Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MARQUE: CASIO
REFERENCE: XJ-S42
CODIC: 3153657

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Casio XJ-S42

  • Page 1 MARQUE: CASIO REFERENCE: XJ-S42 CODIC: 3153657...
  • Page 2 • Le contenu de ce mode d’emploi peut être modifié sans avis préalable. • La copie, partielle ou complète, de ce manuel est formellement interdite. Vous pouvez utiliser ce manuel dans un but personnel. Tout autre emploi est soumis à l’autorisation de CASIO COMPUTER CO., LTD.
  • Page 3 Consignes de sécurité Merci d’avoir choisi ce produit CASIO. Veuillez lire attentivement ces “Consignes de sécurité” avant de l’utiliser. Après avoir lu ce mode d’emploi, conservez-le à portée de main pour toute référence future. Symboles de sécurité Différents symboles de sécurité sont utilisés dans le mode d’emploi et sur le produit proprement dit.
  • Page 4 Confiez tous les contrôles, réglages et exposer à un choc électrique. réparations à votre revendeur ou à un ● Sorties d’air service après-vente agréé CASIO. Les sorties d’air deviennent très chaudes ● Chute et choc lorsque le projecteur fonctionne. Ne les L’utilisation du projecteur après un...
  • Page 5 Mal utilisée, la pile peut fuir et salir les votre revendeur ou à un service parties environnantes, ou même exploser, après-vente agréé CASIO. créant ainsi un risque d’incendie et de Ne mouillez jamais la télécommande. blessure. Prenez toujours les précautions L’eau crée un risque d’incendie et...
  • Page 6 Eteignez d’abord le par an votre revendeur ou un service après- projecteur. Lorsque le témoin POWER/ vente agréé CASIO pour faire nettoyer STANDBY devient orange sans l’intérieur du projecteur. Ce nettoyage ne sera clignoter, débranchez le projecteur de pas gratuit.
  • Page 7 XJ-S32/XJ-S37 Lampe de rechange YL-3A XJ-SC210/XJ-SC215/ YL-4A XJ-S42/XJ-S47 Lampe de rechange XJ-S52/XJ-S57 Lampe de rechange YL-5A Eteignez le projecteur. Lorsque le témoin POWER/STANDBY devient orange sans clignoter, débranchez le projecteur de la prise secteur. Ensuite, attendez au moins 60 minutes pour enlever la lampe.
  • Page 8 Précautions d’emploi Autres précautions Ce projecteur contient des éléments de précision. Pour sauvegarder correctement les données et éviter tout dysfonctionnement, prenez toujours les précautions suivantes. ● N’utilisez et ne rangez jamais le projecteur aux endroits suivants. Le projecteur risque sinon de tomber en panne ou d’être endommagé. Endroits exposés aux charges électrostatiques Endroits exposés aux température extrêmes Endroits exposés à...
  • Page 9 Précautions d’emploi ● Correction de la distorsion trapézoïdale et qualité de l’image L’image est compressée avant d’être affichée lorsque la correction de la distorsion trapézoïdale est effectuée. Ceci peut entraîner une distorsion ou une perte de qualité. Si le cas se présente, changez l’orientation du projecteur et/ou de l’écran pour que leur disposition s’approche le plus possible de l’illustration dans “Installation du projecteur”...
  • Page 10 Déballage Au moment du déballage, vérifiez que tous les éléments suivants se trouvent bien dans le carton. PROJECTEUR DE DONNEES Télécommande Pile test (CR2025) (YT-35) (Dans la télécommande.) Câble Mini D-sub Cordon d’alimentation Câble AV spécial • Sacs souples (projecteur et cordons) •...
  • Page 11 Caractéristiques et fonctions principales du projecteur Fin et compact : De la taille d’un classeur B5 et de 32 mm d’épaisseur seulement (à sa partie la plus fine), ce projecteur est assez compact pour pouvoir être installé ou utilisé à n’importe quel endroit.
