Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

FARMTRAC
FARMTRAC
6050 E
MANUEL D'UTILISATION

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour FarmTrac 6050 E

  • Page 1 FARMTRAC FARMTRAC 6050 E MANUEL D'UTILISATION...
  • Page 2 INTRODUCTION ----------------------- Aux utilisateurs ----------------------- Escorts Kubota Limited apprécie votre sélection de tracteur 6050 E pour votre application. Personne ne doit utiliser le tracteur à moins d'avoir lu et compris les informations contenues dans ce manuel. Ce manuel contient les instructions et les données relatives à la sécurité...
  • Page 3 INTRODUCTION Merci d'avoir acheté votre nouveau tracteur Farmtrac. : Ce manuel a été préparé pour vous aider dans la procédure correcte de rodage, de conduite et d'utilisation de votre nouveau tracteur et pour vous aider dans la bonne méthode d'entretien pour le maintenir en parfait état.
  • Page 4 TABLE DES MATIÈRES ..............................PAGE NOTE AU PROPRIÉTAIRE ........................1 INTRODUCTION ...........................2 ADRESSE DU PROPRIÉTAIRE ET IDENTIFICATION DU TRACTEUR ..........3 DOSSIER DE SERVICE DE GARANTIE ET D'ENTRETIEN ..............9 CHAPITRE 1 : EMPLACEMENT DU NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU TRACTEUR..11 PLAQUE STATUTAIRE......................11 NUMÉRO DE SÉRIE DU MOTEUR ..................11 NUMÉRO DE SÉRIE DU CHÂSSIS ..................11 PLAQUE D'IDENTIFICATION DU MOTEUR ................11 TROUSSE À...
  • Page 5 3.14 INTERRUPTEUR DES FEUX DE DANGER ..............34 3.15 RÉGÉNÉRATION DPF ET INTERRUPTEUR D'INHIBITION ........34 3.16 OPS (COMMUTATEUR DE PRÉSENCE DE L'OPÉRATEUR) ........35 3.17 LAMPE CHARRUE ......................35 3.18 ACCÉLÉRATEUR À MAIN .....................35 3.19 VOYANT D'AVERTISSEMENT DE RESTRICTION D'AIR ..........35 3.20 PRISE DE REMORQUE À SEPT BORNES ..............35 3.21 ISOLATEUR DE BATTERIE ...................36 CHAPITRE -4 RÉGÉNÉRATION DPF ................36...
  • Page 6 CHAPITRE - 6 LUBRIFICATION ET ENTRETIEN ..............54 CAPOT AVANT ..........................6 6.1.1 LOQUET DE SECOURS ......................6 CALANDRE ........................... 6 LE NIVEAU D'HUILE DU MOTEUR ....................6 NIVEAU DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DU RADIATEUR ..........5 MATRICE RADIATEUR ........................57 FILTRE À AIR SEC COLLECTEUR DE POUSSIÈRE (LE CAS ÉCHÉANT) .........57 VOYANT D'AVERTISSEMENT DE RESTRICTION D'AIR .............57 6.7.
  • Page 7 INTRODUCTION Abréviations utilisées. DTC - Codes de problème de diagnostic ECU - Unité de contrôle électronique OBD-diagnostic intégré SMV - Véhicule lent PTO - Prise de force ROPS - Structure de protection contre le retournement DOC - Catalyseur d'oxydation diesel RPM - Rotation par minute PCV - Ventilation positive du carter de manivelle SVS - Véhicule de service bientôt...
  • Page 8 ADRESSE DU PROPRIÉTAIRE ET IDENTIFICATION DU TRACTEUR LE NOM DU PROPRIÉTAIRE & ADRESSE MOTEUR NO. N° DE SERIE DU TRACTEUR DATE D'INSTALLATION ACHETÉ AUPRÈS DE (CACHET DU REVENDEUR)
  • Page 9 CERTIFICAT DE LIVRAISON ..........7. N° de portable :..........1. Nom du client: :..........8. Modèle :..........2. Address :..........9. Tracteur Sr. N° :..........:..........10. N° de moteur :..........3. State :..........11. Date de livraison :..........:..........4.
  • Page 11 CERTIFICAT DE LIVRAISON ..........7. N° de portable :..........1. Nom du client: :..........8. Modèle :..........2. Address :..........9. Tracteur Sr. N° :..........:..........10. N° de moteur :..........3. State :..........11. Date de livraison :..........:..........4.
