Char-Broil GRILL2GO X200 Mode D'emploi
Char-Broil GRILL2GO X200 Mode D'emploi

Char-Broil GRILL2GO X200 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour GRILL2GO X200:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4

Liens rapides

GRILL2GO
OUTDOOR BARBECUE
MODEL NUMBERS
15402000
IE
GB
Operating Instructions, 2-3
Mode d'emploi, 4-5
CH
FR
AT
CH DE
Betriebsanweisungen, 6-7
IT
Istruzioni per l'uso, 8-9
CH
Gebruiksinstructies, 10-11
LU
BE NL
Användning, 12-13
SE
FI
Käyttöohjeet, 14-15
Instrucciones de funcionamiento, 16-17
ES
Instuções para Operação, 18-19
PT
Brugsanvisning, 20-21
DK
NO
Instruksjoner for bruk, 22-23
Instrukcje obslugi, 24-25
PL
Notkunarle∂beiningar, 26-27
IS
RO
Manual de operatii, 28-29
CZ
Návod k obsluze, 30-31
Návod na používanie , 32-33
SK
‫הוראות הפעלה‬
HE
© 2018 Char-Broil, LLC • Columbus, GA 31902 • Printed in China • Assembly Instructions © 2018
X200
®
34-35
Assembly Instructions, 38
Instructions d'assemblage, 38
Montageanweisungen, 38
Istruzioni per il montaggio, 38
Montage-instructies, 38
Montering, 38
Kokoamisohjeet, 38
Instrucciones de armado, 38
Instruções para Montagen, 38
Monteringsvejledning, 38
Montering, 38
Instrukcje, 38
Smalamálsskipana, 38
Instrucțiuni de asamblare, 38
Montážní návod, 38
Návod na montáž, 38
‫הוראות הרכבה‬
38
598 CP 441
42805327• 03-26-2020

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Char-Broil GRILL2GO X200

  • Page 1 Návod k obsluze, 30-31 Montážní návod, 38 Návod na používanie , 32-33 Návod na montáž, 38 ‫הוראות הפעלה‬ 34-35 ‫הוראות הרכבה‬ 598 CP 441 © 2018 Char-Broil, LLC • Columbus, GA 31902 • Printed in China • Assembly Instructions © 2018 42805327• 03-26-2020...
  • Page 2: Important

    IMPORTANT: Read these Safety Tips WARNING instructions for use carefully so as • When appliance is not in use, turn off all control to familiarize yourself with the knobs and gas. For Safe Use of Your appliance appliance before connecting it to •...
  • Page 3 Storing Your appliance Regulator locked in OFF position. Turn to to unlock. •Clean cooking grates. Ignitor Lighting •Store in dry location. •When gas cartridge is connected to appliance, store READ INSTRUCTIONS BEFORE LIGHTING. outdoors in a well-ventilated space and out of reach of children.
  • Page 4: Données Techniques

    Conseils de sécurité IMPORTANT : Lisez ces AVERTISSEMENT instructions attentivement afin de Lorsque l'appareil n'est pas utilisé, fermez tous les • boutons de contrôle et de gaz. vous familiariser avec l'appareil Pour une utilisation sûre de votre • Utilisez des ustensiles de cuisson à long manche et appareil et pour éviter des blessures avant de le connecter à...
  • Page 5: Allumage De L'allumeur

    Stockage de votre appareil Régulateur verrouillé sur la position OFF. Tournez à la Nettoyez les grilles de cuisson. Ÿ position pour le déverrouiller. Entreposez dans un endroit sec. Ÿ Allumage de l'allumeur Lorsqu'une cartouche de gaz est connectée à Ÿ l'appareil, stockez-le à...
  • Page 6: Technische Daten

    Sicherheitstipps WICHTIG: Lesen Sie diese Wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist, drehen Sie • Anweisungen vor dem Gebrauch WARNUNG: alle Bedienknöpfe und Gasleitungen zu. sorgfältig durch, damit Sie mit dem Benutzen Sie Grillwerkzeuge mit langen Griffen • Für den sicheren Gebrauch Ihres Geräts Gerät vertraut sind, bevor Sie es an und Ofenhandschuhe, um Brandwunden zu und zur Vermeidung von ernsthaften...
  • Page 7 Aufbewahrung des Geräts Ÿ Grillroste reinigen. Regler in Position OFF verriegelt. Auf drehen, An einem trockenen Ort aufbewahren. Ÿ um ihn zu entriegeln. Wenn die Gaskartusche am Gerät angeschlossen ist, Ÿ dann bewahren Sie dieses im Freien an einem gut Anzünden mit Zündvorrichtung belüfteten Ort und für Kinder unerreichbar auf.
  • Page 8 IMPORTANTE: Leggere le Suggerimenti per la sicurezza istruzioni per l'uso con attenzione, AVVISO Quando l'apparecchio non è in uso, chiudere tutte • in modo da familiarizzare con le manopole di controllo e il gas. Per un uso sicuro dell'apparecchio e per l'apparecchio prima di collegarlo Utilizzare utensili da barbecue con manico lungo e •...
  • Page 9: Conservare L'apparecchio