  • Page 12 Guide général * La touche de validation du projecteur n’a pas de caractère imprimé dessus. Lorsque [ENTER] est indiqué dans ce manuel, cela signifie que vous devez appuyer sur la touche de validation du projecteur ou sur la touche [ENTER] de la télécommande. Ne regardez jamais dans l’objectif lorsque le projecteur est allumé.
  • Page 13 Guide général Aperçu de la télécommande Emetteur du signal de Touche [INPUT] télécommande PRODUIT DEL DE CLASSE 1 Touche [AUTO] Touche [ ] (alimentation) Touche [BLANK] – Touches [ZOOM ] [ZOOM Touche [FREEZE] Touches [FOCUS Touche [VOLUME] [FOCUS Touche [COLOR MODE] Touches [D-ZOO M +] –]...
  • Page 14 Guide général Remplacement de la pile de la télécommande La première fois que vous utilisez la télécommande, vous devez charger la pile fournie. RISQUE D’EXPLOSION SI LA PILE N’EST PAS REMPLACEE Attention CORRECTEMENT. METTRE LES PILES USEES AU REBUT SELON LES INSTRUCTIONS.
  • Page 15 Préparatifs Installation du projecteur Installez le projecteur sur un bureau, une table ou un meuble solide, à l’horizontale. L’espace sur les côtés et à l’arrière du projecteur doit être suffisant pour que la ventilation fonctionne correctement. Les illustrations suivantes montrent comment orienter le projecteur pour obtenir une image optimale sur l’écran.
  • Page 16 Préparatifs Précautions concernant l’installation L’endroit où vous utilisez le projecteur a une influence importante sur ses performances. Les conditions suivantes sont nécessaires pour pouvoir utiliser convenablement le projecteur. Installez le projecteur à proximité d’une prise secteur, facile à atteindre pour débrancher le projecteur.
  • Page 17 Préparatifs Réglage de l’obliquité du projecteur Vous pouvez changer l’angle du projecteur de 0 à 12 degrés en hauteur. Si nécessaire, des réglages plus fins peuvent être faits avec les pieds de réglage d’obliquité gauche et droit. Pour changer l’obliquité du projecteur Relevez l’avant du projecteur et appuyez sur le bouton de libération.
  • Page 18 Préparatifs Connexion d’un ordinateur au projecteur Vous pouvez utiliser le projecteur pour projeter l’image d’un ordinateur sous forme de signal RVB. N’oubliez pas d’éteindre le projecteur et l’ordinateur avant de les relier. Veillez à ce que le volume de l’ordinateur ne soit pas trop élevé. Projecteur Prise AV Prise COMPUTER...
  • Page 19 Préparatifs Raccordement à un appareil pourvu d’une prise de sortie à composantes vidéo Certains appareils vidéo sont pourvus d’une prise de sortie à composantes vidéo. Vous pouvez utiliser le câble à composantes vidéo disponible en option (YK-3) pour relier la prise COMPUTER du projecteur à...
  • Page 20 USB. Ceci vous permet d’inclure des données PowerPoint dans vos présentations sans avoir à porter un ordinateur avec vous. * CASIO COMPUTER CO., LTD. ne garantit pas le fonctionnement d’une mémoire USB particulière. Adaptateur sans fil (YW-2) En raccordant l’adaptateur sans fil YW-2 à...
  • Page 21 Branchez le cordon d’alimentation sur une prise d’accès facile, pour pouvoir le débrancher rapidement, si nécessaire. Pour toute information sur le cordon d’alimentation, contactez votre revendeur ou un service après-vente agréé CASIO. Pour mettre le projecteur en marche Utilisez le cordon d’alimentation fourni pour Prise secteur brancher le projecteur sur une prise secteur.
  • Page 22 Préparatifs Quand le mode Eco est utilisé, le témoin LAMP s’allume en vert pendant le préchauffage du projecteur. Si le projecteur est chaud lorsque vous branchez le cordon d’alimentation sur une prise secteur, il s’arrête pour refroidir. Ceci est indiqué par le clignotement orange du témoin POWER/STANDBY.
