Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Merci d'avoir acheté ce produit Panasonic.
■ Ce manuel est commun à tous les modèles indépendamment des suffixes du numéro de
modèle.
Avec B : Modèle noir (uniquement PT-VMZ60B)
■ Avant toute utilisation de cet appareil, veuillez lire les instructions attentivement et
conservez ce mode d'emploi pour toute utilisation ultérieure.
■ Avant d'utiliser votre projecteur, assurez-vous de lire la section « Avis important concernant
Æ
la sécurité ! » (
Manuel d'utilisation
Projecteur LCD
N° De Modèle.
pages 4 à 12).
Manuel des fonctions
Utilisation commerciale
PT-VMZ60
PT-VMZ50
PT-VMZ40
PT-VMW60
PT-VMW50
FRENCH
DPQP1261ZF/X1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Panasonic PT-VMZ60

  • Page 1 N° De Modèle. PT-VMZ50 PT-VMZ40 PT-VMW60 PT-VMW50 Merci d'avoir acheté ce produit Panasonic. ■ Ce manuel est commun à tous les modèles indépendamment des suffixes du numéro de modèle. Avec B : Modèle noir (uniquement PT-VMZ60B) ■ Avant toute utilisation de cet appareil, veuillez lire les instructions attentivement et conservez ce mode d'emploi pour toute utilisation ultérieure.
  • Page 2 Contenu Contenu Avis important concernant la sécurité ! ...4 Réglage des pieds réglables ........ 49 À propos de la plage de réglage du décalage d'objectif ............50 Chapitre 1 Préparation Utilisation de la télécommande ......51 Utilisation de la fonction d'obturateur ....51 Précautions d'emploi ..........
  • Page 3 Contenu [POSITION DU CLAMP] ........73 Lecture des images ..........101 Exécution des diapositives ......... 101 Menu [LANGAGE] ............ 74 Cessation de Memory Viewer ......101 Changement de la langue de l'affichage ....74 Projection avec l'entrée NETWORK ..... 102 Menu [OPTION D'AFFICHAGE] ......75 Application pouvant être utilisée ......102 [MENU A L'ÉCRAN] ..........
  • Page 4 Avis important concernant la sécurité ! Avis important concernant la sécurité ! AVERTISSEMENT : CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ Â LA MASSE. AVERTISSEMENT : Afin d'éviter des dommages qui risquent de causer un incendie ou des chocs électriques, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l'humidité. Cet appareil n'a pas été conçu pour être utilisé dans le champ de vision direct sur le lieu de visionnage. Pour éviter les reflets gênants, ne le placez pas dans le champ direct de vision. Cet équipement n'est pas conçu pour être utilisé avec des stations de travail pour affichage vidéo selon BildscharbV.
  • Page 5 Avis important concernant la sécurité ! AVERTISSEMENT : Ne regardez pas la lumière émise par l'objectif lorsque le projecteur est en cours d'utilisation. Comme avec toute source brillante, ne regardez pas le faisceau directement, RG2 IEC 62471-5:2015. Indiqué sur le projecteur AVERTISSEMENT : Ne placez pas d'objets devant l'objectif lorsque le projecteur est utilisé.
  • Page 6 Avis important concernant la sécurité ! (pour l'Inde) Ce projecteur est un produit laser de la Classe 1, certifié conforme avec la norme IEC/EN 60825-1:2014. (pour les autres pays ou régions) Ce projecteur est un produit laser de la Classe 1, certifié conforme avec la norme IEC/EN 60825-1:2014. MISE EN GARDE : L'utilisation de commandes ou de réglages ou de performance des procédures autres que celles spécifiées ici peut entraîner une exposition à des rayonnements dangereux. MISE EN GARDE (Amérique du Nord/centrale/du Sud) Alimentation Ce projecteur est conçu pour fonctionner sur un courant domestique ca de 100 V - 240 V, électrique:...
  • Page 7 Avis important concernant la sécurité ! AVIS DE LA FCC (États-Unis) Déclaration de Conformité du Fournisseur Numéro du modèle : PT-VMZ60, PT-VMZ60B, PT-VMZ50, PT-VMZ40, PT-VMW60, PT-VMW50 Raison sociale : Panasonic Partie responsable : Panasonic Corporation of North America Adresse : Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490 Coordonnées générales :...
  • Page 8 Avis important concernant la sécurité ! rDistance du risque (IEC 62471-5:2015) La distance à partir de la surface de l'objectif de projection, à laquelle le niveau d'exposition a atteint le niveau de la Valeur limite d'exposition applicable, est connue sous le nom de distance du risque (HD) ou distance de sécurité. Ne pas regarder le faisceau lumineux à une distance inférieure à la distance du risque (zone RG3). L'irradiation directe pourrait provoquer une lésion au niveau des yeux. Au-delà de cette distance (zone RG2), le faisceau lumineux est considéré comme sûr. rGroupe de risque Le projecteur est classé dans le groupe de risque 2 lorsque la distance du risque est inférieure à 1 m (39-3/8"). Il est classé dans le groupe de risque 3 lorsque la distance du risque est supérieure à 1 m (39-3/8"), et qu'il est destiné dès lors à un usage professionnel et non personnel. Dans le cas du groupe de risque 3, le fait de regarder le faisceau lumineux à une distance inférieure à la distance du risque (dans la plage de RG3) peut provoquer une lésion au niveau des yeux à cause de l'irradiation directe. Dans le cas du groupe de risque 2, il peut être utilisé en toute sécurité sans endommager les yeux dans toutes les situations. Ce projecteur est classé dans le groupe de risque 2. 8 - FRANÇAIS...
  • Page 9 Avis important concernant la sécurité ! AVERTISSEMENT : „ ALIMENTATION La prise de courant ou le disjoncteur doivent être installés à proximité de l'appareil et doivent être d'accès facile en cas de problèmes. Si les problèmes suivants surviennent, coupez immédiatement l'alimentation électrique.
  • Page 10 Ne pas placer de récipients contenant du liquide ou des objets métalliques à proximité du projecteur. z Si du liquide entre à l'intérieur du projecteur, consultez votre revendeur. z Faire particulièrement attention aux enfants. Utiliser le support de montage au plafond indiqué par Panasonic Connect Co., Ltd. Utiliser un autre support de montage au plafond que celui spécifié risque de provoquer la chute de l'appareil. z Fixer le câble de sécurité fourni sur le support de montage au plafond pour éviter la chute du projecteur. Les travaux d'installation, tels que le montage du projecteur au plafond, doivent être effectués uniquement par un technicien qualifié.
  • Page 11 Avis important concernant la sécurité ! MISE EN GARDE : „ ALIMENTATION Lors du débranchement du cordon d'alimentation, assurez-vous de tenir la prise et le connecteur d'alimentation. Si vous tirez sur le cordon d'alimentation lui-même, le fil de sortie risque d'être endommagé et cela peut causer un incendie, des courts-circuits ou des chocs électriques sérieux. Lorsque vous n'utilisez pas le projecteur pendant une période prolongée, débranchez la fiche d'alimentation de la prise murale.
  • Page 12 Avis important concernant la sécurité ! Pour retirer les piles Piles de la télécommande 1. Appuyer sur le guide et soulever le couvercle. 2. Retirer les piles. (ii) 12 - FRANÇAIS...
  • Page 13 PARTICULIER. Reportez-vous aux termes et conditions détaillés dans le « Manuel d'utilisation - Guide de base » fourni avec le produit. Pendant au moins trois (3) ans à compter de la livraison de ce produit, Panasonic Connect Co., Ltd. donnera à tout tiers qui nous contactera aux coordonnées fournies, pour un tarif n'excédant pas le coût physique de la réalisation de la distribution du code source, une copie sous forme lisible par un ordinateur, du code source intégral correspondant sous couvert de la GPL V2.0, de la LGPL V2.1 ou des autres licences ayant l'obligation de...
  • Page 14 à jour du système. ▶ La projection sans fil facile est possible en utilisant le module sans fil en option. 6. Sélectionnez le signal d'entrée. *1 Prend en charge jusqu'à 4K/30p. Un signal de résolution différente est converti en nombre de points d’affichage. (x page 47) PT-VMZ60 / PT-VMZ50 / PT-VMZ40 : 1 920 x 1 200 PT-VMW60 / PT-VMW50 : 1 280 x 800 7. Réglez l'image. (x page 49) 14 - FRANÇAIS...
  • Page 15 Préparation Chapitre 1 Ce chapitre décrit les choses que vous devez savoir ou vérifier avant d'utiliser le projecteur. FRANÇAIS - 15...
  • Page 16 Chapitre 1 Préparation - Précautions d'emploi Précautions d'emploi Utilisation prévue du produit Le produit est destiné à projeter des signaux d'image fixe/animée provenant d'équipements vidéo et d'ordinateurs sur un écran. Précautions à prendre lors du transport f Lors du transport du projecteur, tenez-le fermement par sa base et évitez les vibrations et les chocs excessifs. Cela peut endommager les éléments internes de l'appareil et causer un mauvais fonctionnement. f Ne transportez pas le projecteur avec les pieds réglables déployés. Cela pourrait endommager les pieds réglables. f Ne déplacez pas ou ne transportez pas le projecteur lorsque le module sans fil (n° de modèle : AJ-WM50) des accessoires optionnels est connecté. Cela pourrait endommager le module sans fil.
  • Page 17 Chapitre 1 Préparation - Précautions d'emploi rNe pas installer le projecteur à une altitude de 2 700 m (8 858') ou plus au-dessus du niveau de la mer. rN'utilisez pas le projecteur dans un lieu où la température ambiante dépasse 45 °C (113 °F).
  • Page 18 Ne pas installer le projecteur dans un espace confiné. Si vous placez le projecteur dans un espace confiné, un système de ventilation et/ou de climatisation sera nécessaire. La chaleur de l'échappement peut s'accumuler si l'aération n'est pas suffisante, ce qui déclenche le circuit de protection du projecteur. f Panasonic Connect Co., Ltd. n'est pas responsable des éventuels dommages au produit provoqués par le choix d'un emplacement inapproprié pour installer le projecteur, même si la période de garantie de l'appareil n'a pas expiré. Sécurité Lors de l'utilisation de cet appareil, prenez des mesures de sécurité contre les incidents suivants.
