. 10.3 Informace o výrobku týkající se spotřeby energie a maximální doby do dosažení příslušného režimu nízké spotřeby energie Spotřeba energie v režimu vypnuto 0.3 W Maximální doba potřebná k tomu, aby zařízení automaticky dosáhlo příslušného re‐ 2 min žimu nízké...
  • Page 38 Bienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.electrolux.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............38 2.
  • Page 39 de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. • Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement.
  • Page 40 • AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas être branché à l'alimentation en utilisant un appareil de connexion externe comme un minuteur, ou branché à un circuit qui est régulièrement activé/désactivé par un fournisseur d'énergie. • ATTENTION : Le processus de cuisson doit être supervisé Une cuisson courte doit être surveillée en permanence.
  • Page 41 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L’appareil doit être installé uniquement Risque d'incendie ou d'électrocution. par un professionnel qualifié. • Tous les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien AVERTISSEMENT! qualifié Risque de blessure ou de dommages •...
  • Page 42 • Ne tirez pas sur le câble secteur pour AVERTISSEMENT! débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise secteur. Risque d’incendie et d’explosion. • N'utilisez que des systèmes d'isolation • Les graisses et les huiles lorsqu’elles sont appropriés : des coupe-circuits, des chauffées peuvent dégager des vapeurs fusibles (les fusibles à...
  • Page 43 de lavage neutres. N’utilisez pas de sont conçues pour signaler des produits abrasifs, de tampons à récurer, informations sur le statut opérationnel de de solvants ou d’objets métalliques, sauf l’appareil. Elles ne sont pas destinées à indication contraire. être utilisées dans d'autres applications et ne conviennent pas à...
  • Page 44 Consultez le tutoriel vidéo « Comment cuisson au-dessus d'un four. installer votre table de cuisson radiante Electrolux - Installation du plan de travail » en tapant le nom complet indiqué dans le graphique ci-dessous. FRANÇAIS...
  • Page 45 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Agencement des zones de cuisson Zone de cuisson Bandeau de commande 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 145 mm 210 mm 4.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
  • Page 46 Touche Fonction Commentaire sensiti‐ Pour activer ou désactiver le circuit extérieur de la zone de cuisson. Pour choisir la zone de cuisson. Pour augmenter ou diminuer la durée. Montée en température automati‐ Pour activer et désactiver la fonction. Bandeau de sélection Pour sélectionner un niveau de cuisson.
  • Page 47 5. UTILISATION QUOTIDIENNE jusqu'à atteindre le niveau de cuisson AVERTISSEMENT! souhaité. Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 5.1 Activation et désactivation Appuyez sur pendant 1 seconde pour activer ou désactiver la table de cuisson. 5.4 Activation et désactivation des 5.2 Arrêt automatique circuits extérieurs Cette fonction arrête la table de cuisson Vous pouvez ajuster la surface de cuisson à...
  • Page 48 Vous pouvez utiliser cette fonction pour régler clignoter, le minuteur démarre. L'affichage la durée d’une seule session de cuisson. indique, en alternance, et la durée écoulée (en minutes). Sélectionnez d'abord le niveau de cuisson de la zone de cuisson, puis réglez la fonction. Pour contrôler la durée de fonctionnement Pour sélectionner la zone de cuisson : de la zone de cuisson : appuyez sur...
  • Page 49 5.8 Touches Verrouil. 5.10 OffSound Control (Activation et désactivation des signaux sonores) Vous pouvez verrouiller le bandeau de commande pendant que les zones de Éteignez la table de cuisson. Appuyez sur cuisson fonctionnent. Vous éviterez ainsi une pendant 3 secondes. L'affichage s'allume, modification accidentelle du réglage du puis s'éteint.
