Page 1
P RODUCT G U I DE ALL STAR E LECTRIC BARB ECU E 19659160 & 19659160A1 M O D EL Product Guide Guide du produit Produkthilfe Guida del prodotto Guia do produto Operating Instructions Assembly Instructions CH, FR Mode d’emploi Instructions d’assemblage...
I M PORTANT SAFETY I N FORMATION T H I S B A R B E C U E I S F O R O U T D O O R U S E O N LY SAFETY SYM BOLS DANGER, WARNING, and CAUTION statements are used throughout this Owner’s Manual to emphasize critical and important information.
FOR YOU R SAFETY - BE FORE USI NG YOU R BARBECU E W A R N I N G W A R N I N G • This instruction manual contains important they have been given supervision IMPORTANT SAFEGUARDS information necessary for the safe use of the or instruction concerning use of the When using electrical appliances, basic safety...
Page 4
FOR YOU R SAFETY - BE FORE USI NG YOU R BARBECU E • Do not operate any appliance with a damaged in any liquid. cord or plug or after the appliance malfunctions • Don’t immerse the appliance in water for clean- or has been damaged in any manner.
FOR YOU R SAFETY - OPE RATI NG YOU R BARBECU E Barbecuing: USE AND CARE OF YOUR BARBECUE • For best results, cook with the lid closed to hold in heat and provide Before first use of barbecue: complete cooking. •...
Page 6
TROU BLESHOOTI NG PROBLEM POSSIBLE CAUSE PREVENTION / SOLUTION • Barbecue not heating Controller turned to OFF position. • HIGH. • Turn controller knob to setting No power. • Check for tripped household circuit breakers or RCB Reset or replace if necessary. •...
RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS CE BARBECUE DOIT ÊTRE UTILISÉ À L’EXTÉRIEUR SEULEMENT. SYMBOLES DE SÉCURITÉ Tout au long de ce mode d’emploi, des énoncés de DANGER, d’AVER- TISSEMENT et de MISE EN GARDE servent à souligner des rensei- gnements critiques et importants. Il faut lire et respecter ces énoncés pour assurer votre sécurité...
• Ne remplacer les pièces endommagées que par des pièces de rechange fournies par Char-Broil. Ne pas tenter de réparer les pièces endomma- GARDER L’ESPACE gées.
Page 9
POUR VOTRE SÉCURITÉ – AVANT L’UTILISATION DE VOTRE BARBECUE • Ne pas faire fonctionner un appareil dont le barbecue. Ne jamais plonger le contrôleur électrique cordon ou la fiche sont endommagés, après avoir ou l'élément chauffant dans un liquide. constaté une défectuosité ou si l’appareil a subi des •...
POUR VOTRE SÉCURITÉ – PENDANT L’UTILISATION DE VOTRE BARBECUE Utilisation du barbecue : UTILISATION ET ENTRETIEN DE VOTRE BARBECUE • Pour obtenir des résultats optimaux, faire cuire les aliments en gardant Avant d'utiliser le barbecue pour la première fois : le couvercle fermé afin de conserver la chaleur et d’obtenir une cuisson •...
DÉ PAN NAG E PROBLÈME CAUSE POSSIBLE PRÉVENTION/SOLUTION • Le barbecue ne chauffe pas. Le contrôleur est en position OFF. • • Tourner le bouton de réglage jusqu’à la position Pas d’alimentation. HIGH. • Vérifier si un coupe-circuit ou un disjoncteur avec commande à...
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE DIESER GRILL IST NUR ZUR BENUTZUNG IM FREIEN GEEIGNET SICHERHEITSZEICHEN Die Sicherheitsaussagen GEFAHR, ACHTUNG und VORSICHT werden in dieser Bedienungsanleitung genutzt, um wesentliche und wichtige Informationen hervorzuheben. Lesen und befolgen Sie diese Aussagen, um Sicherheit zu gewährleisten und Sachschaden zu vermeiden. Die Aussagen werden nachfolgend definiert.
Page 13
ZU IHRER SICHERHEIT - VOR BENUTZUNG IHRES GRILLS A C H T U N G A C H T U N G • Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. WICHTIGE SICHERUNGSMASSNAHMEN Informationen, die für den sicheren Gebrauch Reinigung und Wartung sollten nicht von Bei der Benutzung von elektrischen Geräten sollten des Geräts notwendig sind.
Page 14
ZU IHRER SICHERHEIT - VOR BENUTZUNG IHRES GRILLS • Nie ein Gerät mit beschädigtem Kabel oder Stecker bevor Sie das Heizelement entfernen und den Grill benutzen, oder nach einer Fehlfunktion des Geräts reinigen. Den Regler oder das Heizelement nie in oder wenn es auf irgendeine Art beschädigt wurde.
Page 15
ZU IHRER SICHERHEIT - BEDIENUNG IHRES GRILLS Grillen: BENUTZUNG UND PFLEGE IHRES GRILLS • Um beste Ergebnisse zu erzielen, mit geschlossenem Deckel grillen, um Vor Erstgebrauch des Grills: Wärme nicht entweichen zu lassen und für vollständige Garung zu sorgen. • Alle Verpackungsmaterialien und Verkaufsetiketten vom Grill entfernen. •...
Page 16
FE H LE RSUCH E PROBLEM MÖGLICHE URSACHE VORBEUGUNG/LÖSUNG • Grill heizt nicht Regler ist in Position AUS [OFF] • • Regler-Knopf auf HOCH [HIGH] stellen. Stromausfall. • Prüfen, ob Sicherungs- oder Fehlerstromschutzschalter im Haushalt ausgelöst wurden; auswechseln falls erforderlich. •...