  • Page 19 Pour réduire les risques de problèmes de sécurité, assurez-vous de procéder à tous les réglages liés à la sécurité conformément au mode d'emploi fourni avec chaque périphérique de réseau local sans fil avant d'utiliser un périphérique de réseau local sans fil. Selon les caractéristiques techniques du réseau local sans fil, un tiers malveillant peut être en mesure de rompre les paramètres de sécurité par des moyens spéciaux. Panasonic Connect Co., Ltd. demande aux clients de bien comprendre le risque d'utiliser cet appareil sans procéder aux réglages de sécurité et leur recommande de procéder aux réglages de sécurité à leur discrétion et sous leur propre responsabilité. Remarques concernant le réseau local sans fil La fonction de connexion sans fil du projecteur utilise des ondes radio dans la bande 2,4 GHz. Une licence en radiodiffusion n'est pas requise. Veillez cependant à lire et à comprendre parfaitement les éléments suivants avant de l'utiliser.
  • Page 20 Ethernet et de commande en série. Il est développé sur la base de la norme de communication de HDBaseT établie par HDBaseT Alliance et ajouté avec d'autres fonctionnalités de Panasonic Connect Co., Ltd. Ce projecteur prend en charge le dispositif optionnel compatible avec la sortie DIGITAL LINK (n° de modèle : ET-YFB100G, ET-YFB200G) et périphériques par d'autres fabricants (émetteurs à paire torsadée tels que le « émetteur XTP » d'Extron Electronics) qui utilisent la même norme HDBaseT...
  • Page 21 Chapitre 1 Préparation - Précautions d'emploi rObjectif de projection f Ne pas toucher la surface de l'objectif du projecteur à main nue. Si la surface de l'objectif est salie par des empreintes digitales ou autre chose, ces traces seront agrandies et projetées sur l'écran.
  • Page 22 Chapitre 1 Préparation - Précautions d'emploi Accessoires Vérifiez que tous les accessoires ci-dessous sont inclus avec votre projecteur. Les chiffres entre < > indiquent le nombre d'accessoires. Télécommande sans fil <1> (1JP2VMZ50T) (N2QAYA000204) Pile AAA/R03 ou AAA/LR03 <2> Cordon d'alimentation (1JP2VMZ50) (pour la télécommande) Capuchon d'objectif <1> (TKKL5573-1) (2JP2VMZ50) (Attaché au projecteur au moment de l'achat) (1JP2VMZ50D) Ficelle <1>...
  • Page 23 Chapitre 1 Préparation - Précautions d'emploi Accessoires optionnels Options N° de modèle ET-PKL100H (pour plafond élevé), ET-PKL100S (pour plafond bas), Support de montage au plafond ET-PKV400B (Support de montage du projecteur) Unité de remplacement du filtre ET-RFV500 Boîtier d'interface numérique ET-YFB100G Commutateur DIGITAL LINK ET-YFB200G Logiciel de pré-alerte Série ET-SWA100...
  • Page 24 Chapitre 1 Préparation - À propos de votre projecteur À propos de votre projecteur Télécommande Haut Avant 11 Touche <FUNCTION> Touche Alimentation <v/b> (v mise en veille / b mise sous Affecte une opération fréquemment utilisée à une touche tension) de raccourci.
  • Page 25 Chapitre 1 Préparation - À propos de votre projecteur Attention f Ne faites pas tomber la télécommande. f Éviter le contact avec des liquides. f N'essayez jamais de modifier ou de démonter la télécommande. f Veuillez respecter les éléments suivants qui sont décrits sur l'arrière de la télécommande (voir l'image ci-dessous). g Ne pas utiliser une pile neuve avec une pile usée.
  • Page 26 Chapitre 1 Préparation - À propos de votre projecteur 15 Haut-parleur 16 Couvercle de filtre à air Le filtre à air est à l'intérieur. r Bas r Haut  Sens de projection Capteur de luminance ambiante Molette de décalage d'objectif horizontale Règle la position de projection dans le sens horizontal (décalage Molette de décalage d'objectif vertical horizontal).
  • Page 27 Chapitre 1 Préparation - À propos de votre projecteur r Bornes de connexion Borne <USB (VIEWER/WIRELESS/DC OUT)> Elle également prend en charge le transfert d'image à partir du Lorsque vous utilisez la fonction Memory Viewer, connectez la logiciel d'application de transfert d'image. (x page 103) clé...
  • Page 28 Chapitre 1 Préparation - Préparation de la télécommande Préparation de la télécommande Insérer et retirer les piles (ii) Fig. 1 Fig. 2 Ouvrez le couvercle. (Fig. 1) Insérez les piles et fermez le couvercle (insérez d'abord le côté m). (Fig. 2) f Lorsque vous retirez les piles, suivez les étapes dans l'ordre inverse.
  • Page 29 Chapitre 1 Préparation - Fixation du capuchon de l'objectif Fixation du capuchon de l'objectif Lorsque vous déplacez ce projecteur ou si vous ne l'utilisez pas pendant une longue période, il est recommandé de replacer le capuchon de l'objectif pour éviter de contaminer l'objectif. Pour éviter la perte du capuchon d'objectif, fixez le capuchon d'objectif avec la ficelle d'accessoires selon les procédures suivantes.
  • Page 30 Mise en route Chapitre 2 Ce chapitre décrit la marche à suivre avant d'utiliser le projecteur, par exemple l'installation et les branchements. 30 - FRANÇAIS...
  • Page 31 Chapitre 2 Mise en route - Installation Installation Mode d'installation Il y a quatre façons d'installer le projecteur. Réglez le menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [MÉTHODE DE PROJECTION] (x page 83) selon le mode d'installation. Installation sur un bureau/sur le sol et projection vers l'avant Installation sur un bureau/sur le sol et projection par l'arrière (Utilisation de l'écran translucide) Élément de menu Méthode Élément de menu...
  • Page 32 Chapitre 2 Mise en route - Installation Pièces pour le montage au plafond (en option) Cette opération nécessite un support de montage au plafond en option. Assurez-vous d'utiliser le support de montage du projecteur avec le support de montage au plafond pour des plafonds élevés ou des plafonds bas. N°...
  • Page 33 R2/L2 de R3/L3 de R2/L2 de R3/L3 verticale horizontale verticale horizontale α (°) β (°) α (°) β (°) PT-VMZ60 PT-VMZ50 ±25 ±35 ±25 ±35 PT-VMZ40 PT-VMW60 ±35 ±35 ±35 ±35 PT-VMW50 Remarque f Lorsque [RÉGLAGE DE L'ÉCRAN] est utilisé, le foyer risque de ne pas correspondre à l'ensemble de l'écran à mesure que la correction augmente.
  • Page 34 Chapitre 2 Mise en route - Installation Distance de projection Une erreur de ± 5% peut se produire à la distance de projection comme décrit. En outre, il est corrigé pour devenir plus petit que la taille d'image spécifiée lorsque [RÉGLAGE DE L'ÉCRAN] est utilisé. (Unité : m) Taille de la Rapport d'aspect 16:10 Rapport d'aspect 16:9 Rapport d'aspect 4:3 projection Distance du Distance du Distance du centre de centre de centre de Distance Distance Distance...
  • Page 35 Chapitre 2 Mise en route - Raccordement Raccordement Avant le raccordement f Avant le raccordement, lisez attentivement le manuel d'utilisation du dispositif externe à connecter. f Mettez l'interrupteur d'alimentation sur arrêt avant de connecter les câbles. f Prenez note des points suivants avant de relier les câbles. Dans le cas contraire, vous risquez d'entraîner des dysfonctionnements. g Lors du branchement d'un câble au projecteur ou à un dispositif externe connecté au projecteur, touchez tous les objets métalliques voisins pour éliminer l'électricité statique de votre corps avant d'effectuer des travaux. g N'utilisez pas de câbles inutilement longs pour brancher au projecteur ou à un dispositif connecté au projecteur. Plus le câble est long, plus il est susceptible de générer du bruit. Car l'utilisation d'un câble enroulé le fait fonctionner comme une antenne, il est plus susceptible de générer du bruit. g P our brancher des câbles, connectez la masse d'abord, puis insérez directement la borne de connexion de l'appareil branché.
  • Page 36 Chapitre 2 Mise en route - Raccordement Exemple de branchement : Appareil audio/vidéo Lecteur DVD Lecteur de disque Blu ray avec borne HDMI Câble de conversion D-sub / composante Platine vidéo (TBC intégré) Équipement audio Attention f Utilisez toujours l'un des appareils suivants lors du branchement d'un magnétoscope. - Un magnétoscope avec correcteur de base du temps intégré...
  • Page 37 Chapitre 2 Mise en route - Raccordement Exemple de branchement : Ordinateurs Ordinateur Ordinateur de commande Clé USB Ordinateur de commande Ordinateur Attention f Lors du raccordement du projecteur à un ordinateur ou à un périphérique externe, utilisez le cordon d'alimentation fourni avec chaque périphérique et des câbles blindés disponibles sur le marché. Remarque f Pour le câble HDMI, utilisez un câble HDMI High Speed conforme aux normes HDMI. De plus, si l'entrée d'un signal vidéo 4K est nécessaire, utilisez un câble HDMI compatible avec le signal vidéo 4K. Les images peuvent être perturbées ou ne pas être projetées en cas de l'entrée d'un signal vidéo dépassant la vitesse de transmission prise en charge par le câble HDMI. f Si vous utilisez le projecteur à l'aide d'un ordinateur avec la fonction de reprise (dernière mémoire), vous pourriez avoir à réinitialiser la fonction de reprise pour faire fonctionner le projecteur.
  • Page 38 Chapitre 2 Mise en route - Raccordement Exemple de branchement : A l'aide de DIGITAL LINK (Non disponible pour PT-VMZ40) L'émetteur avec câble à paire torsadée basé sur la norme de communication HDBaseT , comme par exemple le dispositif qui prend en charge la sortie DIGITAL LINK (Modèle n° : ET-YFB100G, ET-YFB200G) utilise le câble à paire torsadée pour transmettre des images d'entrée, l'audio, l'Ethernet, et le signal de commande de série, et le projecteur peut entrer ces signaux numériques à la borne <DIGITAL LINK/LAN>.
  • Page 39 Si ces distances sont dépassées, l'image peut être perturbée ou un dysfonctionnement peut se produire dans la communication du réseau local. Veuillez noter que Panasonic Connect Co., Ltd. ne prend pas en charge l'utilisation du projecteur au-delà de la distance de transmission maximale. Lors d'une connexion en longue portée, le signal vidéo ou la distance transmissible peut être limitée selon la...
  • Page 40 Opérations de base Chapitre 3 Ce chapitre décrit les opérations de base pour démarrer. 40 - FRANÇAIS...