  • Page 50 • Attendez que l’affichage cesse de automatiquement la température du récipient clignoter ou réduisez le niveau de cuisson et ajuste la vitesse du ventilateur. de la dernière zone de cuisson Modes automatiques sélectionnée. Les zones de cuisson continueront de fonctionner avec le niveau Éclairage Faire Faire fri‐...
  • Page 51 intensif et que vous appuyez sur la touche à nouveau, la vitesse du ventilateur revient à Lorsque vous éteignez la table de 0, désactivant ainsi le ventilateur de la hotte. cuisson à la fin de la cuisson, le Pour réactiver le ventilateur à vitesse 1, ventilateur de la hotte peut continuer de appuyez sur la touche tourner pendant un certain temps.
  • Page 52 Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) Conserver les aliments cuits au chaud. au besoin Placez un couvercle sur le récipient. 1 - 3 Sauce hollandaise, faire fondre : beur‐ 5 - 25 Mélangez de temps en temps. re, chocolat, gélatine. 1 - 3 Solidifier : omelettes, œufs cocotte.
  • Page 53 Pour trouver la gamme complète de hottes symbole compatibles avec cette fonction, reportez- vous à notre site Web. Les hottes Electrolux 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE les aliments contenant du sucre car la AVERTISSEMENT! saleté...
  • Page 54 Problème Cause possible Solution Vous ne réglez pas le niveau de Mettez de nouveau en fonctionnement cuisson dans les 10 secondes. la table de cuisson et réglez le niveau de cuisson en moins de 10 secondes. Vous avez appuyé sur 2 ou plu‐ Appuyez sur une seule touche sensiti‐...
  • Page 55 à 3 lettres pour la vitrocéramique (situé dans le coin de la surface en verre) et 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle EHF65451FK PNC 949 596 413 03 Type 60 HAD R1 AO 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Fabriqué...
  • Page 56 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations produits conformément aux réglementations d’écoconception de l’UE Identification du modèle EHF65451FK Type de table de cuisson Plan de cuisson intégré Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage Radiant Diamètre des zones de cuisson circulaires (Ø)
  • Page 57 10.3 Informations produits pour la consommation d’énergie et le temps maximum requis pour atteindre le mode basse consommation applicable Consommation d'énergie pondérée en mode « arrêt » 0.3 W Temps maximum requis pour que l’équipement atteigne automatiquement le mode 2 min basse puissance applicable 11.
  • Page 58 Добре дојдовте во Electrolux! Ви благодариме што го избравте нашиот апарат. Добиете совети за користење, брошури, водич за решавање проблеми, информации за сервисирање и поправка: www.electrolux.com/support Можноста за промени е задржана. СОДРЖИНА 1. БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ..............58 2. БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА............... 61 3. МОНТАЖА....................63 4.
  • Page 59 лица со многу обемни и сложени пречки во развојот, освен ако не се под постојан надзор. • Децата треба да бидат под надзор да не играат со апаратот. • Држете ја амбалажата подалеку од деца и фрлете ја соодветно. • ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Уредот и неговите достапни делови...
  • Page 60 на пример тајмер или да биде поврзан на струја кога се гаси и пали постојано со помош на уред. • ВНИМАНИЕ! Процесот на готвење мора да виде надгледуван. Кратките процеси на готвење мора да бидат постојано надгледувани. • ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Опасност од оган: Не чувајте предмети...
  • Page 61 2. БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА 2.1 Монтажа 2.2 Поврзување на струја ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Апаратот мора да биде монтиран само Ризик од пожар и струен удар. од квалификувано лице. • Сите електрични врски треба да ги изврши квалификуван електричар. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! • Апаратот мора да е заземјен. Опасност...
  • Page 62 • Не влечете го кабелот за да го • Користете само додатоци препорачани исклучите апаратот од струја. Секогаш за овој апарат од производителот. повлекувајте го приклучокот за струја. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! • Користете само соодветни уреди за изолација: заштитни прекинувачи на Опасност од пожар и експлозија. линија, осигурувачи...