  • Page 13 CERTIFICAT DE LIVRAISON ..........7. N° de portable :..........1. Nom du client: :..........8. Modèle :..........2. Address :..........9. Tracteur Sr. N° :..........:..........10. N° de moteur :..........3. State :..........11. Date de livraison :..........:..........4.
  • Page 15 DOSSIER DE SERVICE DE GARANTIE ET D'ENTRETIEN Heures Carte de travail Cachet du revendeur Description de l'emploi Date Couvert N° & Signature REMARQUE : A REMPLIR PAR LE REVENDEUR...
  • Page 16 DOSSIER DE SERVICE DE GARANTIE ET D'ENTRETIEN Heures Carte de travail Cachet du revendeur Description de l'emploi Date Couvert N° & Signature REMARQUE : A REMPLIR PAR LE REVENDEUR...
  • Page 17 CHAPITRE 1 : EMPLACEMENT DU NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU TRACTEUR 1.1. PLAQUE STATUTAIRE Le numéro de châssis et le numéro de série du tracteur sont également gravés sur la plaque statutaire qui est rivetée sur l'aile gauche. PLAQUE STATUTAIRE Figure 1 1.2 NUMÉRO DE SÉRIE DU MOTEUR Le numéro de série du moteur est estampé...
  • Page 18 Kit d'outils applicable dans le modèle Farmtrac 1.5. Trousse à outils Figure-5 Sr. No. Description Rang de clé Clé en D 3/8 - 5/16 pouces Clé en D 1/2 - 7/16 pouces Clé en D 5/8 - 9/16 pouces Clé en D 3/4 - 11/16 pouces Clé...
  • Page 19 Les précautions suivantes doivent être prises pour aider à prévenir les accidents. Lisez-les attentivement avant d'utiliser votre nouveau tracteur Farmtrac. 2.1 Getting on & of the Tractor MISE EN GARDE : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner...
  • Page 20 FONCTIONNEMENT SÉCURISÉ 1. Faites le tour du tracteur et observez les points suivants avant Activez toujours le « Contrôle de position » lors de la d'utiliser le tracteur. fixation de l'équipement, du transport de l'équipement 2. Avant de démarrer le tracteur, mettez la clé en position ON et et lorsqu'aucun équipement n'est fixé.
  • Page 21 à la première manivelle. Cet exercice est fait le revendeur agréé farmtrac. pour lubrifier complètement le turbocompresseur. 10. Assurez-vous que les colliers de serrage étanches sont ATTENTION: Si le témoin de protection du moteur,...
  • Page 22 FONCTIONNEMENT SÉCURISÉ 2.6. Entretien du tracteur Si les roues motrices du tracteur sont bloquées, passez en marche arrière et reculez pour éviter de soulever les Avant de procéder à l'entretien du tracteur, garez-le sur roues avant du sol et éventuellement de faire basculer le tracteur vers l'arrière.
  • Page 23 ATTENTION : Parts replacement like- ECU, DPF, injectors requires recalibration which must be done by Figure-13 authorized Farmtrac dealer. 16. Éloignez-vous des gaz d'échappement pendant les processus de régénération. La régénération se produit à 2.7.2.Service après garantie l'intérieur de l'unité DPF qui est un dispositif d'échappement après traitement utilisé...
  • Page 24 2.11. Fonctionnement en pente 2.9. ROPS Farmtrac recommande l'utilisation d'une structure de Les pentes sont un facteur majeur lié aux pertes de protection contre le retournement (ROPS) et d'une ceinture de contrôle et aux accidents de renversement, qui peuvent entraîner des blessures graves ou la mort.
  • Page 25 N'utilisez jamais d'ECU pour des propositions qui ne sont vous en travers d'une pente en calant les roues. Le non- pas destinées à Farmtrac ; comme l'utilisation d'un ECU non respect de cet avertissement peut entraîner le autorisé, l'écriture de données non autorisées sur l'ECU, le déplacement du tracteur et entraîner des blessures ou la...
  • Page 26 FONCTIONNEMENT SÉCURISÉ 2.15 FONCTIONNEMENT SÉCURISÉ D10510060 MISE EN GARDE ÉVITER LES BLESSURES CORPORELLES isez et comprenez le manuel de l'opérateur avant l'utilisation. Avant de démarrer le moteur, assurez- vous que tout le monde est à une distance de sécurité du tracteur et que la prise de force est désactivée Ne laissez à...