  • Page 41 Chapitre 3 Opérations de base - Mise sous/hors tension du projecteur Mise sous/hors tension du projecteur Branchement du cordon d'alimentation Assurez-vous que le cordon d'alimentation fourni est bien fixé au boîtier du projecteur pour éviter son retrait facile. Pour plus de détails sur la manipulation du cordon d'alimentation, reportez-vous à « Avis important concernant la sécurité ! ». (x page 4) Fixation du cordon d'alimentation Vérifiez la forme de la borne <AC IN>...
  • Page 42 Chapitre 3 Opérations de base - Mise sous/hors tension du projecteur Voyant d'alimentation Affiche l'état de l'alimentation. Vérifiez l'état de voyant d'alimentation <ON(G)/STANDBY(R)> avant d'utiliser le projecteur. Voyant d'alimentation <ON(G)/STANDBY(R)> État du voyant État du projecteur Éteint La fiche d'alimentation n'est pas connectée à la prise. L'alimentation est coupée (en mode standby). La projection démarrera lorsque vous appuyez sur la touche d'alimentation <v/b>. f Le réglage du projecteur est le suivant.
  • Page 43 Chapitre 3 Opérations de base - Mise sous/hors tension du projecteur *1 Le voyant clignote cycliquement : 0,5 secondes (allumé) → 0,5 secondes (éteint) *2 Le voyant clignote cycliquement : 2,75 secondes (allumé) → 0,25 secondes (éteint) *3 Le voyant clignote cycliquement : 2,0 secondes (allumé) → 2,0 secondes (éteint) *4 Le voyant clignote cycliquement : 0,75 secondes (allumé) → 0,75 secondes (éteint) Remarque f Lorsque le voyant d'alimentation <ON(G)/STANDBY(R)> s'allume en orange, le ventilateur est en train de refroidir le projecteur.
  • Page 44 Chapitre 3 Opérations de base - Mise sous/hors tension du projecteur Réglages initiaux (langue de l'affichage) Sélectionnez la langue d'affichage sur l'écran. Après avoir terminé les réglages initiaux, vous pouvez changer la langue d'affichage du menu [LANGAGE]. Appuyez sur asqw pour sélectionner la langue d'affichage. INITIAL SETTING PLEASE SELECT LANGUAGE. ENTER Appuyez sur la touche <ENTER> pour procéder aux réglages initiaux suivants. Réglages initiaux (réglage projecteur) Si nécessaire, modifiez le réglage de chaque élément.
  • Page 45 Chapitre 3 Opérations de base - Mise sous/hors tension du projecteur Réglage [FORMAT D'ÉCRAN] et [POSITION IMAGE] Réglez le format d'image et la position d'affichage en fonction de l'écran utilisé. Lorsque le réglage initial est terminé, vous pouvez modifier le réglage à partir du menu [OPTION D'AFFICHAGE] → [RÉGLAGE IMAGE] → [FORMAT D'ÉCRAN] / [POSITION IMAGE]. Appuyez sur as pour sélectionner [FORMAT D'ÉCRAN]. Appuyez sur qw pour sélectionner le rapport d'aspect. Appuyez sur as pour sélectionner [POSITION IMAGE]. f Lorsque [FORMAT D'ÉCRAN] est réglé sur [16:10], la [POSITION IMAGE] ne peut pas être modifiée.
  • Page 46 Chapitre 3 Opérations de base - Mise sous/hors tension du projecteur Réglez à nouveau le foyer à l'aide du levier du foyer. Remarque f Quand le projecteur est allumé pour la première fois après l'achat ou si le menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [INITIALISER TOUT] est exécuté, l'écran [RÉGLAGES INITIAUX] s'affiche après le début de la projection. Reportez-vous à « Lorsque l’écran des réglages initiaux s’affiche » (x page 43). Mise hors tension du projecteur Appuyez sur la touche d'alimentation <v/b>. f L'écran de confirmation [ARRÊT ALIMENTATION] est affiché.
  • Page 47 Chapitre 3 Opérations de base - Projection Projection Vérifiez les connexions des périphériques (x page 35) et la connexion du cordon d'alimentation (x page 41), puis allumez le projecteur (x page 43) pour démarrer le projecteur. Sélectionnez l'image et ajustez son état. Sélection de l'entrée d'image pour la projection Changez de l'entrée d'image pour la projection. La méthode pour commuter l'entrée est la suivante. f Appuyez sur la touche de sélection d'entrée de la télécommande et spécifiez directement l'entrée à projeter.
  • Page 48 Chapitre 3 Opérations de base - Projection g Menu [IMAGE] → [SYSTÈME-TV] g Menu [IMAGE] → [RGB/YC g Menu [IMAGE] → [RGB/YP g Menu [IMAGE] → [SYSTÈME RGB] f Vérifiez le rapport d'aspect de l'écran de projection et de l'image, puis passez à un rapport d'aspect optimal du menu [POSITION] → [ASPECT]. Remarque f Si l'entrée NETWORK est sélectionnée, l'image d'un ordinateur (y compris l'iPad / iPhone / iPod touch et le périphérique Android) peut être transférée via LAN sans fil / LAN câblé au projecteur à l'aide du logiciel d'application de transfert d'images Panasonic. Pour en savoir plus sur le logiciel d'application de transfert d'images de « Presenter Light » et du « Projecteur sans fil », consultez le site Web: https://panasonic.net/cns/projector/. f Réglez le menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [SÉLECTION COMPUTER2] sur [COMPUTER2 IN] lorsqu'un signal doit être entré à la borne <COMPUTER 2 IN/1 OUT>. Lorsque [SÉLECTION COMPUTER2] est réglé sur [COMPUTER1 OUT], il ne peut pas passer à l'entrée COMPUTER 2. f Lorsque le dispositif optionnel qui prend en charge la sortie DIGITAL LINK (Modèle N° : ET-YFB100G, ET-YFB200G) est relié à la borne <DIGITAL LINK/LAN>, l'entrée sur le dispositif qui prend en charge la sortie DIGITAL LINK change à chaque pression sur la touche <DIGITAL LINK>. L'entrée peut également être modifiée à l'aide de la commande de contrôle de RS-232C.
  • Page 49 Chapitre 3 Opérations de base - Projection Réglage de la mise au point, du zoom et du déplacement de l'objectif Réglez la mise au point, le zoom et le déplacement de l'objectif si l'image projetée à l'écran ou sa position est décalée, même si le projecteur et l'écran sont installés dans les bonnes positions.
  • Page 50 Chapitre 3 Opérations de base - Projection À propos de la plage de réglage du décalage d'objectif Le projecteur prend en charge le décalage d'objectif dans les sens horizontal et vertical. La figure suivante montre la plage de réglage du décalage d'objectif dans les sens horizontal et vertical, en référence à la position de projection standard. 0,2 H 0,2 H Position de projection standard...
  • Page 51 Chapitre 3 Opérations de base - Utilisation de la télécommande Utilisation de la télécommande Utilisation de la fonction d'obturateur Si vous n'utilisez pas le projecteur pendant un certain temps, pendant la pause lors d'une réunion par exemple, vous pouvez éteindre momentanément l'image et le son. touche Appuyez sur la touche <SHUTTER>. f L'image et le son disparaissent. f Cette opération peut également être exécutée en appuyant sur la touche <SHUTTER> du panneau de commande.
  • Page 52 Chapitre 3 Opérations de base - Utilisation de la télécommande Réglage du volume Vous pouvez contrôler le volume du haut-parleur intégré et de la sortie audio. touches Appuyez sur la touche <VOL -> / <VOL +>. <VOL +> Augmente le volume. <VOL ->...
  • Page 53 Chapitre 3 Opérations de base - Utilisation de la télécommande Remarque f Vous pouvez également utiliser cette fonction avec la touche <AUTO SETUP> du panneau de contrôle. f La phase d'horloge peut se trouver déplacée même si le réglage automatique est effectué. Dans ce cas, réglez le menu [POSITION] → [RÉGLAGE DE PHASE].(x page 71) f Lorsque le signal d'entrée est une image floue ou une image sombre, il est possible qu'elle ne soit pas correctement réglée même si le réglage automatique est effectué. Dans ce cas, réglez les paramètres suivants. g Menu [POSITION] → [RÉGLAGE D'HORLOGE] (x page 71) g Menu [POSITION] → [RÉGLAGE DE PHASE] (x page 71) g Menu [POSITION] → [DÉCALAGE] (x page 70) f Le réglage automatique risque de ne pas s'effectuer selon le modèle de l'ordinateur et le signal d'entrée.
  • Page 54 Chapitre 3 Opérations de base - Utilisation de la télécommande f L'écran de réglage [ZOOM NUMERIQUE] s'affiche quand l'opération du menu est exécutée. Pour en savoir plus,consultez le mode d'emploi de [OPTION D'AFFICHAGE] → [AUTRES FONCTIONS] → [ZOOM NUMERIQUE]. (x page 81) Appuyez sur les touches suivantes pour déplacer l'emplacement de l'image ou ajuster le grossissement. f La fonction de zoom numérique est annulée si vous appuyez sur la touche <D.ZOOM ->/<D.ZOOM +> pendant trois secondes ou plus. Menu d'opération/Touches Opération Réglage...
  • Page 55 Chapitre 3 Opérations de base - Utilisation de la télécommande Appuyez à nouveau sur la touche <P-TIMER>. f Le décompte s'arrête. Remarque f Le temps écoulé ou le temps restant s'affiche en bas à droite de l'image projetée lorsque la fonction de minuterie de présentation est utilisée. f Le comptage reprendra à partir du point d'interruption lorsque vous appuyez sur la touche <P-TIMER>. f La fonction de minuterie de présentation sera terminée en appuyant sur la touche <P-TIMER>...
  • Page 56 Chapitre 3 Opérations de base - Utilisation de la télécommande PT-VMZ50 ÉTAT SIGNAL NO SIGNAL FREQUENCE 0,00kHz/ 0,00Hz DUREE D'UTILISATION PROJECTEUR DURÉE LAMPE TEMPS D'ÉCLAIRAGE CONTINU RÉGLAGE PROJECTEUR NUMÉRO DE SÉRIE PROJECTEUR 000000000 RETOUR FONCTION ASSIGNÉE: SÉLECTION HORS SERVICE Remarque f L'état du projecteur peut également être affiché en utilisant l'opération de menu. Pour plus de détails, reportez-vous au menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [ÉTAT] (x page 82).