  • Page 63 • Не користете чистач со воден спреј и апаратите за домаќинство, како што се пареа за чистење на апаратот. температура, вибрации, влажност или • Чистете го апаратот со влажна мека се предвидени за давање сигнали за крпа. Користете само неутрални работната...
  • Page 64 некои земји. Контактирајте со Сервисот за поддршка на корисници. Не можете да ја користите заштитната Најдете го видео упатството „Како да ја кутија ако ја монтирате површината за инсталирате вашата зрачна плоча за готвење над печката. готвење Electrolux - монтирање“ така што МАКЕДОНСКИ...
  • Page 65 4. ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ 4.1 Шема на површината за готвење Рингла Контролна плоча 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 145 mm 210 mm 4.2 Распоред на контролна табла Ракувајте со апаратот со помош на сензорските полиња. Екраните, показателите и звуците...
  • Page 66 Сензор Функција Коментар ско поле Екран на тајмерот За прикажување на времето во минути. За вклучување и исклучување на надворешниoт прстен. За избор на рингла. За зголемување или намалување на времето. Автоматско загревање За вклучување и исклучување на функцијата. Контролна лента За...
  • Page 67 5. СЕКОЈДНЕВНА УПОТРЕБА Допрете ја контролната лента на ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! соодветната јачина на топлина или движете го прстот по должината на Видете во поглавјата за заштита и контролната лента додека не стигнете до сигурност. соодветната јачина на топлина. 5.1 Вклучување и исклучување Допрете...
  • Page 68 5.6 Тајмер да трепка, започнува одбројувањето нанапред. Екранот се менува меѓу и • Тајмер за одбројување избројаното време (во минути). Може да ја користите оваа функција за да ја поставите должината на една сесија на За да го видите колку долго работи готвење.
  • Page 69 5.8 Заклучување 5.10 OffSound Control (Вклучување и исклучување на Можете да ја заклучите контролната табла звучните сигнали) додека работи ринглата. Тоа спречува случајна промена на поставената јачина Исклучете ја површината за готвење. на топлината. Допрете го во траење од 3 секунди. Прво...
  • Page 70 топлината и намалената поставка за работи плочата за готвење. Плочата за јачина на топлината. готвење ја препознава температурата на • Почекајте додека екранот не престане садот за готвење автоматски и ја да трепка или не ја намали поставката прилагодува брзината на вентилаторот. за...
  • Page 71 вентилаторот на поклопецот. За повторно да го стартувате вентилаторот со брзина Кога ќе завржите со готвење и ќе ја на вентилатор 1 допрете исклучите плочата за готвење, вентилаторот на поклопецот може сеуште да работи одредено време. За да го активирате автоматскато После...
  • Page 72 Поставување Употребувајте за: Време Совети температура (мин) Одржување на топлината на колку што Ставете капак на садовите за зготвената храна. треба готвење. 1 - 3 Холандски сос, топење: путер, 5 - 25 Мешајте од време на време. чоколадо, желатин. 1 - 3 Зацврстување: ровки...
  • Page 73 кои работат со оваа функција, видете ја Другите далечинско - управувани нашата Интернет-страница. Аспираторите апарати може да го блокираат Electrolux кои работат со оваа функција сигналот. Не користете таков апарат блиску до плочата за готвење кога е мора да го имаат симболот...
  • Page 74 Проблем Можна причина Решение Избил осигурувач. Уверете се дека осигурувачот е причината за неисправноста. Ако осигурувачот постојано избива, стапете во контакт со квалификуван електричар. Не ја поставувате поставката за Повторно вклучете ја плочата за јачина на топлината за 10 готвење и поставете ја поставката секунди.
  • Page 75 азбучен код за стаклокерамиката (се наоѓа книшка. во аголот на стаклената површина) и 9. ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ 9.1 Плочка со спецификации Модел EHF65451FK PNC 949 596 413 03 Typ 60 HAD R1 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Произведено во Германија...
