Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
40V JET FAN BLOWER
SOUFFLEUSE À ACCÉLÉRATEUR DE 40 V
SOPLADORA DE VENTILADOR DE 40 V
RY40LB01
TABLE OF CONTENTS
„ Important Safety Instructions ......... 2-3
„ Symbols .......................................... 4-5
„ Features ..............................................5
„ Assembly ........................................ 5-6
„ Operation ........................................ 6-7
„ Maintenance .......................................8
„ Parts Ordering/Service ....... Back Page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
TABLE DES MATIÈRES
„ Règles de sécurité importantes ...... 2-4
„ Symboles ........................................ 4-5
„ Caractéristiques .................................5
„ Assemblage .................................... 6-7
„ Utilisation ........................................ 7-8
„ Entretien .............................................9
„ Commande de pièces/
réparation ..........................Páge arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
ÍNDICE DE CONTENIDO
„ Instrucciones importantes
de seguridad .................................. 2-3
„ Símbolos ........................................ 4-6
„ Características....................................7
„ Armado ...............................................7
„ Funcionamiento .............................. 8-9
„ Mantenimiento ....................................9
„ Pedidos de piezas/
servicio .......................... Pág. posterior
Pour
ADVERTENCIA:
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ryobi RY40LB01

  • Page 1 MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 40V JET FAN BLOWER SOUFFLEUSE À ACCÉLÉRATEUR DE 40 V SOPLADORA DE VENTILADOR DE 40 V RY40LB01 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO „ Important Safety Instructions ..2-3 „ Règles de sécurité importantes ..2-4 „...
  • Page 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador. Fig.
  • Page 3 Fig. 2 Fig. 4 A - Variable speed switch trigger (gâchette à variation de vitesse, gatillo del interruptor de velocidad variable) Fig. 5 PROPER OPERATING POSITION A - Blower tube (tube de soufflante, tubo de la D - Blower housing outlet (prise de boîtier de aspiradora) soufflante, salida del alojamiento de la BONNE POSITION DE TRAVAIL...
  • Page 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should „ Do not operate charger with a damaged cord or plug, always be followed, including the following: which could cause shorting and electric shock. If damaged, have the charger replaced by an authorized service center.
  • Page 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS blower. Following this rule will reduce the risk of loss of „ Check the work area before each use. Remove all control and deterioration of the enclosure plastic. objects such as rocks, broken glass, nails, wire, or string which can be thrown or become entangled in the machine.
  • Page 6 SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or DANGER: serious injury. Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or WARNING: serious injury.
  • Page 7 SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper inter- pretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Volts Voltage Minutes Time Direct Current...
  • Page 8 ASSEMBLY INSTALLING THE BLOWER TUBE WARNING: See Figure 2. „ With the slot facing down, align the tab on the blower If any parts are damaged or missing do not operate this housing with the slot in the blower tube. product until the parts are replaced.
  • Page 9 OPERATION APPLICATIONS STARTING/STOPPING THE BLOWER See Figure 4. You may use this product for the purposes listed below: „ To start the blower, depress the switch trigger. „ Clearing leaves and other debris from your lawn „ To stop the blower, release the switch trigger. „...
  • Page 10 MAINTENANCE WARNING: NOTICE : To avoid serious personal injury, always remove the bat- Periodically inspect the entire product for damaged, tery pack from the product when cleaning or performing missing, or loose parts such as screws, nuts, bolts, caps, any maintenance. etc.
  • Page 11 RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES En utilisant un appareil électrique, précautions fondamentales „ Les piles d’outils motorisés, qu’elles soient intégrées toujours devraient être suivies, y compris le suivre : ou amovibles, ne doivent être rechargées qu’avec le chargeur spécifié. Un chargeur approprié pour un type de pile peut créer un risque d’incendie s’il est utilisé...
  • Page 12 RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES „ Déconnecter le bloc-piles et mettre la commande „ En cas d’usage abusif, du liquide peut s’échapper sur arrêt ou sur verrouillage avant d’effectuer des des batteries. Éviter tout contact avec ce liquide. réglages, de changer d’accessoire ou de remiser En cas de contact accidentel, rincer immédiatement les l’outil.
  • Page 13 RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES „ Éviter que la gâchette ne soit appuyée lors de la „ En entretenant un outil, un usage un remplacement suspension de l’appareil. seulement identique sépare. Suivre des instructions dans la section d’Entretien de ce manuel. L’usage de „...