  • Page 57 Réglages Chapitre 4 Ce chapitre décrit les configurations et les réglages que vous pouvez effectuer à l'aide du menu à l'écran. FRANÇAIS - 57...
  • Page 58 Chapitre 4 Réglages - Menu à l'écran Menu à l'écran Le menu à l'écran (écran de menu) est utilisé pour exécuter les divers réglages et ajustements du projecteur. Navigation dans le menu Procédure de fonctionnement touche Appuyez sur la touche <MENU> sur la télécommande ou sur le panneau de commande. f L'écran du menu principal apparaît. PT-VMZ50 MODE IMAGE STANDARD IMAGE...
  • Page 59 Chapitre 4 Réglages - Menu à l'écran f Selon l'élément, chaque fois que vous appuyez sur la touche qw, l'écran de réglage individuel avec une échelle de barre s'affiche comme indiqué ci-dessous. CONTRASTE Remarque f Appuyez sur la touche <MENU> lorsque l'écran de menu s'affiche pour revenir au menu précédent. Vous pouvez procéder de la même façon en appuyant sur la touche <RETURN>. f Certains éléments risquent de ne pas être réglés ou utilisés en fonction des signaux sélectionnés ou des signaux d'entrée du projecteur. Les éléments du menu qui ne peuvent pas être ajustés ou utilisés sont affichés en caractères gris et ne peuvent pas être sélectionnés. f Certains éléments peuvent être ajustés même s'il n'y a aucun signal entrant. f L'écran de réglage individuel disparaît automatiquement si aucune opération n'est exécutée pendant environ cinq secondes.
  • Page 60 Chapitre 4 Réglages - Menu à l'écran Sous-menu Vous pouvez régler et ajuster les éléments dans chaque sous-menu. [IMAGE] Élément de sous-menu Réglages d'usine par défaut Page [MODE IMAGE] [STANDARD] [CONTRASTE] [LUMINOSITÉ] [COULEUR] [TEINTE] [DÉTAIL] [TEMPÉRATURE DE COULEUR] [STANDARD] [GAMMA] [MENU AVANÇÉ] — [DAYLIGHT VIEW] [AUTOMATIQUE] [DIGITAL CINEMA REALITY] [OUI]...
  • Page 61 Chapitre 4 Réglages - Menu à l'écran [RÉGLAGE PROJECTEUR] Élément de sous-menu Réglages d'usine par défaut Page [ÉTAT] [SÉLECTION COMPUTER2] [COMPUTER2 IN] [NUMÉRO DU PROJECTEUR] [TOUT] [DEMARRAGE INITIAL] [DERNIER REGLAGE] [MÉTHODE DE PROJECTION] [AUTOMATIQUE] [GESTION ECOLOGIQUE] [RS-232C] [FONCTION DU BOUTON] [REGLAGE AUDIO] [MIRE DE TEST] [COMPTEUR DU FILTRE] [INITIALISER TOUT] [SÉCURITÉ] Élément de sous-menu Réglages d'usine par défaut Page [MOT DE PASSE] [NON]...
  • Page 62 Chapitre 4 Réglages - Menu [IMAGE] Menu [IMAGE] Sur l'écran du menu, choisissez [IMAGE] dans le menu principal et sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à « Navigation dans le menu » (x page 58) pour connaître l'opération de l'écran du menu. [MODE IMAGE] Vous pouvez passer au mode d'image désiré...
  • Page 63 Chapitre 4 Réglages - Menu [IMAGE] Appuyez sur qw ou la touche <ENTER>. f L'écran de réglage individuel [COULEUR] s'affiche. Appuyez sur qw pour régler le niveau. Opération Réglage Plage de réglage Appuyez sur la touche w. Renforce les couleurs. -32 ~ +32 Appuyez sur la touche q.
  • Page 64 Chapitre 4 Réglages - Menu [IMAGE] Appuyez sur qw pour régler le niveau. Opération Réglage Plage de réglage Les tons moyens deviennent plus clairs. Appuyez sur la touche w. -8 ~ +7 Les tons moyens deviennent plus foncés. Appuyez sur la touche q. [MENU AVANÇÉ] Vous pouvez effectuer des ajustements plus avancés de l'image.
  • Page 65 Chapitre 4 Réglages - Menu [IMAGE] [DIGITAL CINEMA REALITY] Lors de l'entrée des signaux suivants, il effectue le traitement du cinéma pour améliorer la résolution verticale et la qualité de l'image. signaux 480/60i, 576/50i, 1080/60i, 1080/50i et signal VIDEO Apppuyez sur as pour sélectionner [DIGITAL CINEMA REALITY]. Appuyez sur qw ou la touche <ENTER>. f L'écran de réglage individuel [DIGITAL CINEMA REALITY] s'affiche. Appuyez sur qw pour changer d'élément. f Les éléments changent à...
  • Page 66 Chapitre 4 Réglages - Menu [IMAGE] Appuyez sur qw ou sur la touche <ENTER>. f L'écran d'ajustement individuel [CONTRASTE DYNAMIQUE] s'affiche. Appuyez sur qw pour sélectionner [UTILISATEUR]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L'écran [CONTRASTE DYNAMIQUE] s'affiche. Appuyez sur as pour sélectionner l'élément à régler. f Les éléments dans le réglage détaillé...
  • Page 67 Chapitre 4 Réglages - Menu [IMAGE] Borne Format du système 480/60i, 576/50i, 480/60p, 576/50p Sélectionnez [AUTOMATIQUE], [RGB] ou [YC Borne <COMPUTER 1 IN> / Borne <COMPUTER 2 IN/1 OUT> Autres signaux d'image de type film Sélectionnez [AUTOMATIQUE], [RGB] ou [YP Borne <HDMI 1 IN> / 480/60i, 576/50i, 480/60p, 576/50p Sélectionnez [AUTOMATIQUE], [RGB] ou [YC Borne <HDMI 2 IN> / Autres signaux d'image Sélectionnez [AUTOMATIQUE], [RGB] ou [YP borne <DIGITAL LINK/LAN> Remarque f Pour en savoir plus sur les signaux d'image qui peuvent être utilisés avec le projecteur, reportez-vous à la section « Liste des signaux compatibles »...
  • Page 68 Chapitre 4 Réglages - Menu [POSITION] Menu [POSITION] Sur l'écran du menu, choisissez [POSITION] dans le menu principal et sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à « Navigation dans le menu » (x page 58) pour connaître l'opération de l'écran du menu. Remarque f Lorsque le dispositif optionnel qui prend en charge la sortie DIGITAL LINK (n° de modèle : ET-YFB100G, ET-YFB200G) est connecté à la borne <DIGITAL LINK/LAN>, réglez d'abord le décalage et l'aspect à partir du menu du dispositif qui prend en charge la sortie DIGITAL LINK.
  • Page 69 Chapitre 4 Réglages - Menu [POSITION] Appuyez sur as pour sélectionner [CORRECTION DE TRAPÈZE]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L'écran de réglage individuel [CORRECTION DE TRAPÈZE] s'affiche. Appuyez sur asqw pour régler l'élément. Éléments Opération Réglage Appuyez sur la Le côté gauche sera touche q.
  • Page 70 Chapitre 4 Réglages - Menu [POSITION] Appuyez sur la touche <ENTER>. f L'écran [RÉGLAGE DE L'ÉCRAN] s'affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [CORRECTION COURBE]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L'écran [CORRECTION COURBE] s'affiche. Appuyez sur as pour sélectionner un élément à régler. [CORRECTION DE TRAPÈZE] S'ajuste lorsque le trapèze de l'image projetée est déformé.
  • Page 71 Chapitre 4 Réglages - Menu [POSITION] Orientation Opération Réglage La position d'image se déplace vers Appuyez sur la touche a. le haut. Réglage vertical (haut et bas) La position d'image se déplace vers Appuyez sur la touche s. le bas. La position d'image se déplace vers la Appuyez sur la touche w.
  • Page 72 Chapitre 4 Réglages - Menu [POSITION] [SURBALAYAGE] (Uniquement pour l'entrée de signal de type film.) Utilisez cette fonction si des caractères ou des images sont rognés près de la périphérie de l'image projetée. Appuyez sur as pour sélectionner [SURBALAYAGE]. Appuyez sur qw ou la touche <ENTER>. f L'écran de réglage individuel [SURBALAYAGE] s'affiche. Appuyez sur qw pour régler le niveau.
  • Page 73 Chapitre 4 Réglages - Menu [POSITION] Appuyez sur as pour sélectionner [VERROU TRAME]. Appuyez sur qw ou la touche <ENTER>. f L'écran de réglage individuel [VERROU TRAME] s'affiche. Appuyez sur qw pour changer d'élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. La trame est verrouillée. Synchronise l'image affichée avec la fréquence de balayage vertical du [OUI] signal d'entrée.
  • Page 74 Chapitre 4 Réglages - Menu [LANGAGE] Menu [LANGAGE] Sur l'écran du menu, choisissez [LANGAGE] dans le menu principal et sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à « Navigation dans le menu » (x page 58) pour connaître le fonctionnement de l'écran du menu.
  • Page 75 Il est affiché à la partie inférieure de l'écran. [INFÉRIEUR DROIT] Sélectionne la partie inférieure droite de l'écran. Il est affiché à la partie inférieure de l'écran. Réglage de [TAILLE OSD] (Uniquement pour PT-VMZ60, PT-VMZ50 et PT-VMZ40) Réglez la taille de l'écran de menu (OSD). Appuyez sur as pour sélectionner [MENU A L'ÉCRAN]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L'écran [MENU A L'ÉCRAN] s'affiche.
  • Page 76 Chapitre 4 Réglages - Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur as pour sélectionner [TAILLE OSD]. Appuyez sur qw pour changer d'élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. [NORMAL] Utilisez ce paramètre normalement. L'écran de menu s'affiche avec la taille de police deux fois plus grande que celle définie dans [DOUBLE] [NORMAL]. La taille de l'écran de menu est doublée à la fois verticalement et horizontalement. Réglage de [MESSAGE D'ALERTE] Choisissez d'afficher/de masquer le message d'avertissement.