    Conservare l'apparecchio Il regolatore si blocca in posizione OFF. Ruotare Pulire le grate di cottura. Ÿ per sbloccare. Conservare in luogo secco. Ÿ Con la cartuccia del gas collegata all'apparecchio, Ÿ Accensione del dispositivo di ignizione custodire all'aperto in uno spazio ben ventilato e lontano dalla portata dei bambini.
  • Page 10 BELANGRIJK: Lees deze Veiligheidstips gebruiksaanwijzing zorgvuldig WAARSCHUWING door om u zo vertrouwd te maken Wanneer het apparaat niet in gebruik is, schakel • Voor Veilig Gebruik van Uw apparaat en dan alle regelknoppen en gas uit. met het apparaat voordat deze om Ernstig Letsel te Voorkomen: Gebruik barbecue gereedschap met lange stelen •...
  • Page 11 Opslaan van uw Apparaat Reinigen kookroosters. Ÿ Opslaan op een droge plek. Ÿ De regelknop staat vast in de OFF-stand. Draai naar om te ontgrendelen. Wanneer een gasfles is aangesloten op het Ÿ apparaat, dan buiten opslaan in een goed Aansteker aansteken geventileerde ruimte en buiten het bereik van kinderen houden.
  • Page 12 Råd för säkerheten OBS: Läs bruksanvisningen noga OBS! så att du känner till produkten N är produkten inte används, stäng av alla vred och • innan du ansluter den till För säker användning av produkten och gasolen. för att undvika allvarliga olyckor, gör på Använd långskaftade grillverktyg och handskar för •...
  • Page 13: Förvaring Av Produkten