  • Page 14 SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE DÉSIGNATION / EXPLICATION Symbole d’alerte de sécurité Indique un risque de blessure potentiel.
  • Page 15 CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Moteur ..................................40V c.c. Vitesse de l’air ................................120 MPH Mètres cubes par minute ............................550 pi /min APPRENDRE À CONNAÎTRE LA TUBE DE SOUFFLANTE SOUFFLANTE Le tube de la soufflante s’installe facilement sur la soufflante Voir la figure 1. sans outils.
  • Page 16 ASSEMBLAGE „ Pousser la tube de soufflante sur la prise du boîtier de la AVERTISSEMENT : soufflante jusqu’à ce languette se verrouille en place par la fente du tube de soufflante. Pour empêcher un démarrage accidentel pouvant AVIS : entraîner des blessures graves, toujours retirer le bloc de pile de l’outil avant d’assembler des pièces.
  • Page 17 UTILISATION APPLICATIONS Pour prendre connaissance des consignes de chargement, consulter le manuel d’utilisation des piles et des chargeurs. Ce produit peut être utilisé pour les applications ci-dessous : „ Élimination des feuilles et d’autres débris des pelouses MISE EN MARCHE ET ARRÊT DE LA SOUFFLANTE „...
  • Page 18 ENTRETIEN AVERTISSEMENT : AVIS : Pour empêcher un démarrage accidentel pouvant Inspecter périodiquement au complet le produit afin entraîner des blessures graves, toujours retirer le bloc de s’assurer qu’aucune pièce (vis, écrous, boulons, de pile de le produit avant tout nettoyage ou entretien. chapeaux, etc.) n’est endommagée, manquante ou desserrée.
  • Page 19 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se usa un electrodoméstico, las precauciones „ Toda sopladora que utiliza baterías, ya sea integradas básicas siempre se deben seguir, inclusive lo siguiente: o separadas, debe recargarse únicamente con el cargador especificado para la batería. Un cargador que puede ser adecuado para un tipo de batería puede ¡ADVERTENCIA! significar un riesgo de incendio si se emplea con otro...
  • Page 20 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD „ No utilice la sopladora si el interruptor no la enciende accesorios de la misma. Con el cumplimiento de esta ni apaga. Una sopladora que no puede controlarse con regla se reduce el riesgo de una descarga eléctrica, el interruptor es peligrosa y debe repararse.
  • Page 21 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD „ No incinere esta sopladora o un paquete de baterías „ Nunca utilice el soplador cerca del fuego, chimeneas, desgastado o dañado seriamente. La batería puede cenizas al rojo vivo, asadores, etc. El uso cerca del explotar si se la expone al fuego.
  • Page 22 SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales.
  • Page 23 SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Este producto utiliza baterías de iones de litio (Li-ion).
  • Page 24 ARMADO DESEMPAQUETADO ADVERTENCIA: Este producto requiere armado. „ Extraiga cuidadosamente de la caja, el producto y los No intente modificar este producto ni hacer accesorios accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos no recomendados para la misma. Cualquier alteración o los artículos enumerados en la Lista de empaquetado.
  • Page 25 FUNCIONAMIENTO USOS ADVERTENCIA: Esta sopladora puede emplearse para los fines enumerados abajo: No permita que su familarización con las sopladoras lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de „ Quitar hojas y otros desechos del jardín un instante es suficiente para causar una lesión grave. „...
  • Page 26 FUNCIONAMIENTO ENCENDIDO Y APAGADO DE LA „ Conserve agua utilizando sopladores motorizados en lugar de mangueras para numerosos usos de jardinería, SOPLADORA incluso para canalones, pantallas, patios, parrillas, Vea la figura 4. porches y jardines. „ Para arrancar la sopladora, oprima el gatillo del interruptor. „...
  • Page 27 MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: AVISO: No permita en ningún momento que fluidos para Inspeccione periódicamente todo el producto para frenos, gasolina, productos a base de petróleo, aceites detectar partes dañadas, faltantes o sueltas, como penetrantes, etc., lleguen a tocar las piezas de plástico. tornillos, tuercas, pernos, tapas, etc.
  • Page 28 NOTES / NOTAS...
  • Page 29 NOTES / NOTAS...
  • Page 30 1-800-525-2579. RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. • PIÈCES ET SERVICE : Avant de faire la demande de service ou l’achat de pièces de remplacement, veuillez obtenir le numéro d’article, le numéro de fabrication et le numéro de série à...