  • Page 77 Chapitre 4 Réglages - Menu [OPTION D'AFFICHAGE] [AUTOMATIQUE] Définit automatiquement le niveau du signal. Sélectionnez cette option lorsque la sortie de la borne HDMI d'un périphérique externe (tel qu'un [64-940] lecteur de disque Blu-ray) est connectée à la borne <DIGITAL LINK/LAN> via un émetteur avec câble à paire torsadée. Sélectionnez cette option lorsque la sortie de la borne DVI-D ou la sortie de la borne HDMI d'un [0-1023] périphérique externe (tel qu'un ordinateur) est connectée à la borne <DIGITAL LINK/LAN> via un émetteur avec câble à paire torsadée. Remarque f Le réglage optimal varie selon le réglage de sortie du périphérique externe relié. Consultez le manuel d'utilisation du périphérique externe en ce qui concerne la sortie du périphérique externe. f Le niveau de signal affiché est estimé lorsque l'entrée est de 30 bits.
  • Page 78 Appuyez sur qw pour sélectionner la position image. [DÉMARRAGE LOGO] Réglez l'affichage du logo lorsque le projecteur est allumé. Appuyez sur as pour sélectionner [DÉMARRAGE LOGO]. Appuyez sur qw pour changer d'élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. [LOGO DÉFAUT] Affiche le logo Panasonic. [LOGO UTIL.] Affiche l'image enregistrée par l'utilisateur. [NON] Désactive l'affichage du logo de démarrage. Remarque f Lorsque [LOGO UTIL.] est sélectionné, l'affichage du démarrage logo est conservé pendant 15 secondes environ.
  • Page 79 Appuyez sur as pour sélectionner [COULEUR DE FOND]. Appuyez sur qw pour changer d'élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. [BLEU] Affiche la totalité de l'espace de projection en bleu. [NOIR] Affiche la totalité de l'espace de projection en noir. [LOGO DÉFAUT] Affiche le logo Panasonic. [LOGO UTIL.] Affiche l'image enregistrée par l'utilisateur. Remarque f Pour créer et enregistrer l'image [LOGO UTIL.], utilisez « Logo Transfer Software ». Le logiciel peut être téléchargé à partir du site Web (https://panasonic.net/cns/projector/). [MINUTEUR PRÉSENTATION] Configurez et utilisez la fonction minuterie de présentation.
  • Page 80 Chapitre 4 Réglages - Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur qw pour changer d'élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. [COMPTE PROGRESSIF] Affiche le temps écoulé depuis le début du décompte. [COMPTE A REBOURS] Affiche le temps restant de la durée réglée avec [TIMER]. Réglage du compte à rebours Appuyez sur as pour choisir [MINUTEUR PRÉSENTATION]. Appuyez sur la touche <ENTER>.
  • Page 81 Chapitre 4 Réglages - Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur la touche <ENTER>. Utilisation de la fonction de gel L'image projetée est figée et le son est coupé temporairement quel que soit l'état de la lecture sur l'équipement externe. Appuyez sur as pour sélectionner [AUTRES FONCTIONS]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L'écran [AUTRES FONCTIONS] s'affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [GEL D'IMAGE]. Appuyez sur la touche <ENTER>.
  • Page 82 Chapitre 4 Réglages - Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Sur l'écran du menu, choisissez [RÉGLAGE PROJECTEUR] dans le menu principal et sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à « Navigation dans le menu » (x page 58) pour connaître l'opération de l'écran du menu. [ÉTAT] Affichez l'état du projecteur.
  • Page 83 Chapitre 4 Réglages - Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Remarque f Pour spécifier un numéro ID pour la commande individuelle, le numéro ID d'une télécommande doit correspondre au numéro ID du projecteur. f Lorsque le numéro ID est réglé sur [TOUT], le projecteur va fonctionner indépendamment du numéro ID spécifié pendant la commande via la télécommande ou l'ordinateur. Si plusieurs projecteurs sont installés côte à côte avec leur ID réglé sur [TOUT], vous ne pouvez pas contrôler séparément un projecteur en spécifiant un autre numéro ID. f Reportez-vous à la section « Réglage du numéro ID de la télécommande » (x page 56) pour savoir comment définir le numéro ID de la télécommande. [DEMARRAGE INITIAL] Définissez la méthode de démarrage lorsque le projecteur est allumé après avoir branché la fiche d'alimentation à la prise. Appuyez sur as pour sélectionner [DEMARRAGE INITIAL]. Appuyez sur qw pour changer d'élément.
  • Page 84 Chapitre 4 Réglages - Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Appuyez sur as pour sélectionner [DÉTECT.LUM.AMBIENTE] ou [DÉTECTION DE SIGNAL]. Effectuez le réglage de la détection de la lumière ambiante. Une fois cette fonction activée, la puissance [DÉTECT. LUM. AMBIENTE] de la source lumineuse peut être réglée en fonction de la luminosité ambiante du lieu d'installation. Effectuez le réglage de la détection du signal.
  • Page 85 Chapitre 4 Réglages - Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Appuyez sur as pour sélectionner [GESTION ECOLOGIQUE]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L'écran [GESTION ECOLOGIQUE] s'affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [GESTION ECOLOGIQUE]. Appuyez sur qw pour changer d'élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. La minuterie de compte à rebours s'affiche lorsque l'entrée de signal n'est pas présente pendant [EXTINCTION] 30 secondes et que la source lumineuse est arrêtée, et entre en état de veille après le refroidissement...
  • Page 86 Chapitre 4 Réglages - Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Appuyez sur qw pour commuter [PERIODE DE VALIDITE]. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. [30MIN.] Règle la durée pendant laquelle la fonction [DEMARRAGE RAPIDE] est désactivée après que le [60MIN.] projecteur passe en mode veille. Sélectionnez une période valide désirée. [90MIN.] Remarque f Lorsque [MODE STANDBY] est réglé sur [NORMAL], il n'est pas possible d'utiliser le réseau pendant la veille.
  • Page 87 Utilisation de la commande de contrôle pour le projecteur existant Réglez cette fonction lors de l'utilisation de la commande de contrôle pour que le projecteur Panasonic acheté précédemment commande ce projecteur avec un ordinateur utilisant la borne <SERIAL IN> sur le projecteur Le logiciel de contrôle du projecteur Panasonic existant, etc., peut toujours être utilisé.
  • Page 88 Chapitre 4 Réglages - Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Lorsque l'écran de confirmation s'affiche, appuyez sur qw pour sélectionner [VALIDER], puis appuyez sur la touche <ENTER>. Remarque f Vous pouvez également supprimer les réglages affectés en affichant le menu à l'écran, en sélectionnant l'élément de menu à supprimer (menu principal, sous-menu, ou menu détaillé) puis en appuyant sur la touche <FUNCTION> pendant au moins trois secondes. [REGLAGE AUDIO] Vous pouvez effectuer un réglage audio détaillé. Réglage du volume Appuyez sur as pour sélectionner [REGLAGE AUDIO].
  • Page 89 Chapitre 4 Réglages - Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Appuyez sur la touche <ENTER>. f L'écran [REGLAGE AUDIO] s'affiche. Appuyez sur as pour sélectionner les éléments de [SELECTION ENTREE AUDIO] à régler. [COMPUTER1] Règle la sortie audio pour l'entrée COMPUTER1. [COMPUTER2] Règle la sortie audio pour l'entrée COMPUTER2. [VIDEO] Règle la sortie audio pour l'entrée VIDEO. [HDMI1] Règle la sortie audio pour l'entrée HDMI1. [HDMI2] Règle la sortie audio pour l'entrée HDMI2.
  • Page 90 Chapitre 4 Réglages - Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] f L'écran [COMPTEUR DU FILTRE] s'affiche. [COMPTEUR DU FILTRE] Affiche la durée d'utilisation du filtre à air. [TIMER] Définit le cycle de nettoyage/remplacement pour le filtre à air. [RÉINITIAL. COMPTEUR Réinitialise le temps d'utilisation du filtre à air. FILTRE] Réglage [TIMER] Si vous souhaitez nettoyer/remplacer régulièrement le filtre à air, réglez son temps de cycle. Lorsque la durée d'utilisation du filtre à air atteint le temps programmé, un message « LE COMPTEUR DU FILTRE a atteint le temps programmé » vous demandant de nettoyer/remplacer le filtre à air est affiché sur l'écran de projection. Appuyez sur as pour sélectionner [COMPTEUR DU FILTRE]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L'écran [COMPTEUR DU FILTRE] s'affiche.
  • Page 91 Chapitre 4 Réglages - Menu [SÉCURITÉ] Menu [SÉCURITÉ] Sur l'écran du menu, choisissez [SÉCURITÉ] dans le menu principal et sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à « Navigation dans le menu » (x page 58) pour connaître l'opération de l'écran du menu. f Lorsque le projecteur est utilisé...
  • Page 92 Chapitre 4 Réglages - Menu [SÉCURITÉ] [AFFICHAGE DU TEXTE] Faite chevaucher le message de sécurité (texte) sur l'image projetée. Appuyez sur as pour sélectionner [AFFICHAGE DU TEXTE]. Appuyez sur qw pour changer d'élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. [NON] Le message de sécurité ne s'affichera pas. [OUI] Affiche le texte défini dans le menu [SÉCURITÉ] → [CHANGEMENT DE TEXTE]. [CHANGEMENT DE TEXTE] Enregistrez ou modifiez le texte affiché lorsque [AFFICHAGE DU TEXTE] est réglé sur [OUI].
  • Page 93 Chapitre 4 Réglages - Menu [SÉCURITÉ] [VERROUILLAGE TOUCHES] Activez/Désactivez l'utilisation des touches du panneau de contrôle et de la télécommande. Appuyez sur as pour sélectionner [VERROUILLAGE TOUCHES]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L'écran [VERROUILLAGE TOUCHES] s'affiche. Appuyez sur as pour choisir un élément entre [PANNEAU DE CONTRÔLE] et [CONTRÔLE TÉLÉCOMMANDE]. [PANNEAU DE CONTRÔLE] Vous pouvez limiter la méthode de contrôle au panneau de contrôle.
  • Page 94 Chapitre 4 Réglages - Menu [RÉSEAU] Menu [RÉSEAU] Sur l'écran du menu, choisissez [RÉSEAU] dans le menu principal et sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à « Navigation dans le menu » (x page 58) pour connaître l'opération de l'écran du menu. f Pour utiliser la fonction LAN sans fil avec le projecteur, il est nécessaire de connecter le module sans fil en option (N ° de modèle : AJ-WM50).