  • Page 76 користете сад за готвење којшто не е поголем од дијаметарот на ринглата. 10. ЕНЕРГЕТСКА ЕФИКАСНОСТ 10.1 Информации за производ според Регулативата на ЕУ за екодизајн Идентификација на модел EHF65451FK Тип на плоча за готвење Вградена плоча за готвење Број на рингли...
  • Page 77 10.3 Информации за производот за потрошувачката на енергија и максималното време за постигнување на применливиот режим со мала моќност Потрошувачка на енегија со исклучен режим 0.3 W Максимално време потребно за опремата автоматски да го достигне 2 мин применливиот режим со мала моќност 11.
  • Page 78 Vitajte vo svete Electrolux! Ďakujeme Vám, že ste si vybrali náš spotrebič. Rady týkajúce sa používania, brožúry, návody na riešenie problémov a informácie o servise a opravách: www.electrolux.com/support Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia. OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE..............78 2.
  • Page 79 • Deti by mali byť pod dozorom, aby sa zabezpečilo, že sa nebudú hrať so spotrebičom. • Obaly vždy uschovajte mimo dosah detí a náležite ich zlikvidujte. • UPOZORNENIE: Spotrebič a jeho prístupné časti sa počas používania môžu značne zahriať. Nedovoľte deťom ani domácim zvieratám priblížiť...
  • Page 80 • UPOZORNENIE: Nebezpečenstvo požiaru: Na varných povrchoch neskladujte žiadne predmety. • Kovové predmety, napríklad nože, vidličky, lyžice a pokrievky by sa nemali klásť na povrch varného panela, pretože sa môžu zohriať. • Spotrebič nepoužívajte pred jeho nainštalovaním do nábytku určeného na zabudovanie. •...
  • Page 81 • Ak je spotrebič nainštalovaný nad izolovaných častí treba namontovať tak, zásuvkami, uistite sa, že je priestor medzi aby sa nedalo odstrániť bez nástrojov. spodnou časťou spotrebiča a hornou • Sieťovú zástrčku pripojte do sieťovej zásuvkou postačujúci na cirkuláciu zásuvky až po dokončení inštalácie. Po vzduchu.
  • Page 82 2.4 Ošetrovanie a čistenie kuchynským riadom, pokiaľ výrobca tohto spotrebiča neurčí inak. • Spotrebič pravidelne čistite, aby ste • Používajte len príslušenstvo odporúčané predišli znehodnoteniu povrchového výrobcom pre tento spotrebič. materiálu. • Pred čistením spotrebiča ho vypnite a VAROVANIE! nechajte vychladnúť. Hrozí...
  • Page 83 60 mm min. min. 500mm 50mm Návod s videom „Ako nainštalovať sálavý varný panel Electrolux – inštalácia pracovnej dosky“ nájdete zadaním celého názvu uvedeného na obrázku nižšie. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your Electrolux Radiant Hob - Worktop installation...
  • Page 84 3.5 Ochranná skrinka Ak používate ochrannú skrinku (doplnkové príslušenstvo), nie je potrebné ochranné dno priamo pod varnou doskou. V niektorých krajinách nemusí byť ochranná skrinka k dispozícii. Obráťte sa na servisné stredisko. Ochrannú skrinku nemožno použiť pri inštalácii varného panela nad rúru. 4.
  • Page 85 Senzo‐ Funkcia Poznámka rové tlačidlo ZAP / VYP Zapínanie a vypínanie varného panela. Blokovanie / Detská poistka Zablokovanie a odblokovanie ovládacieho panela. Prestávka Zapnutie a vypnutie funkcie. Hob²Hood Zapnutie a vypnutie manuálneho režimu funkcie. Displej varného stupňa Zobrazenie varného stupňa. Ukazovatele varných zón pre ča‐...