  • Page 27 FONCTIONNEMENT SÉCURISÉ D10510010 D10625390 ATTENTION D10509980 DANGER ATTENTION POUR ÉVITER DES BLESSURES POSSIBLES OU LA MORT À CAUSE D'UNE MACHINE QUI S'EMBLOQUE 1). Tirer uniquement à partir de la barre d'attelage, Tirer d'un autre 1) Ne démarrez pas le moteur en point peut provoquer un renversement.
  • Page 28 FONCTIONNEMENT SÉCURISÉ D10510180 WARNING D10510000 AVANT DE DÉMONTER LE TRACTEUR GAREZ-VOUS SUR UN TERRAIN DE NIVEAU DÈS MISE EN GARDE QUE POSSIBLE En cas de stationnement en pente, positionner le tracteur à angle droit par rapport à la pente. POUR ÉVITER LES BLESSURES CORPORELLES (TRAVAIL EN PENTE) 1) Si vous descendez une pente, ne désengagez jamais l’embrayage TOUJOURS SERRER LE FREIN DE STATIONNEMENT Laisser la transmission en prise avec le moteur arrêté...
  • Page 29 FONCTIONNEMENT SÉCURISÉ ATTENTION GARDEZ LES MAINS ET LES VÊTEMENTS ÉLOIGNÉS DU VENTILATEUR ET DES COURROIES EN ROTATION WARNING KEEP HANDS AND CLOTHING AWAY FROM ROTATING FAN AND BELTS CONTACT WITH MOVING PARTS MAY CAUSE LOSS OF FINGERS OR A HAND LE CONTACT AVEC LES PIÈCES MOBILES PEUT ENTRAÎNER...
  • Page 30 SAFE OPERATION PRÉCAUTION NE PAS UTILISER LE TRACTEUR AU-DELÀ 1460 Tr / MIN TOUT EN TRAVAILLANT AVEC LA PRISE DE FORCE 540E NE PAS UTILISER LE TRACTEUR AU-DELÀ 2000 ERPM TOUT EN TRAVAILLANT AVEC 540 PRISES DE FORCE D10760870 D10510030 AVERTISSEMENT POUR ÉVITER LES BLESSURES OU LA MORT PAR RENVERSEMENT...
  • Page 31 2.16 SYMBOLES UNIVERSELS Pour guider le fonctionnement de votre tracteur, divers symboles universels ont été utilisés sur les instruments, les commandes, les interrupteurs et la boîte à fusibles. Les symboles sont représentés ci-dessous avec une indication de leur signification Phare feu de Alternateur Charge croisement Niveau de carburant...
  • Page 32 INSTRUMENTS DE CONTRÔLE ET FONCTIONNEMENT CHAPTER -3 LES CONTRÔLES, INSTRUMENTS ET FONCTIONNEMENT Les pages suivantes de cette section détaillent l'emplacement et la fonction des divers instruments, interrupteurs et commandes de votre tracteur. Même si vous utilisez d'autres tracteurs, vous devez lire cette section du manuel et vous assurer que vous connaissez parfaitement l'emplacement et la fonction de toutes les caractéristiques de votre nouveau tracteur.
  • Page 33 INSTRUMENTS DE CONTRÔLE ET FONCTIONNEMENT 3.1. VUE DE DESSUS DU TRACTEUR Figure 15 3. Vue de dessus du tracteur Frein IPTO Commande manuelle de Commande de prise de force à l'accélérateur deux vitesses Accélérateur au pied Ensemble de commande de prise de force Blocage de différentiel Levier 4WD-2WD...
  • Page 34 INSTRUMENTS DE CONTRÔLE ET FONCTIONNEMENT Figure 16 3.2 Groupe d'instruments unique Jauge de température du liquide de 11. Indicateur de clignotant droit 12. Compteur de vitesse refroidissement du moteur 13. Poutre inférieure Feu de position 14. Feu de travail arrière RPM Compteur 15.