  • Page 95 Chapitre 4 Réglages - Menu [RÉSEAU] Le contenu de l'affichage est le suivant. [OUI] : protection par HDCP [ÉTAT HDCP] [NON] : absence de protection par HDCP [NO SIGNAL] : absence de signal [QUALITE DU SIGNAL] est une valeur numérique représentant le degré d'erreur, et les changements de couleur d'affichage en vert, en jaune ou en rouge en fonction de cette valeur. Vérifiez le niveau de qualité du signal lors de la réception d'un signal provenant de l'émetteur avec câble à paire torsadée. [QUALITE DU SIGNAL] f [MAX] / [MIN] : valeur maximale/minimale du degré d'erreur f Vert (-12 dB ou moins) → Niveau de qualité de signal normal. f Jaune (-11 à -8 dB) → Niveau d'avertissement auquel il est possible qu'un bruit soit introduit sur l'écran. f Rouge (-7 dB ou plus) →...
  • Page 96 Chapitre 4 Réglages - Menu [RÉSEAU] Appuyez sur as pour sélectionner [NOM DU PROJECTEUR]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L'écran [CHANGEMENT DU NOM DU PROJECTEUR] s'affiche. Sélectionnez les caractères avec les touches asqw puis appuyez sur la touche <ENTER> pour entrer le nom du projecteur.
  • Page 97 Chapitre 4 Réglages - Menu [RÉSEAU] f Les éléments changent à chaque pression de la touche. [GLISSER VERS LA Les diapositives passent de gauche à droite. DROITE] [GLISSER VERS LE Les diapositives passent de haut en bas. BAS] Appuyez sur as pour sélectionner [APPLIQUER]. Appuyez sur la touche <ENTER>.
  • Page 98 Chapitre 4 Réglages - Menu [RÉSEAU] [RÉPÉTER] Définit s'il faut boucler le diaporama. Appuyez sur as pour sélectionner [RÉPÉTER]. Appuyez sur qw pour changer d'élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. [NON] Après la lecture du dernier fichier, quitter le diaporama et revenir à l'affichage des vignettes. [OUI] Après la lecture du dernier fichier, revenir au premier fichier et répéter la lecture. Appuyez sur as pour sélectionner [APPLIQUER]. Appuyez sur la touche <ENTER>.
  • Page 99 Opération de Fonction Chapitre 5 Ce chapitre décrit les méthodes d'opération de certaines fonctions. FRANÇAIS - 99...
  • Page 100 Chapitre 5 Opération de Fonction - Projection avec l'entrée Memory Viewer Projection avec l'entrée Memory Viewer La fonction Memory Viewer permet d'afficher les images fixes enregistrées dans la clé USB comme images projetées. Que vous pouvez projeter avec la fonction Memory Viewer La fonction Memory Viewer de ce projecteur prend en charge les fichiers suivants. Extension Format Description Codage de base 24 bits Résolution : 8 x 8 ~ 10 000 x 10 000 jpg/jpeg RGB progressive 24 bits Résolution : 8 x 8 ~ 1 920 x 1 200 Palette basée 1, 4, 8 bits, RGB 24, 32 bits Résolution maximale : 1 920 x 1 200...
  • Page 101 Lorsque le nombre de pixels enregistré est le même que le nombre maximal de points d'affichage , elle ne sera ni agrandie ni réduite, de sorte que la dégradation de la qualité de l'image peut être réduite. *1 Le nombre maximal de points d'affichage pour chaque produit est le suivant. PT-VMZ60 / PT-VMZ50 / PT-VMZ40 : 1 920 x 1 200 PT-VMW60 / PT-VMW50 : 1 280 x 800 Exécution des diapositives Toutes les images du même dossier seront automatiquement lues selon les réglages de [ORDRE DE TRI], [EFFET TRANS DIAPO], etc. du menu [MEMORY VIEWER]. Appuyez sur asqw de la télécommande pour sélectionner un fichier.
  • Page 102 Chapitre 5 Opération de Fonction - Projection avec l'entrée NETWORK Projection avec l'entrée NETWORK À l'aide de l'application Panasonic, l'image envoyée à partir d'un appareil connecté via LAN peut être affichée sous forme d'image projetée. Le module sans fil (N ° de modèle : AJ-WM50) des accessoires en option est nécessaire si vous souhaitez utiliser la fonction réseau via LAN sans fil. Application pouvant être utilisée Le logiciel d'application de transfert d'image utilisé pour l'entrée NETWORK est le suivant. f Presenter Light (pour Windows) f Wireless Projector pour iOS, Wireless Projector pour Android Remarque f Pour en savoir plus sur le logiciel d'application de transfert d'images de Presenter Light et du projecteur sans fil, consultez le site Web: https://panasonic.net/cns/projector/. Connexion de l'appareil Appuyez sur la touche <NETWORK/USB>...
  • Page 103 Pour en savoir plus, consultez le site Web (https://panasonic.net/cns/projector/). f Logiciel d'application de transfert d'image En utilisant le logiciel d'application de transfert d'image de Panasonic, l'image envoyée depuis un appareil peut s'afficher comme image projetée. Pour en savoir plus sur l'utilisation du logiciel d'application de transfert d'image « Presenter Light » compatible avec les ordinateurs Windows, reportez-vous au Mode d’emploi de «...
  • Page 104 Pour réduire les effets du bruit autant que possible, étirez les câbles entre l'émetteur avec câble à paire torsadée et le projecteur sans faire de boucles. f Éloignez les câbles entre un émetteur avec câble à paire torsadée et le projecteur des autres câbles, surtout des cordons d'alimentation. f Pour installer plusieurs câbles, déroulez-les côte-à-côte sur la plus courte distance possible sans les regrouper. f Après la pose des câbles, accédez au menu [RÉSEAU] → [ÉTAT DIGITAL LINK] et vérifiez que la valeur de [QUALITE DU SIGNAL] s'affiche en vert (indique une qualité normale). f Pour connaître les émetteurs avec câble à paire torsadée d'autres fabricants pour lesquels le fonctionnement a été vérifié avec le projecteur compatible avec DIGITAL LINK, consultez le site Web (https://panasonic.net/cns/projector/). Notez que la vérification des périphériques d'autres fabricants a été faite en ce qui concerne les éléments définis par Panasonic Connect Co., Ltd., et que tous les fonctionnements n'ont pas été vérifiés. Concernant les problèmes de fonctionnement ou de performances causés par les périphériques d'autres fabricants, contactez ces derniers. Réglages du projecteur Reliez le projecteur à un ordinateur en utilisant un câble LAN. Mettez le projecteur sous tension. Sélectionnez le menu [RÉSEAU] → [LAN CÂBLÉ] dans le menu principal et appuyez sur la touche <ENTER>.
  • Page 105 Chapitre 5 Opération de Fonction - Connexion réseau r Réglage d'usine par défaut f Le réglage suivant a été défini comme valeur par défaut. [DHCP] [NON] [ADRESSE IP] 192.168.10.100 [MASQUE SOUS-RÉSEAU] 255.255.255.0 [PASSERELLE PAR DÉFAUT] 192.168.10.1 [DNS1] / [DNS2] (Vide) Fonctionnement de l'ordinateur Mettez l'ordinateur sous tension. Exécutez le réglage du réseau en suivant les instructions de votre administrateur réseau. f Si le projecteur est réglé...
  • Page 106 Effectuez le réglage du réseau en suivant votre administrateur du système. f Veuillez définir les paramètres réseau de l'ordinateur et du projecteur selon votre administrateur système. Connectez-vous au réseau qui a été défini dans le projecteur. f Si vous utilisez un ordinateur, cliquez sur dans la barre des tâches (en bas à droite de l'ordinateur), sélectionnez le même nom que le [SSID] défini dans le projecteur et saisissez le mot de passe pour la connexion sans fil. f Le mot de passe par défaut pour la connexion sans fil est « panasonic ». Remarque f Si vous utilisez un appareil de connexion LAN sans fil conforme à la norme du système d'exploitation, suivez le mode d'emploi de l'appareil pour la connexion. 106 - FRANÇAIS...
  • Page 107 Saisissez l'adresse IP réglée sur le projecteur dans la barre d'adresse de votre navigateur Web. Saisissez le nom d'utilisateur et le mot de passe. f Les paramètres d'usine par défaut sont Nom d'utilisateur : dispuser (droits d'utilisateur)/dispadmin (droits d'administration) ; Mot de passe : @Panasonic. f Un changement de mot de passe est demandé lors de la première utilisation de la fonction de contrôle Web. Pour en savoir plus sur la modification du nom d'utilisateur et du mot de passe, reportez-vous à « Accès par le navigateur Web »...
  • Page 108 Saisissez le nom d'utilisateur et le mot de passe. f Les paramètres d'usine par défaut sont Nom d'utilisateur : dispuser (droits d'utilisateur)/dispadmin (droits d'administration) ; Mot de passe : @Panasonic. f Une modification de mot de passe est demandée lorsque la fonction de contrôle Web est utilisée pour la première fois. Passez à l'étape 4). Si la fonction de contrôle Web a déjà été utilisée, passez à l'étape 7).
  • Page 109 Chapitre 5 Opération de Fonction - Fonction de commande Web Cliquez sur OK. f La page [Change password] s'affiche. Pour les droits d'utilisateur Pour les droits d'administrateur Saisissez le nouveau nom d'utilisateur et le nouveau mot de passe, puis cliquez sur [Change]. f L'écran de l'étape 3) s'affiche de nouveau. Saisissez le nouveau nom d'utilisateur et le nouveau mot de passe.
  • Page 110 Chapitre 5 Opération de Fonction - Fonction de commande Web ― Nom d'utilisateur de [Administrator] ― Nom d'utilisateur de [User] [Change password] ― Mot de passe de [Administrator] Mot de passe de [User] ― Page de contrôle ― [Tools] [Crestron Connected(TM)] ― [Info] ― [Help] [Download] Télécharger Presenter Light Description des éléments Onglet de page [Change password] Les pages sont commutées en cliquant sur cet élément.
  • Page 111 Chapitre 5 Opération de Fonction - Fonction de commande Web [PROJECTOR TYPE] 10 [LIGHT OUTPUT] Affiche le type de projecteur. Affiche l’état de réglage de [PUISS. LAMPE]. [MAIN VERSION] 11 [INTAKE AIR TEMPERATURE] Affiche la version du micrologiciel du projecteur. Affiche l'état de la température de l'air d'admission dans le projecteur. [POWER] Affiche l'état de l'alimentation. 12 [EXHAUST AIR TEMPERATURE] Affiche l'état de la température de l'air d'échappement du [PICTURE MODE] projecteur. Affiche l’état des réglages de [MODE IMAGE]. 13 [LIGHT TEMPERATURE] [LIGHT POWER] Affiche l'état de la température de la source lumineuse.