  • Page 23 Préparatifs Arrêt du projecteur Lorsque vous arrêtez le projecteur, la lampe s’éteint et le ventilateur refroidit le projecteur. Vous ne pouvez pas rallumer le projecteur tant que le ventilateur fonctionne. Le projecteur reste chaud assez longtemps après l’extinction. Faites attention lorsque vous déplacez le projecteur ou le saisissez après la projection.
  • Page 24 Fonctions de base du projecteur Pour le détail sur les fonctions de projection, reportez-vous au mode d’emploi sur le CD- ROM fourni avec le projecteur. Pour le détail sur le raccordement des périphériques USB au projecteur XJ-SC215/XJ-S37/ XJ-S47/XJ-S57 et la projection d’images depuis un périphérique USB, reportez-vous à “Guide des fonctions USB”...
  • Page 25 Fonctions de base du projecteur Réglage du volume Vous pouvez utiliser les touches de la télécommande pour régler le volume du son fourni par le haut-parleur du projecteur. Pour régler le volume Sur la télécommande, appuyez sur la touche [VOLUME]. L’écran [Volume] apparaît au centre de l’image projetée.
  • Page 26 Fonctions de base du projecteur Correction de la distorsion trapézoïdale (KEYSTONE) Lorsque le projecteur est oblique par rapport à l’écran de projection, les bords inférieur et supérieur de l’image projetée peuvent être de longueur différente. Ce phénomène s’appelle la “distorsion trapézoïdale”. Ce projecteur corrige automatiquement la distorsion trapézoïdale, pour que l’image soit toujours rectangulaire.
  • Page 27 Utilisation du menu de configuration Il faut appuyer sur la touche [MENU] lorsqu’une image est projetée pour afficher le menu de configuration sur l’image. Ce menu sert à régler un certain nombre de paramètres du projecteur. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner et effectuer les réglages, puis la touche [ENTER] pour les valider.
  • Page 28 Entretien du projecteur Nettoyage du projecteur Nettoyez régulièrement l’extérieur du projecteur, l’objectif, et les détecteurs et les entrées et sorties d’air. Assurez-vous toujours que le projecteur est froid avant de le nettoyer. S’il est allumé, effectuez les opérations suivantes avant de le nettoyer. Eteignez le projecteur.
  • Page 29 Entretien du projecteur Remise en place du capuchon d’objectif Remettez le capuchon d’objectif de la façon suivante s’il devait se détacher du projecteur. Insérez la partie ( ) du taquet gauche du capuchon d’objectif dans la fente ( ) du taquet sous l’objectif.
  • Page 30 Entretien du projecteur Remplacement de la lampe L’emploi de la lampe au-delà de sa dutée de service augmente les Attention risques de rupture. Remplacez la lampe par une neuve dès que possible lorsque le message de remplacement apparaît. La lampe est un article consommable. La duree de vie moyenne d’une lampe est d’environ 2000 heures.
  • Page 31 Si la lampe devait se briser, faites attention de ne pas vous blesser. N’essayez jamais de remplacer vous-même une lampe brisée. Contactez votre revendeur ou un service après-vente agréé CASIO pour le remplacement. La lampe contient du mercure. C’est pourquoi il est nécessaire de respecter la réglementation locale concernant la mise au rebut des...
  • Page 32 Entretien du projecteur Pour remplacer la lampe Lorsque vous remplacez la lampe, utilisez le tournevis spécial fourni avec la lampe de rechange. Le tournevis n’est pas fourni avec le projecteur. Eteignez le projecteur et débranchez le Desserrez les trois vis indiquées par le cordon d’alimentation.