  • Page 35 INSTRUMENTS DE CONTRÔLE ET FONCTIONNEMENT 3.3 SYMBOLES D'AVERTISSEMENT ET INDICATION SUR LE COMBINÉ D'INSTRUMENTS FonctiFiltre Rouge Fonction Couleur Symbole d'admission Yellow Différentielbloquer Jaune d'air Phare de Ambre contaminationon travail Rouge Ambre avant Frein à main Embrayage PDF Ambre Phare de travail Indicateur Glow Jaune...
  • Page 36 INSTRUMENTS DE CONTRÔLE ET FONCTIONNEMENT Compteur 3.4 RPM Le compteur RPM indique les tours du moteur par minute. Les marques jaunes des 540 et 540E (Economy PTO) sur les échelles RPM indique le régime moteur auquel le régime de prise de force de 540 et 540E est obtenu respectivement.
  • Page 37 INSTRUMENTS DE CONTRÔLE ET FONCTIONNEMENT 3.10 Paramètres du groupe d'instruments Figure-21 En haut D'accord En bas Le menu Il y a 4 boutons sur le groupe d'instruments avec Appuyez toujours sur le bouton OK à la fin du réglage ou fonctions suivantes les modifications ne seront pas enregistrées.
  • Page 38 INSTRUMENTS DE CONTRÔLE ET FONCTIONNEMENT 3.11. Operator's Seat Appuyez sur le bouton haut/bas (1,2) au-dessus de l'image Before operating the tractor, it is important to adjust qui apparaîtra sur l'écran du groupe d'instruments. the seat to the most comfortable position such that all the controls are in proper reach and operator Dans le coin supérieur gauche, le symbole s'allume si...
  • Page 39 Lampe de plaque d'immatriculation 'MARCHE’ Pour allonger la ceinture, inclinez la boucle loin de la Ÿ Logo Farmtrac illuminé. ceinture et tirez sur la boucle. Avec la ceinture attachée autour de vous, tirez sur l'extrémité libre de la ceinture 3.12.2 Clignotant avec extinction des feux de jusqu'à...
  • Page 40 INSTRUMENTS DE CONTRÔLE ET FONCTIONNEMENT 3.12.3. Commutateur de démarrage à clé 3.15 DPF Commutateur de régénération et d'inhibition du L'interrupteur à clé actionne le moteur de démarrage. Position 2 Utilisez toujours un éclairage supplémentaire sur l'outil porté s'il masque les clignotants et autres feux à l'arrière du tracteur.
  • Page 41 INSTRUMENTS DE CONTRÔLE ET FONCTIONNEMENT 3.16. . OPS (Interrupteur de présence opérateur) 3.19 Voyant d'avertissement de restriction d'air Lorsque ce témoin s'allume, nettoyez ou remplacez l'élément extérieur du filtre à air sec. Si le voyant s'allume pendant le fonctionnement du tracteur lorsque le remplacement de l'élément n'est pas immédiatement possible, nettoyez simplement l'élément et réduisez ainsi le régime moteur pour éviter que la lampe ne s'allume.
  • Page 42 INSTRUMENTS DE CONTRÔLE ET FONCTIONNEMENT 3.21 Isolateur de batterie Le coupe-batterie est situé sous le capot devant le radiateur, ouvrez le capot pour accéder au coupe- batterie. Il est recommandé d'utiliser le levier de coupure de la batterie pour couper la connexion de la batterie d'autres équipements électriques pendant la période de stockage du tracteur.
  • Page 43 RÉGÉNÉRATION DPF CHAPITRE - 4 RÉGÉNÉRATION DPF 4.1. Stratégies de régénération du FAP Pour éviter l'accumulation inutile de particules diesel ou de suie dans le système d'échappement : Le moteur, y compris le système de contrôle des émissions, Utiliser le mode de nettoyage automatique du Ÿ...
  • Page 44 émissions du filtre d'échappement diesel. Il est fortement recommandé d'apporter le DPF à un centre de service agréé Farmtrac ou à un autre fournisseur de services qualifié pour l'entretien. MISE EN GARDE: L'indication de surface chaude est 1.
  • Page 45 RÉGÉNÉRATION DPF 4.2.4.1 Procédure de fonctionnement pour la 12. L e r é g i m e d u m o t e u r a u g m e n t e r a régénération standard (conduite normale) automatiquement et le processus de régénération commencera.