  • Page 112 Chapitre 5 Opération de Fonction - Fonction de commande Web [WIRELESS LAN] [WIRED LAN] Affiche les réglages du réseau local sans fil lorsque le Affiche les données de configuration du LAN câblé. Module sans fil optionnel (N° de modèle : AJ-WM50) est fixé. Page [Basic control] Cliquez sur [Projector control] → [Basic control]. [INPUT] [SHUTTER] Change l'entrée d'image à projeter. Commute pour utiliser ou non la fonction d'obturateur (activé (obturateur : fermé)/désactivé (obturateur : ouvert)). [VOLUME] Règle le niveau du volume. [POWER] Met l'appareil sous/hors tension.
  • Page 113 Chapitre 5 Opération de Fonction - Fonction de commande Web Sélectionnez l'élément pour changer le réglage. f Le réglage [WIRELESS LAN] peut être sélectionné uniquement lorsque le Module sans fil optionnel (N° de modèle : AJ-WM50) est fixé. Cliquez sur [Next]. f Le réglage actuel est affiché. Cliquez sur [Change]. f L'écran de changement de réglage s'affiche. LAN câblé 1 [PROJECTOR NAME] 6 [DNS1] Saisissez le nom du projecteur. Saisissez le nom d'hôte, si Saisissez l'adresse du serveur DNS1.
  • Page 114 Chapitre 5 Opération de Fonction - Fonction de commande Web LAN sans fil (Uniquement lorsque le module sans fil est connecté) 1 [WIRELESS LAN] 4 [ENCRYPTION] Sélectionnez [ENABLE] lorsque vous voulez activer la fonction Sélectionnez [WPA2-PSK(AES)] lors d'une exécution de LAN sans fil. communications cryptées. 2 [SSID] 5 [KEY] Définissez le SSID à utiliser. Définissez la clé à utiliser lors d'une exécution de communications cryptées. 3 [CHANNEL] 8 à 15 alphanumériques peuvent être saisis. Sélectionnez le canal à...
  • Page 115 Chapitre 5 Opération de Fonction - Fonction de commande Web [LIGHT POWER] [POWER MANAGEMENT] Affiche le réglage [PUISSANCE LUMINEUSE]. Sélectionnez le mode de consommation électrique. [AUTO POWER SAVE] [TIMER] Réglé sur [OUI] lors du réglage de [DÉTECT. LUM. AMBIENTE] Sélectionnez le délai avant l’arrêt de la source lumineuse après et [DÉTECTION DE SIGNAL]. l’utilisation de la fonction de gestion d’alimentation. [AMBIENT LIGHT DETECTION] [QUIK STARTUP] Sélectionnez pour activer ([ON])/désactiver ([OFF]) la fonction...
  • Page 116 Chapitre 5 Opération de Fonction - Fonction de commande Web [E-MAIL ADDRESS 1], [E-MAIL ADDRESS 2] [INTAKE AIR TEMPERATURE]: Saisissez l'adresse E-mail à laquelle l'E-mail doit être expédié. Envoie un e-mail lorsque la température d'aspiration d'air a Laissez le champ [E-MAIL ADDRESS 2] vide si vous utilisez atteint la valeur sélectionnée dans le champ ci-dessus. une seule adresse E-mail. [Submit] Réglage des conditions de l'envoi d'E-mail Met à...
  • Page 117 Chapitre 5 Opération de Fonction - Fonction de commande Web Contenu d'e-mail envoyé Exemple d'un E-mail envoyé lorsque l'E-mail est réglé L'e-mail suivant est envoyé lorsque les réglages d'e-mail ont été établis. === Panasonic projector report(CONFIGURE) === Projector Type : PT-VMZ50 Serial No...
  • Page 118 Chapitre 5 Opération de Fonction - Fonction de commande Web Page [Port set up] Choisissez le numéro de port utilisé pour le contrôle de commande. Cliquez sur [Detailed set up] → [Port set up]. 1 [COMMAND PORT] 2 [Set command port] Choisissez le numéro de port utilisé pour le contrôle de Met à...
  • Page 119 Chapitre 5 Opération de Fonction - Fonction de commande Web [Account] [New] Affiche le compte à modifier. [User name] : Saisissez le nouveau nom d'utilisateur désiré. (Jusqu'à 16 [Current] caractères en octet simple) [User name] : [Password] : Saisissez le nom d'utilisateur avant le changement. Saisissez le nouveau mot de passe désiré. (Jusqu'à 16 [Password] : caractères en octet simple) Saisissez le mot de passe actuel.
  • Page 120 Chapitre 5 Opération de Fonction - Fonction de commande Web Page [Crestron Connected(TM)] Le projecteur peut être surveillé/contrôlé avec Crestron Connected. Pour démarrer la page de contrôle de Crestron Connected dans l'écran de contrôle web, vous devez avoir un accès avec des droits d'administrateur. (Avec des droits d'utilisateur, le bouton [Crestron Connected(TM)] n'est pas affiché sur l'écran de commande Web.) La page de contrôle de Crestron Connected est affichée en cliquant sur [Crestron Connected(TM)]. Elle ne s'affiche pas si Adobe Flash Player n'est pas installé sur l'ordinateur utilisé, ou si le navigateur utilisé ne ®...
  • Page 121 Chapitre 5 Opération de Fonction - Fonction de commande Web [Control System] État du réseau Règle les informations nécessaires à la communication avec le Affiche le réglage du LAN câblé. contrôleur à connecter au projecteur. [DHCP] Affiche le réglage actuel. [User Password] [IpAddress] Définissez le mot de passe des droits d'administrateur pour la Affiche le réglage actuel. page de contrôle de Crestron Connected. [SubnetMask] [Admin Password] Affiche le réglage actuel.
  • Page 122 Entretien Chapitre 6 Ce chapitre décrit les méthodes d'inspection en cas de problèmes, d'entretien et de remplacement des appareils. 122 - FRANÇAIS...
  • Page 123 Chapitre 6 Entretien - Source lumineuse et voyants de température Source lumineuse et voyants de température Quand un voyant s'allume Si un problème survient à l'intérieur du projecteur, le voyant de source lumineuse <LIGHT> et le voyant de température <TEMP> vous en informent en s'allumant ou en clignotant. Vérifiez l'état des voyants et résolvez les problèmes indiqués comme suit. Attention f Avant de prendre une mesure corrective, suivez la procédure de mise hors tension indiqué...
  • Page 124 Chapitre 6 Entretien - Entretien/Remplacement Entretien/Remplacement Avant d'exécuter l'entretien/le remplacement f Avant l'entretien du projecteur ou le remplacement de l'appareil, veillez à couper l'alimentation. f Lors de la mise hors tension du projecteur, assurez-vous de suivre les procédures décrites dans « Mise hors tension du projecteur »...
  • Page 125 Chapitre 6 Entretien - Entretien/Remplacement Retrait du filtre à air Couvercle de filtre à air Filtre à air Languettes Languette Fig. 1 Fig. 2 Mettez le projecteur hors tension. f Lors de la mise hors tension du projecteur, assurez-vous de suivre les procédures décrites dans « Mise hors tension du projecteur »...
  • Page 126 Chapitre 6 Entretien - Entretien/Remplacement Attention f Après le nettoyage du filtre à air, séchez-le complètement avant de le refixer au projecteur. La fixation d'un filtre humide pourrait provoquer une électrocution ou un dysfonctionnement. f Ne désassemblez pas le filtre à air. Remarque f Remplacez le filtre à air avec la nouvelle Unité de remplacement du filtre optionnelle (N° de modèle : ET-RFV500) s'il est endommagé ou si un nettoyage ne vient pas à bout de sa saleté. Fixation du filtre à air Filtre à air Éponge Languette Fig. 1 Fig.
  • Page 127 Chapitre 6 Entretien - Entretien/Remplacement Remarque f Lorsque le projecteur est utilisé sans réinitialiser le compteur du filtre, le temps d'utilisation réel du filtre (valeur numérique du compteur) ne peut pas être vérifié. Remplacement Filtre à air Si la saleté ne se détache pas même après le nettoyage du filtre à air, il est temps de remplacer le filtre. L'Unité de remplacement du filtre (N° de modèle : ET-RFV500) est un accessoire optionnel. Pour acheter le produit, consultez votre revendeur. Attention f Veillez à couper l'alimentation avant de remplacer le filtre. (x page 46) f Assurez-vous que le projecteur est stable, puis procédez à l'entretien dans un lieu sûr même si le filtre tombe accidentellement. Remarque f Le cycle de remplacement du filtre à air varie considérablement en fonction de l'environnement d'utilisation. Comment remplacer le filtre à air Retirez le filtre à air. f Reportez-vous à « Retrait du filtre à air » (x page 125) Fixez l'Unité...
  • Page 128 Chapitre 6 Entretien - Dépannage Dépannage Veuillez vérifier les points suivants. Pour en savoir plus, reportez-vous aux pages correspondantes. Pages de Problème Points à vérifier référence — f Est-ce que la fiche d'alimentation est fermement insérée dans la prise de courant ? — f Est-ce que la prise de courant est alimentée ? Impossible d'allumer — f Est-ce que le disjoncteur est coupé ? l'appareil. f Est ce que le voyant de source lumineuse <LIGHT> ou le voyant de température <TEMP> allumé ou clignotant ? f Les connexions à des périphériques externes sont-ils correctement effectués ? f Est-ce que le réglage de sélection d'entrée est correct ?
  • Page 129 Chapitre 6 Entretien - Dépannage Pages de Problème Points à vérifier référence f Est-ce que le menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [GESTION ECOLOGIQUE] → [MODE Aucune alimentation STANDBY] est réglé sur [ECO] ? fournie par le terminal <USB (VIEWER/ f Le périphérique externe connecté au terminal <USB (VIEWER/WIRELESS/DC OUT)> a-t-il WIRELESS/DC OUT)> dépassé la valeur nominale (5 VDC, maximum 2 A) ? Attention f Si un problème persiste après avoir vérifié le contenu du tableau, consultez votre revendeur. FRANÇAIS - 129...
  • Page 130 Chapitre 6 Entretien - Affichage [SELF TEST] Affichage [SELF TEST] [SELF TEST] peut être vérifié dans l'écran de contrôle WEB [Status] → [Projector status]. La liste suivante indique le symbole alphanumérique qui s'affiche quand une erreur ou un avertissement a eu lieu, ainsi que ses détails. Confirmez le «numéro d'action» et suivez la mesure indiquée dans « Mesure pour l’erreur et l’avertissement » (x page 130) Affichage d'erreur/ Numéro Détails d'avertissement d'action Avertissement relatif à la température de l'air d'aspiration Avertissement relatif à la température de l'air d'échappement Erreur relative à...