  • Page 33 Entretien du projecteur Insérez à fond la nouvelle cartouche de lampe, comme indiqué sur l’illustration. Après avoir inséré la cartouche de Evitez de toucher la lampe (le verre) et lampe, rangez le ruban comme indiqué les miroirs à l’intérieur du projecteur. La sur l’illustration de l’étape 5.
  • Page 34 Entretien du projecteur Pour remettre à zéro la durée de la lampe après expiration de sa durée de service Si vous continuez d’utiliser la lampe jusqu’à expiration de sa durée de service, le projecteur ne se remettra pas en marche, même si vous remplacez ensuite la lampe par une neuve. Procédez de la façon suivante pour remettre la durée à...
  • Page 35 Guide de dépannage Témoins L’état des témoins permet de connaître l’état de fonctionnement actuel du projecteur. Vous trouverez ci-dessous les informations nécessaires sur les témoins. “POWER” dans le tableau suivant signifie le témoin “POWER/STANDBY”. Témoin TEMP Témoin LAMP Témoin POWER/STANDBY Témoins de fonctionnement normal Lorsque ce témoin : Est de cette couleur :...
  • Page 36 POWER/STANDBY est orange (sans clignoter) et rallumez le projecteur. Si la même erreur se produit à nouveau à la mise sous tension du projecteur, contactez votre revendeur ou un service après-vente agréé CASIO. POWER : Orange clignotant Le projecteur s’est éteint parce que sa température interne...
  • Page 37 Si la même erreur se produit à nouveau à la mise sous projecteur va tension du projecteur, contactez votre revendeur ou un s’éteindre. service après-vente agréé CASIO. POWER : Vert constant Certaines fonctions n’opèrent pas à cause d’un problème au TEMP : –...
  • Page 38 (page F-29). Si la lampe neuve ne s’allume pas, contactez votre Message : – revendeur ou un service après-vente agréé CASIO. POWER : Orange clignotant Le projecteur s’est éteint de lui-même à cause d’une erreur Rouge constant de mémoire du projecteur. Vérifiez si le témoin POWER/...
  • Page 39 Guide de dépannage Témoin/Message d’erreur Description et action requise POWER : Vert constant Il est temps de remplacer la lampe. Remplacez la lampe, “ TEMP : – comme indiqué dans Remplacement de la lampe” (page LAMP : Rouge clignotant F-29). Appuyez sur la touche [ESC] pour dégager le (1 seconde message d’avertissement.
  • Page 40 ] (alimentation), débranchez le cordon d’alimentation et attendez au moins 10 minutes. Débranchez ensuite le cordon d’alimentation et rallumez le projecteur. Si le projecteur ne fonctionne toujours pas normalement malgré ces mesures, apportez-le à votre revendeur ou à un centre de service après-vente agréé CASIO. F-39...
  • Page 41 φ *2: Entrée/sortie audio (stéréo) et entrée vidéo, minijack 3,5 × 1 CASIO COMPUTER CO., LTD. ne garantit ni le fonctionnement ni l’aptitude du périphérique raccordé au port USB du projecteur. Les spécifications peuvent être modifiées sans avis préalable. F-40...
  • Page 42 PROJECTEUR DE DONNÉES XJ-SC210/XJ-SC215 XJ-S32/XJ-S37 XJ-S42/XJ-S47 XJ-S52/XJ-S57 * Modèles pourvus d’un port USB Mode d’emploi Veuillez lire aussi le Mode d’emploi (Fonctionnement de base) séparé. Pour le détail sur le réglage du projecteur et le remplacement de la lampe, reportez-vous au Mode d’emploi (Fonctionnement de base).
  • Page 43 Tout autre emploi sans la permission de CASIO COMPUTER CO., LTD. est strictement interdit. • CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut être tenu pour responsable des pertes de bénéfices ou des réclamations de tiers résultant de l’emploi de ce produit ou de ce manuel.
  • Page 44 Sommaire A propos de ce manuel..................4 Utilisateurs des modèles pourvus d’un port USB............4 Fonctionnalités pendant la projection ......5 Manipulation de l’image ..................5 Réglage de la luminosité de l’image ................5 Sélection du mode Couleur..................6 Agrandissement/réduction de l’image ................