  • Page 46 RÉGÉNÉRATION DPF Stratégie des voyants lumineux Régénération Service Avertisseur Action par Indication Lampe Lampe Inhiber sonore conducteur Lampe Conduite normale + Régénération assistée Lent régénération .À L'ARRÊT .À L'ARRÊT .À L'ARRÊT par le conducteur Cligner stationnaire (Pm1) Régénération assistée Lent Lent Stationnaire MARCHE...
  • Page 47 RÉGÉNÉRATION DPF STRATÉGIE DE RÉGÉNÉRATION DPF Service Buzzer Indication DPF Inhibit Régénération Action by Driver Lamp Lamp Standard MARCHE À L'ARRÊT À L'ARRÊT Normal Driving Lampe À L'ARRÊT Régénération À L'ARRÊT À L'ARRÊT Conduite normale Conduite normale + assistée par À...
  • Page 48 FONCTIONNEMENT CHAPITRE - 5 COMMANDES AU PIED 5.3 Freins au pied 5.1 Blocage de différentiel Les pédales de frein à pied activent les freins des roues Le blocage de différentiel est présent sur le côté droit de la arrière et peuvent être actionnées indépendamment pour plate-forme sous le levier de vitesse principal.
  • Page 49 FONCTIONNEMENT Levier à quatre roues motrices Le levier de frein de stationnement est situé sur le côté droit du siège du conducteur. Pour actionner le frein de stationnement, appuyez sur le bouton du levier de frein de stationnement, tirez le levier vers le haut. Pour desserrer le frein de stationnement, appuyez sur le bouton sur le dessus du levier et abaissez le levier.
  • Page 50 FONCTIONNEMENT IMPORTANT : Lors du remorquage du tracteur, il est essentiel que le levier principal de transmission (droit) est maintenu la position neutre (N). Le non-respect peut entraîner dommages aux composants de la transmission. 5.7 PRISE DE FORCE (P.T.O.) La prise de force (P.T.O.) de votre tracteur transfère puissance du moteur directement à...
  • Page 51 FONCTIONNEMENT Il y a trois positions de levier de sélection de prise de force, Deux systèmes distincts sont incorporés 1. Levier de commande de tirage 2. Levier de contrôle la position (1) est pour un fonctionnement normal de 540 de position tr/min, position .
  • Page 52 FONCTIONNEMENT 5.8.1 Opération de contrôle des courants d'air Le système hydraulique n'abaissera pas l'outil en dessous de cette profondeur. Cela empêchera également la « Déplacez le levier de commande de tirage dans le quadrant plongée » qui peut être rencontrée avec un équipement pour trouver le point près du centre où...
  • Page 53 FONCTIONNEMENT Il peut être utilisé aussi bien avec des vérins à simple effet REMARQUE : Fixez toujours les raccords d'huile de qu'avec des vérins à double effet à l'aide d'un bouton de l'accessoire dans les mêmes orifices (rouge ou bleu) sélection.
  • Page 54 FONCTIONNEMENT mettre en œuvre avec soin dans le contrôle de position. 5.10. ATTELAGE EN TROIS POINTS ET ÉQUIPEMENT TRACTÉ Vérifiez le dégagement de pivotement en effectuant une série de virages à gauche et à droite avec la combinaison Avant de fixer l'équipement, étudiez le texte suivant : tracteur et outil.
  • Page 55 FONCTIONNEMENT La goupille de retenue de la barre d'attelage peut être 5.14 Barre d'attente insérée dans l'un destrous (1) ou (2), pour varier le timon/outil point d'attelage par rapport à la prise de force. arbre. Utilisez toujours la position attelée (trou 2) lors du remorquage équipements exerçant des forces statiques élevées vers le bas, tels quecomme remorques à...
  • Page 56 FONCTIONNEMENT ATTENTION : Les propriétaires doivent s'assurer Position disque/jante Largeur de la voie que tousles composants de la direction sont maintenus dans un état fiable et satisfaisant pour assurer un fonctionnement sûr et se conformer aux exigences COMMENT légales 5.18 RÉGLAGE DE LA VOIE DES ROUES ARRIÈRE Standard Le réglage de la voie des roues arrière s'effectue en Paramètre...
  • Page 57 FONCTIONNEMENT Liquide de lestage Lors de l'ajout de poids, respectez la capacité de charge Remplir les pneus avant et arrière avec du lest liquide est maximale des pneus indiquée dans les tableaux vers la fin du une méthode pratique pour ajouter du poids. Une solution chapitre -5 de ce manuel.