    Förvaring av produkten Ta bort grillgallren. Ÿ Regulatorn låst i läge AV. Gå till för att låsa upp. Förvaras torrt under tak. Ÿ Om gasolbehållaren är ansluten till produkten Ÿ Tändning förvaras den utomhus i ett välventilerat utrymme LÄS ANVISNINGARNA INNAN DU TÄNDER. och utan möjlighet för barn att komma åt den.
  • Page 14 TÄRKEÄÄ: Lue nämä käyttöohjeet Turvallisuusvinkit VAROITUS huolellisesti ja tutustu laitteeseen Sulje kaikki säätönupit ja kytke kaasu pois päältä, • ennen sen liittämistä Laitteen turvallinen käyttö ja vakavien kun laitetta ei käytetä. kaasusäiliöön. Säilytä nämä ohjeet vammojen välttäminen edellyttää Käytä pitkävartisia grillivälineitä ja grillikintaita •...
  • Page 15 Laitteen säilyttäminen Puhdista ritilät. Regulaattori on lukittuna OFF-asennossa. Avaa Ÿ Säilytä kuivassa paikassa. kääntämällä kohtaan Ÿ Kun kaasusäiliö on liitettynä laitteeseen, on laitetta Ÿ Sytyttimen sytyttäminen säilytettävä hyvin tuuletetussa ulkotilassa ja lasten LUE OHJEET ENNEN SYTYTTÄMISTÄ. ulottumattomissa. Peitä laite, jos sitä säilytetään ulkona. Ÿ...
  • Page 16 IMPORTANTE: Lea Consejos de seguridad ADVERTENCIA cuidadosamente las instrucciones C uando la unidad no esté en uso, cierre todas las • perillas y corte el gas. de uso a fin de familiarizarse con Para un uso seguro de la unidad y para U se utensilios de barbacoa de mango largo y •...
  • Page 17 Cómo guardar su unidad Limpie las rejillas de cocción. Ÿ Regulador bloqueado en posición de apagado (OFF). Guarde en un lugar seco. Girar a para desbloquear. Ÿ Cuando el cartucho de gas esté conectado a la Ÿ unidad, guárdelo al aire libre en un espacio bien Encendido ventilado y fuera del alcance de los niños.
  • Page 18 Dicas de segurança AVISO IMPORTANTE: Leia estas Quando o aparelho não estiver em uso, desligue • instruções de utilização com todos os botões de controlo e de gás. Para a utilização segura do seu aparelho Utilize utensílios longos para churrasco e luvas de •...
  • Page 19 Como armazenar o aparelho Regulador travado na posição OFF. Gire para a Limpe as grelhas de cozinhar. Ÿ posição para destravar. Armazene em local seco. Ÿ Quando o cilindro de gás estiver conectado ao Ÿ Accionamento do acendedor aparelho, armazene em ambiente externo em um espaço bem ventilado, fora do alcance de crianças.
  • Page 20 Sikkerhedstips ADVARSEL VIGTIGT: Læs disse Når apparatet ikke er i brug, så sluk for • anvendelsesinstruktioner alle kontrolknapper og gas. For sikker brug af dit apparat og for at Brug grilludstyr med lange håndtag og • omhyggeligt så du kender undgå...
  • Page 21 Opbevaring af dit apparat Rens ristene. Regulatoren låst i SLUK-position. Drej til Ÿ for at låse op. Opbevares et tørt sted. Ÿ Når gaspatronen er forbundet med apparatet skal Ÿ Antændelse af tænderen det opbevares udendørs et godt ventileret sted LÆS INSTRUKTIONERNE FØR ANTÆNDELSE udenfor børns rækkevidde.
  • Page 22 Sikkerhetstips VIKTIG: Les disse instruksene ADVARSEL: nøye, slik at du blir kjent med N år apparatet ikke er i bruk, må du slå av alle • kontrollknotter og gassen. For sikker bruk av apparatet og for å apparatet før du kobler det til B ruk grillutstyr med langt håndtak og ovnsvanter •...
  • Page 23 Slik oppbevarer du apparatet Regulatoren er låst i AV-posisjon. Gå til Rengjør kokeplater. Ÿ for å låse opp. Lagres tørt. Ÿ Når gassylinderen er festet til apparatet, skal den Ÿ Antenning lagres utendørs på et godt ventilert område, LES INSTRUKSENE FØR DU TENNER PÅ. utilgjengelig for barn.
  • Page 24 WAŻNE: Należy uważnie Wskazówki bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE przeczytać treść niniejszej W przypadku, gdy urządzenie nie jest użytkowane, • należy zakręcić kurki sterujące oraz dopływ gazu. instrukcji, aby zapoznać się z W celu zapewnienia bezpieczeństwa Aby uniknąć oparzeń oraz rozprysków należy • użytkowania urządzenia oraz uniknięcia urządzeniem przed podłączeniem korzystać...
  • Page 25 Przechowywanie urządzenia Ÿ Należy wyczyścić ruszty. Zawór zablokowany w pozycji OFF. Należy Ÿ Należy przechowywać w suchym miejscu. przekręcić do pozycji w celu odblokowania. Po podłączeniu butli gazowej do urządzenia, Ÿ przechowywać w miejscu otwartym w miejscu dobrze Zapalenie przy pomocy zapalarki wentylowanym oraz poza zasięgiem dzieci PRZECZYTAJ INSTRUKCJE PRZED ZAPALENIEM W przypadku przechowywania na zewnątrz zakryć...
  • Page 26 ÁRÍÐANDI: Lesið þessar Öryggisábendingar AÐVÖRUN notkunarleiðbeiningar vandlega Þ egar tækið er ekki í notkun skal slökkva á öllum • og kynnið ykkur áður en það er hnöppum og gasi. Til öruggrar notkunar á tæki þínu og N otaðu grilláhöld með löngum handföngum og •...
  • Page 27 Geymsla á tæki þínu Þrýstijafnari læstur í OFF stöðu. Snúðu í Þrífðu eldunargrindur. Ÿ að aflæsa. Geymdu á þurrum stað. Ÿ Þegar gashylki er tengt grillinu skal geyma það Kveikibúnaður Ÿ utandyra á vel loftræstum stað og þar sem börn ná LESIÐ...
  • Page 28 Sfaturi privind siguranţa IMPORTANT: Citiţi cu atenţie AVERTISMENT aceste instrucţiuni de utilizare Când aparatul nu este în uz, închideţi toate • Pentru Utilizarea Sigură a Aparatului pentru a vă familiariza cu aparatul butoanele de control şi gazul. Dumneavoastră şi pentru Evitarea Utilizaţi ustensile de barbecue cu mânere lungi şi •...
  • Page 29 Depozitarea aparatului dv. Regulatorul este blocat în poziţia OFF. Răsuciţi Curăţaţi grătarele de gătit Ÿ spre pentru a-l debloca. Depozitaţi într-un loc uscat Ÿ Aprinderea Ignitorului Când cartuşul de gaz este conectat la aparat, Ÿ depozitaţi aparatul în exterior, într-un spaţiu bine CITIŢI INSTRUCŢIUNILE ÎNAINTE DE APRINDERE ventilat şi departe de accesul copiilor.
  • Page 30 Bezpečnostní tipy DŮLEŽITÉ: Tyto pokyny pro VAROVÁNÍ používání si přečtěte pozorně a seznamte se s přístrojem před tím, P okud přístroj nepoužíváte, otočte ovládací Pro bezpečné používání vašeho • knoflíky do polohy vypnuto a zavřete přívod plynu. spotřebiče a předcházení vzniku než...
  • Page 31: Uskladnění Přístroje