  • Page 45 Annexe ................30 Portée des signaux de la télécommande ............30 Distance de projection et taille de l’écran............31 Réglage de format et image projetée pendant l’entrée d’un signal RVB ..32 Signaux admis....................33 A propos de ce manuel... Ce manuel présuppose que vous vous êtes familiarisé...
  • Page 46 Fonctionnalités pendant la projection Cette section décrit les différentes opérations pouvant être effectuées pendant la projection. Manipulation de l’image Vous pouvez effectuer les manipulations suivantes pendant la projection d’une image : Réglage de la luminosité de l’image Sélection du mode Couleur Agrandissement/réduction de l’image Coupure momentanée de l’image et projection d’un écran noir ou bleu ou d’un logo Arrêt sur image...
  • Page 47 Sélection du mode Couleur Vous avez le choix entre cinq modes couleur pour améliorer l’image en fonction de son contenu et des conditions de projection. Pour changer le mode Couleur Appuyez sur la touche [COLOR MODE]. La fenêtre de sélection du mode Couleur s’affiche. Le mode sélectionné est celui dont le bouton est sélectionné...
  • Page 48 Coupure momentanée de l’image projetée Appuyez sur la touche [BLANK]. La source de l’image projetée est momentanément coupée et un écran noir apparaît à la place. Pour rétablir la source et continuer à projeter l’image, appuyez sur la touche [BLANK] (ou sur la touche [ESC]). Remarque Vous pouvez choisir de projeter un écran noir ou bleu, ou bien un logo.
  • Page 49 Affichage d’un pointeur sur l’image projetée Vous avez le choix entre différents styles de pointeurs, flèches comprises, qui peuvent être affichés sur l’image projetée. Les pointeurs peuvent être utilisés pendant une présentation pour indiquer ou souligner une partie précise de l’image. Remarque Si vous avez corrigé...
  • Page 50 Pour sélectionner le type de pointeur Appuyez sur la touche [POINTER] pour afficher le pointeur. Continuez d’appuyer sur la touche [POINTER] jusqu’à ce que le pointeur souhaité apparaisse. A chaque pression du doigt sur la touche [POINTER], les types de pointeurs disponibles changent.
  • Page 51 Mode Eco Vous pouvez utiliser le mode Eco pour réduire la luminosité de la lampe. Le ventilateur du projecteur tournera moins vite et sera moins bruyant. Utilisez le mode Eco lorsque vous voulez que le projecteur soit avant tout silencieux, mais ne l’utilisez pas si vous voulez obtenir une luminosité...
  • Page 52 Paramétrage avancé du projecteur Le menu de configuration du projecteur peut être utilisé pour régler les paramètres avancés. Utilisation du menu de configuration de base Affichage du menu de configuration La touche [MENU] affiche le menu suivant au centre de l’écran de projection. Menu principal Neuf éléments (10 sur les modèles pourvus d’un port USB) figurent sur le menu principal.
  • Page 53 Exemple du menu de configuration de base La marche à suivre est la suivante pour les trois réglages ci-dessous : • Réglage de l’image 1 Contraste • Réglage de l’image 1 Mode Couleur • Réglages des options 1 Mode Eco Remarque Certains paramètres du menu de configuration ne peuvent pas être changés si aucun signal n’est transmis au projecteur.
  • Page 54 Pour paramétrer “Réglage de l’image 1 Mode Couleur” Appuyez une fois sur la touche [ ] pour sélectionner “Mode Couleur”. Appuyez sur la touche [ENTER]. Le menu du mode Couleur apparaît. Utilisez les touches [ ] et [ ] pour sélectionner le mode Couleur souhaité, puis appuyez sur la touche [ENTER].