  • Page 58 CONTRÔLE, INSTRUMENTS ET OPÉRATION 5.23 Frein de remorque hydraulique Le système de freinage de la remorque est indépendant du système de freinage de service du tracteur. La valve de frein de remorque est montée sur le carter d'embrayage et elle est actionnée par la tringlerie qui est reliée à la pédale de frein de service du tracteur.
  • Page 59 TABLEAU DE LUBRIFICATION ET D'ENTRETIEN CHAPITRE - 6 LUBRIFICATION ET ENTRETIEN Cette section donne tous les détails des procédures d'entretien nécessaires pour maintenir votre tracteur à son efficacité maximale tandis que le tableau de lubrification et d'entretien à la page 3 fournit une référence immédiate à ces exigences.
  • Page 60 Les numéros dans ces colonnes font référence aux numéros d'opération contenus dans les pages suivantes de cette section. Dans certains cas, les illustrations ne sont pas considérées comme nécessaires pour effectuer l'opération d'entretien et sont donc omises. FARMTRAC (FT 6050 NETS) Tableau de lubrification et d'entretien S.No.
  • Page 61 TABLEAU DE LUBRIFICATION ET D'ENTRETIEN Les 300 premières heures Liquide de ü Remplacer ü puis toutes les 900 heures. refroidissement Durite et collier ü ü ü ü ü ü Vérifier À chaque service de radiateur ü ü ü ü ü ü...
  • Page 62 TABLEAU DE LUBRIFICATION ET D'ENTRETIEN .1 Capot avant TOUTES LES 10 HEURES ou TOUS LES JOURS (selon la première éventualité) effectuer les vérifications suivantes Pour accéder au bouchon du radiateur, au filtre à air, au cache culbuteur du moteur, etc. Insérez la clé dans la 6.3 Niveau d'huile moteur serrure et tournez la clé...
  • Page 63 LUBRICATION AND MAINTENANCE CHART IMPORTANT : Il est essentiel qu'un bouchon 6.7.1 Air Cleaner approuvé soit utilisé. Si le capuchon d'origine est égaré ou endommagé, obtenez un remplacement La fonction du filtre à air est d'éliminer les impuretés de l'air auprès de votre revendeur agréé..
  • Page 64 TABLEAU DE LUBRIFICATION ET D'ENTRETIEN 6.10. Réglage du jeu libre de la pédale de frein Vérifiez le jeu libre du frein, il doit être de (22-25 mm) au niveau de la pédale de frein. si des ajustements sont nécessaires, desserrez le contre-écrou et retirez la goupille fendue et l'axe de chape.
  • Page 65 TABLEAU DE LUBRIFICATION ET D'ENTRETIEN Figure 14 4. Point de graissage du relevage hydraulique Figure 15 5. Point de graissage du relevage hydraulique Figure 16 6. Point de graissage de la tige de levage 6.12 Huile moteur et filtre (uniquement après les 50 premières heures) Changer l'huile moteur, le filtre du turbocompresseur, le filtre hydraulique, le filtre à...
  • Page 66 TABLEAU DE LUBRIFICATION ET D'ENTRETIEN Nettoyer la zone autour du filtre. Étaler de l'huile moteur propre 6.15 Fan/Alternator Belt Tension (Auto-tensioner) autour du joint en caoutchouc d'un nouveau filtre et installer-le sur le tracteur. Visser jusqu'à ce que les faces se rejoignent, puis serrer encore 3/4 de tour.
  • Page 67 TABLEAU DE LUBRIFICATION ET D'ENTRETIEN A ne pas faire Ÿ Les régleurs de jeu ne doivent pas être maintenus à Retour de carburant Vis de purge l'envers depuis le moment du chargement sur les plateaux jusqu'au moment du montage sur le moteur. Entrée de carburant Ÿ...
  • Page 68 TABLEAU DE LUBRIFICATION ET D'ENTRETIEN I/2 ORIFICE BSP AVEC JOINT TORIQUE Reniflard/ et jauge Figure 30. Figure 27. 2. Jauge de direction assistée et reniflard Essieu arrière / vidange d'huile de transmission 1. Bouchon de vidange Après avoir rempli l'essieu arrière, démarrez le moteur pour Max.