    Uskladnění přístroje Vyčistěte grilovací mřížky. Ÿ Skladujte na suchém místě. Ovladač je zamknut v poloze OFF. Pokud ho chcete Ÿ odemknout, otočte ho Pokud je zásobník s plynem připojen k přístroji, Ÿ skladujte přístroj venku v dobřÉ = î ě traném prostoru Zapalování...
  • Page 32: Dôležité Upozornenie

    DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: Skôr, než Bezpecnostné tipy VÝSTRAHA tento vonkajší gril pripojíte k zásobníku na plyn, pozorne si • Ked gril nepoužívate, vypnite všetky ovládacie prečítajte tento návod na použitie, aby Pre bezpecné používanie grilu a na gombíky a plyn. ste sa ním oboznámili. Tento návod na zabránenie vážnemu zraneniu: •...
  • Page 33 Uskladnenie grilu • Vycistite grilovacie mriežky. Otočný regulátor je zamknutý v polohe OFF. Otočením ho odomknite. • Skladujte na suchom mieste. • Ak je ku grilu pripojený zásobník na plyn, skladujte ho Zapálenie zapaľovača vonku na dobre vetranom mieste a mimo PRED ZAPÁLENÍM SI PREČÍTAJTE NÁVOD NA POUŽITIE.
  • Page 34 ‫עצות לבטיחות‬ ‫חשוב: קרא בעיון את הוראות השימוש כך‬ ‫אזהרה‬ ‫שתכיר את המכשיר לפני שתחבר אותו למכל‬ ‫כשהמכשיר אינו בשימוש, סגור את כל ידיות הבקרה‬ ‫הגז שלו. שמור את הוראות השימוש לעיון‬ .‫ואת אספקת הגז‬ :‫לשימוש בטוח במכשיר ולמניעת פציעה חמור‬ .‫בעתיד‬...
  • Page 35 ‫אחסון המכשיר‬ .OFF ‫הווסת נעול במצב‬ .‫נקה את משטחי הצלייה‬ . ‫סובב למצב‬ .‫כדי לשחרר את הנעילה‬ .‫אחסן במקום יבש‬ • ‫כשמכל הגז מחובר למכשיר, אחסן מחוץ למבנה במקום‬ • ‫הדלקת המצת‬ .‫מאוורר היטב והרחק מהישג ידם של ילדים‬ • .‫קרא...
  • Page 36: Parts List

    PARTS LIST Description FIREBOX LEFT, GREASE TRAY RAIL RIGHT, GREASE TRAY RAIL BURNER, W/ ELECTRODE HEAT TENT HEAT SHIELD LATCH ASSEMBLY WIND BARRIER GREASE TRAY LEG, LEFT LEG, RIGHT COOKING GRATE HANDLE LOGO PLATE TEMPERATURE GAUGE LID HINGE HARDWARE IGNITOR GROUND CONNECTOR REGULATOR NOT Pictured...
  • Page 37: Parts Diagram

    PARTS DIAGRAM...
  • Page 38: Parts & Assembly

    PARTS ASSEMBLY...
  • Page 40 .‫כל המפרטים כפופים לשינויים ללא הודעה‬ ‫הערה: מידע זה נועד לייחוס בלבד. הפריטים הכלולים במפרט של‬ ‫מכשיר הגריל שברשותך עשויים להשתנות בהתאם לאזור או לדרישות‬ .‫של מפיץ מסוים‬ 2018 Char-Broil Europe GmbH Paul-Dessau-Straße 8 Quartier O – 4.OG D-22761 Hamburg © 2018 Assembly instructions. ©...

Ce manuel est également adapté pour:

15402000

Table des Matières