I N FORMAZION I I M PORTANTI PE R LA Q U E S T O B A R B E C U E D E V E E S S E R E U T I L I Z Z AT O S O L O A L L ' A P E R T O SICU REZZA SI M BOLI DI SICU REZZA...
Page 18
• Sostituire le parti danneggiate solo con parti di • Lasciarlo raffreddare prima dell’inserimento o della ricambio fornite da Char-Broil. Non tentare di riparare rimozione di parti. le parti danneggiate. • In caso d’incendio ruotare il regolatore su SPENTO,...
Page 19
PER LA VOSTRA SICUREZZA - PRIMA DI UTILIZZARE IL BARBECUE • Non utilizzare apparecchi con cavi o spine deteriorati, o e rimuovere il regolatore elettrico prima di rimuovere dopo un malfunzionamento dell'apparecchio o se è stato l'elemento riscaldante e pulire il barbecue. Non immergere in qualche modo danneggiato.
PE R LA VOSTRA SICU REZZA - UTI LIZZO DE L BARBECU E Cottura barbecue: USO E MANUTENZIONE DEL BARBECUE • Per ottenere i migliori risultati e una cottura completa, Cuocere con il Prima di utilizzare il barbecue per la prima volta: coperchio chiuso per mantenere il calore.
PROBLE M I E SOLUZION I PROBLEMA POSSIBILE CAUSA PREVENZIONE / SOLUZIONE • Il barbecue non si riscalda. Il regolatore è impostato su SPENTO. • ALTO • Ruotare la manopola di regolazione su Manca l'alimentazione. • Controllare che non siano intervenuti i salvavita o RCB. Re- settare o sostituire se necessario.
VIGTIG SI KKE RH E DS- I N FORMATION D E N N E G R I L L E R K U N T I L U D E N D Ø R S B R U G SI KKE RH E DSYM BOLE R FARE, ADVARSEL og FORSIGTIG udsagn bruges i hele denne brugervejledning til at fremhæve kritiske og vigtige oplysninger.
Page 23
• Udskift kun beskadigede dele med erstat- ningsdele fra Char-Broil. Forsøg ikke at reparere beskadigede dele. O PH O LD O M RÅD ET O V E R • I tilfælde af brand, drej kontrolknappen...
Page 24
SI KKE RH E D - FØR DU BRUG E R DI N G RI LL • Anvend ikke apparatet med en beskadiget ud af kontakten og den elektriske kontrolknap ledning eller stik eller efter at apparatet har fjernes, inden varmelegemet fjernes og grillen fejlet eller er blevet beskadiget på...
Page 25
SI KKE RH E D - BETJ E N I NG AF DI N G RI LL Grilning: BRUG OG PLEJE AF DIN GRILL • De bedste resultater opnås ved at holde låget lukket for at holde Inden grillen bruges første gang: varmen inde og gennemstege.
Page 26
PROBLE M LØSN I NG P R O B L E M M U L I G Å R S A G F O R E BYG G E L S E / L Ø S N I N G E R •...
RE PLACE M E NT PARTS LIST Description Description KIT, TOP LID LIFT HANDLE, SIDE SHELF TEMPERATURE GAUGE RIGHT SIDE SHELF, FIXED BEZEL, F/ TEMPERATURE GAUGE KIT, FRONT BOTTOM SKIRT, FIXED RIGHT SHELF KIT, LOGO PLATE F/ LID KIT, REAR BOTTOM SKIRT, FIXED RIGHT SHELF KIT, HANDLE, F/ LID KIT, BOTTOM SKIRT, FOLDING RIGHT SHELF KIT, TOP LID HINGE PINS (SET OF 2)
Before returning any parts, you should promptly contact Char-Broil using the contact information on our website. In case of a defect, Char-Broil will elect to replace or repair the product or such parts without charge. . Char-Broil will return the product or parts of the product to the purchaser, freight or postage prepaid.
Char-Broil Europe GmbH, sis à l’adresse Paul-Dessau-Straße 8 Quartier O – 4.OG D-22761 Hamburg (« Char-Broil »), garantit à l’ACHETEUR du présent produit Char-Broil que ce dernier sera exempt de tout défaut de matériel ou de fabrication à compter de la date de l’achat, comme suit : Grills au charbon de bois et fumeurs Brûleurs...
Page 41
Kontaktinformationen auf unserer Website in Verbindung setzen. Im Falle eines Herstellungsfehlers wird Char-Broil das Produkt oder die entspre- chenden Teile ohne Berechnung entweder ersetzen oder nachbessern. Char-Broil wird das Produkt oder die Ersatzteile für das Produkt an den Käufer zurücksenden, wobei Fracht oder Porto im Voraus bezahlt wird.
Page 42
Char-Broil erstatte eller reparere produktet eller delene uden beregning. Char-Broil vil returnere produktet eller dele af produktet til køberen, efter forudbetalt fragt eller porto. Hvis Char-Broil vælger at reparere produktet eller de defekte dele af produktet og denne reparation mislykkes, har du ret til, i henhold til dine lovbestemte juridiske rettigheder, at reducere købsprisen eller at fortryde aftalen og blive refunderet.
Page 43
Prima di restituire qualsiasi parte, vi preghiamo di contattare quanto pri- ma Char-Broil ai numeri e indirizzi riportati nel nostro sito web. In caso di difetto, Char-Broil deciderà se sostituire o riparare gratuitamente il prodotto o le parti in questione. Char-Broil restituirà il prodotto o le parti dello stesso all’acquirente, spese di spedizione o affrancatura prepagate.