  • Page 69 TABLEAU DE LUBRIFICATION ET D'ENTRETIEN 6.22 Huile d’essieu avant (4WD) Retirez le bouchon de vidange d'huile, nettoyez-le et vidangez l'huile. Après avoir vidangé l'huile, revisser le bouchon. Remplir d'huile jusqu'au niveau du bouchon. Pour vidanger l'huile, dévisser et retirer le bouchon (1) puis le bouchon de vidange (2).
  • Page 70 TABLEAU DE LUBRIFICATION ET D'ENTRETIEN Vidange et remplissage du système de refroidissement MPORTANT: Il est essentiel qu'un bouchon de radiateur approuvé soit utilisé. Si le bouchon est égaré ou endommagé, ATTENTION : La solution antigel est irritante obtenir un remplacement auprès de votre revendeur agréé. pour les yeux et la peau.
  • Page 71 TABLEAU DE LUBRIFICATION ET D'ENTRETIEN 6.25 Boîte à fusibles Couvrir l'ouverture du tuyau d'échappement. Ÿ La boîte à fusibles est située sur le côté droit au-dessus du Préparation du tracteur pour une utilisation après Ÿ moteur, comme illustré à la figure 36. stockage Gonflez les pneus à...
  • Page 72 Causes probables et remèdes Pour les codes P...
  • Page 73 P CODES...
  • Page 74 P CODES...
  • Page 75 P CODES...
  • Page 76 P CODES...
  • Page 77 P CODES...
  • Page 78 P CODES...
  • Page 79 P CODES...
  • Page 80 P CODES...
  • Page 81 P CODES...
  • Page 82 P CODES...
  • Page 83 P CODES...
  • Page 84 P CODES...
  • Page 85 P CODES...
  • Page 86 P CODES...
  • Page 87 P CODES...
  • Page 88 P CODES...
  • Page 89 P CODES NOTES...
  • Page 90 DÉPANNAGE Voici des suggestions répertoriées pour votre commodité. Vous pouvez effectuer des réglages simples sur votre tracteur qui amélioreront son fonctionnement et vous feront gagner du temps. En cas de problème, assurez-vous de la cause avant de tenter de faire des ajustements. Effectuez toujours un réglage à...
  • Page 91 DÉPANNAGE SYSTÈME ÉLECTRIQUE Connexions desserrées ou corrodées. Nettoyez et serrez les connexions. La batterie ne se chargera pas Vérifiez le niveau d'électrolyte et la gravité spécifique. Régime moteur faible. Augmenter la vitesse. L'indicateur du système de Vérifiez le niveau d'électrolyte et charge s'allume lorsque le Batterie défectueuse.
  • Page 92 CARACTÉRISTIQUES CHAPITRE - 7 SPÉCIFICATIONS Les spécifications des pages suivantes sont données à titre informatif et indicatif. Pour plus d'informations concernant votre tracteur et votre équipement, consultez votre revendeur agréé. Lorsqu'un modèle spécifique n'est pas mentionné, les données s'appliquent à tous les modèles. La politique de l'entreprise est une amélioration continue et le droit de modifier les prix, les spécifications ou l'équipement à...
  • Page 93 CARACTÉRISTIQUES Modèle FARMTRAC 6050 E Type - NA/TC/TCI/E-CRT Injection directe à rampe commune avec TC Volume balayé (cc) 2760 Nombre de cylindres Alésage x course (mm) 98x122 Puissance à l'ERPM nominal (HP) 48 HP Noté ERPM 2000 Régime de ralenti bas 750±5...
  • Page 94 CARACTÉRISTIQUES !VEHICULE Type de siège E Marqué Type réglable avec ceinture de sécurité - Siège marqué E 29.76 Vitesse d'avancement maximale @ Fly up ERMP Capacité du réservoir de carburant (Litres) 60 - sous plateforme Aucun Bouchon de réservoir de carburant - verrouillable Type de filtre à...
  • Page 95 OPTIONS DE PNEUS Pression des pneus Pression des pneus Tyre Taille du pneu (psi) - Route (psi) - Champ 8 x 18 26-28 24-26 Avant (Agri) 13.6 x 28 16-18 14-16 Arrière (Agri) 280/70 R16 Avant (Agri) 360/70 R28 Arrière (Agri) TABLEAU DE VITESSE Dimension pneus arrière - 13.6x28 Marche arrière (km/h)
  • Page 96 NOTES NOTES...
  • Page 97 OFEVMUNEY1...