  • Page 131 Annexe Chapitre 7 Ce chapitre décrit les spécifications du projecteur. FRANÇAIS - 131...
  • Page 132 Demande du nom du Renvoie le nom réglé dans le menu [RÉSEAU] → [NOM DU NAME ? xxxxx projecteur PROJECTEUR]. Demande du nom du INF1 ? Panasonic Renvoie le nom du fabricant. fabricant PT-VMZ60 PT-VMZ50 Demande du nom du INF2 ? PT-VMZ40 Renvoie le nom du modèle. modèle PT-VMW60 PT-VMW50 132 - FRANÇAIS...
  • Page 133 NETWORK Requête de résolution AAAA : résolution horizontale IRES ? AAAAxBBBB du signal d'entrée BBBB : résolution verticale 1920 x 1200 Uniquement pour PT-VMZ60, PT-VMZ50 et PT-VMZ40. Requête de résolution RRES ? recommandée 1280 x 800 Uniquement pour PT-VMW60 et PT-VMW50. Requête de durée FILT ? xxxxx Renvoie la durée d'utilisation du filtre...
  • Page 134 « disadmin ») Le mot de passe de l'utilisateur des droits d'administrateur ci-dessus (le mot de passe par yyyyy: défaut est « @Panasonic ») zzzzzzzz: Numéro aléatoire à 8 octets obtenu à l'étape 2) Format de données de commande C'est le format de données utilisé...
  • Page 135 Chapitre 7 Annexe - Informations techniques f Exemple : Le projecteur est mis sous tension « 00001 » (CR) r Réponse d'erreur Ficelle Détails Symbole de fin « ERR1 » Commande de contrôle non définie « ERR2 » Hors de la plage du paramètre « ERR3 » État occupé ou durée inacceptable (CR) Message 0x0d...
  • Page 136 Chapitre 7 Annexe - Informations techniques r Données de la réponse Ficelle Détails Symbole de fin « ERR1 » Commande de contrôle non définie « ERR2 » Hors de la plage du paramètre « ERR3 » État occupé ou durée inacceptable (CR) Message 0x0d «...
  • Page 137 Chapitre 7 Annexe - Informations techniques Borne <SERIAL IN> La borne <SERIAL IN> du projecteur est conforme avec RS-232C afin que le projecteur puisse être connecté à et contrôlé par un ordinateur. Connexion Lors du raccordement direct Bornes de connexion du projecteur Ordinateur D-Sub 9 broches (femelle) D-Sub 9 broches (mâle) Câble de communication (droit) Lors du raccordement avec des périphériques compatibles DIGITAL LINK (Non disponible pour PT-VMZ40) Bornes de connexion du projecteur Périphérique compatible DIGITAL LINK Ordinateur...
  • Page 138 Chapitre 7 Annexe - Informations techniques Format de base La transmission depuis l'ordinateur démarre avec STX, puis le numéro ID, la commande, le paramètre et ETX sont envoyés dans cet ordre. Ajoutez des paramètres en fonction des détails de contrôle. Désignation de l’ID ZZ, 01 à...
  • Page 139 Chapitre 7 Annexe - Informations techniques Caractéristiques techniques des câbles Lors du raccordement à un ordinateur NC NC Ordinateur Projecteur NC NC (spécifications DTE) (borne <SERIAL IN>) NC NC NC NC Commande de contrôle Le tableau suivant répertorie les commandes qui peuvent être utilisées pour contrôler le projecteur à l'aide d'un ordinateur.
  • Page 140 Chapitre 7 Annexe - Informations techniques Liste des signaux compatibles Le tableau suivant indique les types de signaux compatibles avec les projecteurs. f Les symboles qui indiquent des formats sont les suivants. g V : VIDEO g R : RGB g Y : YC g H : HDMI, DIGITAL LINK f L'entrée correspondant à chaque élément dans la colonne Plug and Play est comme suit. g COMPUTER : entrée COMPUTER1 / COMPUTER2 g HDMI : entrée HDMI1 / HDMI2 g DIGITAL LINK : entrée DIGITAL LINK...
  • Page 141 La résolution ne peut pas être sélectionnée dans l'ordinateur même si le projecteur est compatible avec le signal qui n'a pas l dans la colonne Plug and Play. *2 Signal Pixel-Répétition (fréquence d'horloge à points 27,0 MHz) uniquement *3 VESA CVT-RB (Découpage Réduit)-compatible *4 Uniquement pour PT-VMW60 et PT-VMW50. *5 Uniquement pour PT-VMZ60, PT-VMZ50 et PT-VMZ40. *6 Lors de l'entrée d'un signal analogique approprié, il peut être affiché en effectuant le réglage approprié pour le signal à partir du menu [IMAGE] → [SYSTÈME RGB]. Pour le signal numérique, le réglage [SYSTÈME RGB] n'est pas nécessaire. *7 Le signal avec une fréquence de balayage vertical de 1/1,001x est également pris en charge. Remarque f Un signal avec une résolution différente est converti en nombre de points d'affichage. Le nombre de points d'affichage est le suivant.
  • Page 142 Chapitre 7 Annexe - Informations techniques f Lors de la connexion de signaux entrelacés, l'image projetée peut scintiller. f Lorsque la méthode de communication de DIGITAL LINK est réglée sur [LONGUE PORTÉE], les signaux pouvant être reçus par le projecteur vont jusqu'à 1080/60p (148,5 MHz). f Même si les signaux ci-dessus existent, certains signaux d'images enregistrés dans la méthode spécifique peuvent ne pas être affichés. 142 - FRANÇAIS...
  • Page 143 AUDIO] est réglé sur [NON], la connexion DIGITAL LINK n'est pas établie, le terminal <USB (VIEWER/WIRELESS/DC OUT)> n'est pas en cours d'utilisation et [DEMARRAGE RAPIDE] de [GESTION ECOLOGIQUE] est réglé sur [NON] : 18 W Lorsque [MODE STANDBY] est réglé sur [NORMAL], [EN MODE STANDBY] de [REGLAGE AUDIO] est réglé sur [OUI], la connexion DIGITAL LINK est établie, le terminal <USB (VIEWER/ WIRELESS/DC OUT)> fournit l'alimentation (2A) et [DEMARRAGE RAPIDE] de [GESTON Consommation électrique ECOLOGIQUE] est réglé sur [NON] : (en veille) PT-VMZ60, PT-VMZ50, PT-VMW60, PT-VMW50 : 45 W PT-VMZ40 : 40 W Lorsque [MODE STANDBY] est réglé sur [NORMAL], [EN MODE STANDBY] de [REGLAGE AUDIO] est réglé sur [OUI], la connexion DIGITAL LINK est établie, le terminal <USB (VIEWER/ WIRELESS/DC OUT)> fournit l'alimentation (2A) et [DEMARRAGE RAPIDE] de [GESTON ECOLOGIQUE] est réglé sur [OUI]: PT-VMZ60, PT-VMZ50 : 71 W PT-VMZ40 : 70 W PT-VMW60, PT-VMW50 : 63 W Taille 1,63 cm (0,64") (rapport d'aspect 16 : 10)
  • Page 144 Chapitre 7 Annexe - Spécifications Modèle noir Noir (uniquement PT-VMZ60B) Couleur extérieure Modèle blanc Blanc (sauf PT-VMZ60B) Largeur 399 mm (15-23/32") Dimensions Hauteur 133 mm (5-1/4") (avec pieds dans la position la plus courte) Profondeur 348 mm (13-11/16") Poids Environ 7,2 kg (15,9 lbs.) Lorsque [PUISSANCE LUMINEUSE] dans [GESTION ECOLOGIQUE] est réglé 37 dB sur [NORMAL] Niveau sonore Lorsque [PUISSANCE LUMINEUSE] dans [GESTION ECOLOGIQUE] est réglé 27 dB sur [SILENCIEUX] États-Unis et Canada : classe 3R (IEC 60825-1:2007) Classe de laser Classification...
  • Page 145 Entrée du signal RGB f Résolution du signal : 640 x 400 à 1 920 x 1 200 f Fréquence de l'horloge des points : 162 MHz ou moins f Mode PIAS (Balayage Auto Intelligent de Panasonic) Entrée du signal YC f Résolution du signal : 480i/576i à 1 920 x 1 080 f Fréquence de l'horloge des points : 148,5 MHz ou moins f Les bornes HD/SYNC et VD ne prennent pas en charge SYNC à 3 valeurs.
  • Page 146 Chapitre 7 Annexe - Dimensions Dimensions Unité : mm (pouce) 399 (15-23/32") 255 (10-1/32") 104 (4-3/32") 29 (1-5/32") Les dimensions réelles peuvent être différentes selon les produits.  146 - FRANÇAIS...
  • Page 147 Demandez l'aide d'un technicien qualifié pour procéder à l'installation, par exemple pour monter le projecteur au plafond. f Panasonic Connect Co., Ltd. n'est pas responsable des éventuels dommages au projecteur provoqués par l'utilisation d'un support de montage au plafond qui ne serait pas fabriqué par Panasonic Connect Co., Ltd. ou le choix d'un emplacement d'installation inapproprié, même si la période de garantie du projecteur n'est pas expirée. f Les produits non utilisés doivent être repris rapidement par un technicien qualifié.
  • Page 148 Chapitre 7 Annexe - Index Index Menu principal ..........59 Touche <DIGITAL LINK> [MÉTHODE DE PROJECTION] ......83 Télécommande ..........24 Accès par le navigateur Web ......108 [MINUTEUR PRÉSENTATION] ......79 Touche <D.ZOOM> Accessoires optionnels ........23 [MIRE DE TEST] ..........89 Télécommande ........24, 53 Accessories ............22 Mise au rebut .............20 Touche <ECO> [AFFICHAGE DU TEXTE] .........92 Mise hors tension du projecteur ......46 Télécommande ........24, 56...
  • Page 149 Note relative au pictogramme à apposer sur les piles/batteries (pictogramme du bas) Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il répond également aux exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné. Panasonic Connect Co., Ltd. Web Site : https://panasonic.net/cns/projector/ © Panasonic Connect Co., Ltd. 2022 Panasonic Connect North America Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102 TEL: (877) 803 - 8492 Panasonic Canada Inc.

Ce manuel est également adapté pour:

Pt-vmz50Pt-vmz40Pt-vmw60Pt-vmw50