  • Page 86 4.4 OptiHeat Control (3-krokový Ukazovateľ sa môže takisto zobrazovať: indikátor zvyškového tepla) • pre susedné varné zóny aj v prípade, ak ich nepoužívate; • keď položíte horúci kuchynský riad na VAROVANIE! chladnú varnú zónu; • keď je varný panel vypnutý, ale varná Pokiaľ...
  • Page 87 5.5 Automatické zohrievanie. Funkciu zapnite, ak chcete dosiahnuť Keď odpočítavanie skončí, zaznie požadovaný varný stupeň rýchlejšie. Keď je zvukový signál a začne blikať 00. Varná zapnutá, varná zóna najprv pracuje pri zóna sa vypne. najvyššom varnom stupni a potom sa nastaví na požadovaný...
  • Page 88 Keď je funkcia v činnosti, sú zablokované vypnutí varného panela pomocou všetky ostatné symboly na ovládacích funkcia znovu zapne: paneloch. 5.10 OffSound Control (Zapnutie a Funkcia nezastaví funkcie časovača. vypnutie zvukovej signalizácie) Dotykom tlačidla zapnite funkciu. Vypnite varný panel. Dotknite sa na 3 Rozsvieti sa .Varný...
  • Page 89 pokračovať v činnosti pri zníženom Automatické režimy varnom stupni. V prípade potreby zmeňte varný stupeň príslušných varných zón Automa‐ Vypráža‐ Vrenie 1) manuálne. tické nie 2) Možné kombinácie rozdelenia výkonu medzi osvetle‐ jednotlivé varné zóny nájdete na tomto obrázku. Režim H0 Režim H1 Režim Rýchlosť...
  • Page 90 Ventilátor znovu spustíte pri rýchlosti 1 stlačením tlačidla Keď po skončení varenia vypnete varný panel, môže ventilátor odsávača pár istý čas ešte pracovať. Potom systém Ak chcete aktivovať automatickú činnosť automaticky vypne ventilátor a zabráni funkcie, vypnite varný panel a znovu ho náhodnému zapnutiu ventilátora zapnite.
  • Page 91 Varný stupeň Použitie: Čas Rady (min) 1 - 3 Holandská omáčka, topenie: maslo, 5 - 25 Z času na čas premiešajte. čokoláda, želatína. 1 - 3 Zahustenie: nadýchané omelety, vol‐ 10 - 40 Varte s pokrievkou. ské oká. 3 - 5 Dusenie ryže a jedál s mliečnym zákla‐...
  • Page 92 Odsávače pár Electrolux, ktoré pracujú s touto funkciou, musia mať symbol 7. STAROSTLIVOSŤ A ČISTENIE inak môžu nečistoty spôsobiť poškodenie VAROVANIE! varného panela. Dávajte pozor, aby ste sa nepopálili. Špeciálnu škrabku priložte na Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.
  • Page 93 Problém Možná príčina Náprava Na ovládacom paneli sú voda alebo Vyčistite ovládací panel. tukové škvrny. Zaznie zvukový signál a varný Umiestnili ste niečo na jedno alebo Odstráňte daný predmet zo senzoro‐ panel sa vypne. viaceré senzorové polia. vých polí. Zaznie zvukový signál, keď je varný...
  • Page 94 9. TECHNICKÉ ÚDAJE 9.1 Typový štítok Model EHF65451FK Č. výrobku (PNC) 949 596 413 03 Typ 60 HAD R1 AO 220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz Vyrobené v Nemecku Sér.
  • Page 95 Typ varného panelu Vstavaný varný panel Počet varných zón Technológia ohrevu Sálavé ohrevné teleso Priemer kruhových varných zón (Ø) Ľavá predná 21.0 cm Ľavá zadná 14.5 cm Pravá predná 14.5 cm Dĺžka (D) a šírka (Š) neokrúhlej varnej zóny Pravá zadná D 26.5 cm Š...
  • Page 96 867366748-C-142024...