  • Page 55 1. Votre carte d’identité (originale ou copie de votre permis de conduire, etc.) 2. Projecteur Le distributeur CASIO n’invalidera pas le code du projecteur si vous ne lui apportez pas ces deux articles. Conservez aussi la garantie du projecteur en lieu sûr.
  • Page 56 Notez votre code quelque part! Vous ne pourrez pas utiliser le projecteur si vous oubliez le code. Il est conseillé d’écrire le code sur un carnet ou autre pour l’avoir à portée de main en cas d’oubli. Pour changer le code Appuyez sur la touche [MENU] pour afficher le menu de configuration.
  • Page 57 Pour activer ou désactiver la protection par le code Affichez l’écran de spécification du code de mise en marche en effectuant les opérations 1 à 5 de “Pour changer le code” à la page 15. A ce moment assurez-vous que “Code Marche” est sélectionné sur l’écran de spécification du code de mise en marche.
  • Page 58 Rétablissement des réglages par défaut du projecteur Vous pouvez rétablir tous les réglages par défaut d’un menu particulier ou tous les réglages du menu de configuration de la façon suivante. Pour rétablir tous les réglages par défaut d’un menu principal particulier Appuyez sur la touche [MENU] pour afficher le menu de configuration.
  • Page 59 Pour rétablir tous les réglages par défaut du menu de configuration Appuyez sur la touche [MENU] pour afficher le menu de configuration. Utilisez la touche [ ] pour sélectionner “Rétabl. régl. Défaut”, puis appuyez sur la touche [ENTER]. Utilisez la touche [ ] pour sélectionner le sous-menu “Rétabl. régl. Défaut”, puis appuyez sur la touche [ENTER].
  • Page 60 Menu principal Réglage de l’image 1 Nom du Valeur du Entrée Description paramètre réglage Luminosité RCVU Particulière Utilisez ce sous-menu pour régler la luminosité de l’image pour chaque projetée. Une valeur élevée produit une luminosité élevée. source Contraste RCVU Particulière Utilisez ce sous-menu pour régler le contraste de l’image pour chaque projetée.
  • Page 61 Nom du Valeur du Entrée Description paramètre réglage Filtre Particulière Ce réglage est valide lorsque VIDEO est sélectionné antiparasite pour chaque comme source. source Normal* : Sélectionnez ce réglage lors de la projection d’un film. Elevé : Sélectionnez ce réglage lors de la projection de photos. Ce mode peut être utilisé...
  • Page 62 Nom du Valeur du Entrée Description paramètre réglage Rétablissement Particulière Utilisez ce sous-menu pour rétablir tous les réglages par des réglages pour chaque défaut des paramètres des sous-menus dépendant du menu par défaut source principal Réglage de l’image 2. Si vous rétablissez les réglages par défaut en l’absence de signal, les réglages par défaut de la source actuellement sélectionnée seront rétablis.
  • Page 63 Menu principal Réglages d’écran Nom du Valeur du Entrée Description paramètre réglage Correction RCVUN Unique Utilisez ce sous-menu pour corriger la distorsion verticale distorsion de l’image projetée. Format RCVUN Particulière Utilisez ce sous-menu pour sélectionner un réglage de pour chaque format pour l’image projetée.
  • Page 64 Nom du Valeur du Entrée Description paramètre réglage Ecran initial RCVUN Unique Utilisez ce sous-menu pour spécifier si un écran initial doit être projeté ou non à la mise sous tension du projecteur. Logo : Sélectionnez cette option pour projeter le logo du projecteur.
  • Page 65 Menu principal Réglages de l’entrée Nom du Valeur de Entrée Description paramètre réglage Borne RCVUN Unique Utilisez ce sous-menu pour spécifier le type de signal COMPUTER transmis par la prise COMPUTER du projecteur. Auto* : Détecte automatiquement le signal transmis à la prise COMPUTER du projecteur et fait le réglage approprié.
  • Page 66 Menu principal Réglages des options 1 Nom du Valeur de Entrée Description paramètre réglage Correction RCVUN Unique Utilisez ce sous-menu pour activer ou désactiver la distorsion auto correction automatique de la distorsion. Oui* : Sélectionnez cette option pour activer la correction automatique de la distorsion.
  • Page 67 Nom du Valeur de Entrée Description paramètre réglage Marche RCVUN Unique Utilisez ce sous-menu pour activer ou désactiver la mise en instantanée marche instantanée. Reportez-vous à “Marche instantanée” dans le “Mode d’emploi (Fonctionnement de base)” pour le détail. Oui : Sélectionnez cette option pour activer la marche instantanée.
  • Page 68 Nom du Valeur de Entrée Description paramètre réglage Pointeur RCVUN Unique Utilisez ce sous-menu pour spécifier le type de pointeur qui apparaît lorsque vous appuyez sur la touche [POINTER]. Plug and Play RCVUN Unique Utilisez ce sous-menu pour activer la fonction “Plug and (modèles Play”* pourvus d’un...
  • Page 69 Eléments du menu principal USB (Modèles pourvus d’un port USB seulement) Le menu principal USB n’apparaît que lorsqu’un périphérique est raccordé au port USB du projecteur XJ-SC215/XJ-S37/XJ-S47/XJ-S57. Pour le détail, voir “Guide des fonctions USB” sur le CD-ROM fourni. Menu principal Info Exploitation Nom du Valeur de Entrée...
  • Page 70 Menu principal Rétabl. régl. Défaut Nom du Valeur du Entrée Description paramètre réglage Durée RCVUN Unique Ce paramètre du sous-menu indique la durée totale de d’exploitation service de cet appareil. Cette durée ne peut pas être remise à zéro. Rétabl. régl. RCVUN Unique Ce sous-menu rétablit tous les réglages par défaut de tous...
  • Page 71 Annexe Portée des signaux de la télécommande Lorsque vous utilisez la télécommande, dirigez-la vers le récepteur de signaux à l’arrière ou à l’avant du projecteur. La portée des signaux de la télécommande est indiquée ci-dessous. ± 30 degrés max. ± 30 degrés max.
  • Page 72 Distance de projection et taille de l’écran Taille de l’ecran 200 5,7 m à 11,3 m Taille de l’ecran 40 1,1 m à 2,2 m Taille de l’ecran 1,7 m à 3,4 m 12 m 10 m Le tableau suivant montre le rapport entre la distance et la taille de l’image projetée. Taille de la projection Distance de projection approximative Taille de...
  • Page 73 Réglage de format et image projetée pendant l’entrée d’un signal RVB La résolution vidéo de l’image projetée est 1024 × 768 pixels (format 4:3). Lorsqu’un signal RVB est transmis par un ordinateur et projeté par ce projecteur, l’image est automatiquement agrandie ou réduite en fonction de la résolution vidéo du projecteur. L’agrandissement et la réduction s’effectuent de façon différente selon que le format a été...
  • Page 74 Signaux admis RVB Signal Fréquence Fréquence Nom du signal Résolution horizontale (kHz) verticale (Hz) VESA 640 × 480/60 640 × 480 31,5 640 × 480/72 640 × 480 37,9 640 × 480/75 640 × 480 37,5 640 × 480/85 640 × 480 43,3 800 ×...
  • Page 75 Signal à composantes Fréquence Fréquence Nom du signal horizontale (kHz) verticale (Hz) HDTV 1080p/50 62,5 1080p/60 67,5 720p/50 37,5 720p/60 45,0 1080i/50 31,3 1080i/60 33,7 SDTV 576p50 31,3 576i50 16,6 480p60 31,5 480i60 15,7 Signal Vidéo Fréquence Fréquence Nom du signal horizontale (kHz) verticale (Hz) NTSC...
  • Page 76 MA0806-B...

Ce manuel est également adapté pour:

Xj-s32Xj-s37Xj-sc210Xj-sc215Xj-s47Xj-s52 ... Afficher tout